ID работы: 6665361

Холодное сердце

Слэш
NC-17
Завершён
101
автор
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
101 Нравится 19 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Ich flechte meinen Rosenkranz / Я вью венок из роз Tief in deinen Schoß / В самой твоей глубине       Мне хочется касаться твоей слишком белой кожи. И я коснусь, ты знаешь. Ты не избежишь ни малейшего жеста, ни малейшего прикосновения, которое я волен подарить тебе.       Я не привык дарить выбор, и я слушаю только лишь холодные, жёсткие, неизменные факты. Так, как должен делать каждый из нас.       Ты не стар и не слишком юн, ты здоров, у тебя нет супруга и нет желания быть одному — всё это я знаю о тебе. А значит, ты можешь быть со мной. Других причин к отказу нет: ведь всё это касается и меня самого, а ты вызвал во мне желание коснуться.       И я коснусь.       Возьму тебя столько раз, сколько выдержат наши тела. Тебе, как и мне, это надо, не смей отрицать.       Возьму и выльюсь в тебя.       Вплету в тебя удовлетворение и усталость. Ich spüre deine Ignoranz / Я вижу твоё игнорирование Und frag mich, was ist los / И задаюсь вопросом, с чего бы это?       Я зацепил твой взгляд в городском парке. Том самом, куда так редко позволяю себе ходить — только чтобы отвлечься от работы и увидеть всех тех, ради кого я её делаю.       Увидеть спокойные, удовлетворённые, ясные лица.       Увидеть, как счастливы взрослые, нашедшие друг друга по идеально совпадающим параметрам, а не самообману, глупой привязанности, жалости или тщеславию.       Увидеть, как счастливы дети, созидающие и разрушающие, но никогда не кричащие, не плачущие из-за любой мелочи и не смеющиеся по любому неразумному поводу.       Они все — благодаря моей программе, благодаря мной продвинутому закону — могут жить благополучнее. Потому что теперь каждый из них с детства знает, как определить любую эмоцию, как вычислить, что твой собеседник поражён этим недугом.       Когда-то я дошёл до этого сам, научившись распознавать всё то неправильное, что только могло появиться на человеческом лице. Когда я вырос, выучился и добился должности советника, я научил других людей распознавать эти проявления болезни самим.       Теперь они знают, как выглядят злость и радость, отчаяние и удивление, боль и страх, мечтательность и меланхолия, восторг и тоска, жалость и сожаление.       Они знают — и они избавлены от этого. Ограждены. Защищены.       Все, поражённые чувствами, находятся под строгим наблюдением, заперты в камерах — ради своей же и чужой безопасности.       Потому что никто не должен слышать их бред о найденных половинах и предназначении, о вечной любви. Их слова о том, что чувства-де окрыляют, что жизнь с эмоциями, якобы, становится ярче и многоцветнее, не должны никого смущать и сбивать с верного, разумного пути.       В тюрьме — им самое место. И в этом их спасение. Их и наше.       …В тот раз, разрешив себе эту прогулку, я сел на скамейку и снял тёмные очки. И в этот момент увидел тебя.       Ты был идеален.       С такой яркой внешностью — ведь альбиносов не встретишь на улице почти никогда. Такой прямой, с идеальной спиной и открытым стальным взглядом — в котором царили восхитительное безразличие и твёрдость.       Такой, как мне нужен.       Мне показалось, ты шёл прямо на меня, как будто готов был снести прочь вместе со скамьёй, — хотя на самом деле ты всего лишь следовал мимо, не так ли? Ведь чтобы желать меня снести, надо было ко мне что-то чувствовать…       И я выбрал тебя. Моя плоть, моя воля, всё моё существо отозвалось, мой разум уверил меня: ты идеально подходишь.       Я выбросил руку поперёк твоего пути, останавливая тебя, чтобы начать наш правильный контакт. Но ты даже не взглянул на меня! Ты вывернулся и прошёл мимо.       Я встал и окликнул тебя, ещё не зная ни твоего имени, ни твоей сути.       Но ты свернул за живую изгородь, даже не остановившись.       Когда я прошёл до неё своим привычным, спокойным шагом, там тебя не было.       Ты исчез. Ich höre deine Sinne / Я слышу твои мысли, Ich weiß, es ist noch nicht zu spät / Я знаю, что ещё не поздно       Я решил, что мы встретимся ещё раз, — и эта встреча будет иной.       Мне понадобилось два месяца и одна неделя: оптимальный расчёт, чтобы не пропустить тебя на твоём пути и не гулять по парку в ущерб работе, был в том, чтобы приходить в это же время каждые два дня.       Это сработало, как и все мои расчёты. Госпожа Вероятность всегда оправдывает себя, надо лишь знать, как с ней обращаться.       Я снова увидел тебя в парке. Ты стоял на берегу озера с извилистыми берегами, глядя на воду.       Я увидел тебя и в тот же миг уже знал, что на этот раз ты не исчезнешь с моих глаз без моего на то желания.       Моя рука легла на твоё плечо, и ты вздрогнул. Сдержанно и едва заметно: так, как и следует разумному человеку. Я ещё раз уверился, что выбрал тебя правильно.       — Меня зовут Людвиг Байльшмидт. И я хочу с Вами познакомиться.       Ты молчал десять секунд, вызвав во мне сомнение, ясен ли твой слух, но потом ты ответил:       — Я знаю, кто Вы.       Это заставило меня чуть раздвинуть губы — никогда раньше не делал этот жест.       — Раз Вы знаете, кто я, стоит назвать себя, — практически велел я, и мне показалось, что твоя кожа стала ещё белее, а ресницы коротко дрогнули. Но взгляд твой, направленный всё так же на озеро — не на меня — не изменился.       — Можешь звать меня Гилберт, — о, твой безразличный тон был музыкой для моих ушей.       Я стиснул твоё плечо сильнее и приблизился.       — Можешь звать меня Людвиг — в том числе, когда кончаешь, — решительно сообщил я. — Предлагаю провести ночь вместе.       Ты медленно повернул ко мне лицо, и твои глаза были бездонны. Настолько, насколько бездонна морская пучина или ночное небо. С той лишь поправкой, чтобы пучина и небо стали ярко-алого цвета.       — Ты хочешь меня? — мне показалось, что это даже не было вопросом. Ну что ж, в любом случае, это была правда. — Сегодня я тебе это позволю, — ты произнёс это медленно и негромко, с паузой через каждое слово, смотря мне в глаза — и как будто сквозь меня.       Я ощутил, что хочу тебя не только в постели, но и в своей жизни. Как бы то ни было, раз и навсегда.       В эту секунду я решил, что нам суждено быть вместе. Ich küsse deine Lippen, was mich erregt / Я целую твои губы, что так возбуждают. Komm zeig mir was noch geht / Давай, покажи мне, как это бывает       В ту, первую, ночь я едва дожидаюсь твоего прихода, чтобы наконец коснуться тебя, со всей полнотой моей власти это делать.       Я провожу пальцами по твоей белокожей щеке, едва тебе стоит снять верхнюю одежду и обувь. Ты отводишь немного голову, глядя на меня всё тем же бездонным взглядом из-под ресниц. Ни слова, ни жеста, ты прекрасно держишь лицо — это меня возбуждает как ничто иное.       Я вдавливаю пальцы сильнее, заставляя тебя повернуть лицо снова ко мне. Я хочу, чтобы ты смотрел на меня, я хочу, чтобы ты желал меня!       Но ты приподнимаешь голову чуть выше, снова ускользая от моего движения — и вместе с тем непостижимым образом не двигаясь сам. Позволяя действовать, но как будто бы и не давая тоже.       Я ощущаю лёгкое напряжение мышц на лице, но не задумываюсь об этом. Я привлекаю тебя к себе за шею и начинаю целовать как привык — глубоко и чувствительно-жёстко.       Ты позволяешь это долгие несколько секунд, и я уже близок к удовлетворению, что всё идёт, как я привык. Но вдруг ты оказываешь сопротивление — твой язык выталкивает меня с силой из твоего рта, и это вынуждает меня надавить сильнее, ломая твоё сопротивление.       Ты отступаешь и поддаёшься, оставляя меня в иллюзии контроля, — а потом внезапно кусаешь меня за нижнюю губу.       Это больно.       Я резко отодвигаюсь, не замечая, как вырывается из моей груди неровный выдох. Во мне рождается некоторое сомнение: может быть, ты солгал? И на самом деле не хочешь меня?       Но ты придвигаешься ко мне сам, охватывая за плечи, зарываясь пальцами в волосы, и в этот раз целуешь так медленно, так аккуратно и чувствительно, что у меня спирает дыхание — никто ещё, никогда ещё за все мои тридцать лет не касался так и не целовался со мной так. Поцелуи всегда были лишь короткой прелюдией к сексу, и я вовсе не знал, что так бывает.       Ты как будто учишь меня — и что ж, это правда, мне явно есть, чему поучиться. А значит, я приму твой урок. И воздам тебе сторицей!       Уже в постели я касаюсь твоей кожи едва-едва, провожу по ней пальцами вниз, от груди до бедра. Я оцеловываю каждый твой сантиметр, то сильнее, то слабее. Твоя кожа моими стараниями становится полна оттенков розового и красного, и это возбуждает меня так сильно, что мои руки дрожат от напряжения, когда я снова и снова наклоняюсь к тебе.       Я сдерживаю себя, как приличный человек, хотя это даётся уже нелегко.       Ты смотришь на меня, следишь за каждым моим движением, порой лишь сглатывая. Твои щёки алее, чем мои засосы на тебе, а твой взгляд становится ещё темнее — бездна распахивает свои края, но больше ты ничем не выдаёшь себя, своего желания.       Ты восхитителен. Если бы я умел писать стихи, я написал бы оду твоей воле и добродетели. Ведь не может быть ничего более подчёркивающего человеческую суть, её преимущество перед кем бы то ни было, нежели такая выдержка, не правда ли?       А я хочу брать тебя. Хочу тебя до изнеможения — и, скользнув своим членом по твоему, чувствуя обоюдное их напряжение, всё-таки не выдерживаю первым.       Меня срывает, меня уносит от тебя, и кадры с тобой начинают мелькать так быстро и отрывисто… Звуков почти нет, лишь тяжёлое дыхание нас обоих, и оно однажды обрывается — вылетевшим стоном с твоих губ.       Я вбиваюсь в тебя с силой, так, что почти самому больно. Кожа хлопает по коже, и нас выгибает навстречу друг другу, спекает вместе, как две горящих свечи. Не разделить уже обратно ровно, не расплавить. Fütter mein kaltes Herz / Дай пищу моему холодному сердцу Und brenne in meiner Ewigkeit mit mir / И сгори со мной в моей вечности. Fütter mein kaltes Herz / Наполни моё холодное сердце, Bis meine Sehnsucht in dir singt / Пока нужда в тебе не воспоёт во мне.       Позапрошлой ночью ты обещал, что сегодня придёшь, — так же, как делал это уже два раза.       Я беру пустой бланк, чтобы заполнить его в ответ на прошение одного из заключённых по чувствам, уверяющего, что снова стал нормальным и готов вернуться к жизни в обществе. Это стандартная процедура, и мне следует всего лишь написать распоряжение о рассмотрении его дела, но вместо бумаги в своей руке я вижу твою белую кожу. Я ловлю себя на том, как едва-едва глажу её большим пальцем: о, она в сравнение не идёт с твоей реальной кожей, но ощущение чуть шероховатой белой поверхности всё равно приятно.       Я думаю сейчас совсем не о прошении — ловлю себя на мысли о том, как снова загляну вечером в твои глаза. Ты ведь придёшь, а значит, я снова в них посмотрю. Внутри меня немного дёргает от этой мысли, а кистям, пальцам становится немного горячее.       Больше незачем тянуть. Я всё рассчитал.       Сегодня я сделаю тебе предложение — и ты, безусловно, будешь согласен.       Я снова перевожу взгляд на бланк ответа: эти соулмейты, как они себя называют, — как же они глупы! Зачем, зачем искать неизвестную вторую половину, зачем мучиться с ней, если всегда можно встретить идеально спокойного и правильного человека, с которым ты будешь удовлетворён всей полнотой жизни? Которого можно выбрать по любому удобному именно тебе параметру, а если он вдруг откажется — то просто пожать плечами и идти дальше.       Сходиться так же легко, как расходиться. Вступать в брак исключительно для подтверждения своих ясных намерений, для доказательства готовности к данному выбору и готовности отказаться от любых других случайных партнёров — и только.       Никакого шантажа! Никаких принуждений! Даже нежеланных детей всегда можно отдать в государственные приюты. Главное — уверенность в разумности своего выбора и своего партнёра.       Теперь я сам готов был к тому, чтобы изменить свой статус. Ты с самого начала продемонстрировал свою адекватность. Во мне и вовсе не может быть сомнений. А значит, мы созданы друг для друга.       Уже заполняя бланк, я думаю о твоём ответе — и ощущаю потребность его услышать. Если бы на то была моя воля, то я желал бы его услышать прямо сейчас.       Я знаю, что, конечно же, дотерплю до вечера.       Но я также знаю, что моя потребность в тебе очень велика. Она почти так же бесконечна, как бездна в твоих глазах, и я не знаю ничего, что могло бы меня остановить.       На моём пути к тебе не может быть препятствий.       Ты мой. И будешь только моим. Ich schlage meine steife Haut / Я бьюсь своей онемевшей кожей Tief in deinen Leib / В самое твоё нутро Und fahre meine Arroganz in deine Sinnlichkeit ein / И нагло въезжаю в твою чувственность. Ich spüre deinen Atem auf meiner Haut aus Stahl / Я чую твое дыхание на своей стальной коже Und schlage meine Nägel in deine Qual / И вжимаю ногти в твоё мучение, Tief in deine Qual / В самые твои муки, Tief… Tief so tief / Глубоко, очень глубоко.       Я подготовился, пока ты был в душе после секса. Даже надел свежую рубашку, чтобы подчеркнуть всю серьёзность и однозначность своих намерений.       Войдя в комнату с полотенцем в руках и промокая волосы, ты, заметив весь мой торжественный вид, остановился и замер. Затем, глядя на меня безотрывно, медленно отложил полотенце в сторону.       Я кивнул и начал:       — Гилберт, я считаю, наши отношения подтвердили наши обоюдные ожидания и не вижу причин тянуть далее с тем, чтобы сделать их официальными, а тебе — стать Гилбертом Байльшмидтом.       Твои глаза незаметно дрогнули, чуть расширившись, но ты мгновенно выровнял взгляд, снова глядя в меня и в то же время мимо меня. О, как я любил каждый раз добиваться, чтобы ты смотрел только на меня! И в этот раз я собирался добиться того же самого.       — Нам с тобой достаточно подписать вот это заявление, и уже завтра я смогу отправить его вместе с нашими паспортами для утверждения нашего нового статуса, — я продемонстрировал лист заявления с окошками для внесения подписей и индивидуальных номеров. — Со своей стороны я уже подписал, теперь твоя очередь.       Я положил лист на стол рядом и поглядел на тебя чуть вопросительно: ты всё ещё стоял около двери и, кажется, даже не поглядел в сторону заявления. Я ощутил, как на лице напрягаются какие-то мышцы, как оно будто бы становится маской. Внутри почему-то на миг стало пусто, и я не ощутил следующего удара сердца, мне стало несколько холодно. Мельком поставил себе заметку: показаться кардиологу, уже который раз за неделю с ним что-то не так!       Но когда ты сдвинулся, наконец, с места, я совершенно позабыл об этом. Внезапно ты оказался так близко — и также внезапно обнял меня. Я протянул руки, медленно выдыхая и обнимая тебя в ответ.       — Это означает "да"? — пытаясь сглатыванием расслабить неприятно напрягшееся горло, спросил я.       Холодные капельки воды падали с кончиков твоих волос мне на шею. Ты немного повернул голову, и я почувствовал горячее дыхание, мягкие губы на краешке уха. Это заставило меня вздрогнуть. Наверное, из-за того, что стало щекотно…       — Нет, — выдохнул ты. — Это означает "нет".       Я одеревенел.       Я ощущал себя как в одной из старых сказок, когда злой колдун заставлял окаменеть героя, и тому было никак не разбить покрывший его каменной коркой панцирь.       — Что?.. — спросил я одними губами, а ты… Ты уже исчезал из моих объятий и из комнаты. — Что?..       У двери ты обернулся.       — Даже подумать не мог, — покачал ты головой, — Людвиг, я даже подумать не мог, что соулмейта можно встретить дважды!       Выходя, ты коротко и горько рассмеялся.       А меня окатило адским пламенем от твоих слов и от этого… ужасного… смеха?!       Что? Нет, этого не может быть! Неужели ты тоже поражён этим чувственным недугом? Нет, я не мог, не мог так ошибиться! И почему же ты говорил о… Что… Чёрт возьми, я обязан вызвать полицию! Нет, я просто обязан тебя остановить!       Я кинулся в коридор, когда ты уже натягивал куртку.       — Ты ошибаешься! Этого не может быть, чтобы ты чувствовал, — я слишком хорошо тебя знаю! Не наговаривай на себя! — я подлетел к тебе и встряхнул за плечи.       В твоих глазах полыхнуло пламенем, и я замер.       — Знаешь, как его звали? — чуть наклонившись вперёд, прошипел ты. — Его звали Карл! И ваши бравые полицаи застрелили его на той грёбаной демонстрации, когда он всего лишь выступил на шаг вперёд из толпы. "Агрессивное поведение на границе с животным бешенством", — твои губы искривились, и я посмотрел на них завороженно, бесконтрольно сглатывая. — Так об этом объявили! А ему, чёрт дери, Людвиг, было СЕМНАДЦАТЬ ЛЕТ!       Я почувствовал, как мышцы снова сковывают маской лицо. Карл, Карл… Да, действительно, на последней демонстрации чувствующих, ещё лет пять назад, до принятия моего закона были столкновения с полицией и одна-единственная жертва.       Я невольно распахнул глаза, поднимая взгляд на тебя.       — Так это был твой…?       — Да, Людвиг, — отозвался ты, и твоё лицо исказилось. — И он был очень, очень похож на тебя…       "Выражение боли как по учебнику", — автоматически подметил я.       — Это всё твои чёртовы законы. Всех вас! — ты взмахнул рукой, и в твоих глазах снова полыхнуло. "Выражение ярости"… — Но, знаешь, мой дорогой Людвиг, — ты внезапно улыбнулся. — Карл отмщён.       Я замер, чувствуя, как внутри снова пустеет, а в горле снова стиснулось. Похоже, следует показаться не только кардиологу, но и отоларингологу…       — Ты влюбился, Людвиг, — с какой-то слишком сложной, непонятной мне гримасой проговорил ты, и по лицу твоему прошлась кривая усмешка. — Боже мой… — ты покачал головой. — Я так ненавидел тебя! С первой же секунды, как увидел на скамейке! Мечтал прошить тебя насквозь, всё твоё высокомерие и наглость решать за других, как им жить!       — Не… навидел? — едва смог выдавить я. Чёртово горло, да что ж такое!       Так значит… Вся эта бездна в твоих глазах, такая бесконечно манящая, такая притягательная бездна, вся она была отнюдь не твоей особенностью? Она была твоим чувством ко мне! Я застонал, закрывая лицо рукой. Твоим чувством, которое так притянуло меня!       Безоговорочной связью, которую я означил судьбой, была именно она — твоя ненависть?       — Нет, о нет, нет-нет-нет… — я опустил голову, перед глазами почему-то помутнело, и я попытался сморгнуть.       — Да, — кивнул головой ты, застёгивая куртку. — Да. Соулмейтов, Людвиг, связывают чувства. И ты — не исключение, чего бы ты себе не напридумывал. Чувства и только они делают тебя настоящим. Человек становится человеком только в том случае, если у него есть как тобой обожаемый разум, так и гонимые тобой чувства.       Мысли разбегались при малейшей попытке их собрать. Я ощущал себя как никогда больным, я одновременно горел — весь, и мне было больно от этого странного невидимого огня, как не было больно даже тогда, когда я ребёнком потрогал раскалённую плиту.       — Я стал твоим соулмейтом? А ты стал им дважды? И это — любовь? — холодея с головы до ног, спросил я. Мои кулаки невольно стиснулись, но я не знал, что делать, балансируя на тонком лезвии всей открывшейся мне правды.       — Это — любовь, — кивнул ты, — или ненависть. Ты вправе выбирать, Людвиг. Я надеюсь, что больше тебя не увижу.       Дверь отворилась и захлопнулась, но уже где-то, кажется, в другом мире.       По глазам резануло, и в них снова помутнело — так сильно, что я едва ли мог что-то видеть. Офтальмолог, мелькнуло в мыслях, ещё офтальмолог… Но тут по щекам прокатилось горячее, и я снова стал видеть чуть яснее.       Я поднял голову и упёрся взглядом в зеркало у закрывшейся короткую вечность назад двери.       "Выражение боли, — автоматически подметил мозг. — Тоски. Ужаса. Страха. Снова боли."       Я опустил голову, закрывая глаза. Моё дыхание спёрло, и воздух заклокотал у меня в стиснутом горле, вырываясь короткими всхлипами.       Я был неизлечим.       Я был болен.       И эту болезнь звали Гилберт. Öffne… Öffne… / Раскрой… раскрой… Öffne… öffne mein kaltes Herz / Открой моё холодное сердце.       Той ночью я побывал в аду.       Утром я вышел на работу, двигаясь автоматически. Я абсолютно всё делал автоматически. И, как ни странно, даже довольно успешно.       Теперь я понимал, что означало то самое твоё спокойствие, которое я принял за истинный идеал. В который влюбился…       Мне было страшно подумать о том, что я встретил свою половину — и что эта половина меня ненавидит.       Легче казалось не думать вовсе. Вообще, никак.       Но жить так оказалось ещё сложнее. Я не всегда вспоминал, что с работы надо уходить. Что надо есть. Что надо спать.       Я хотел убежать от этого состояния, но бежать было некуда: моё собственное до последней косточки известное мне и идеально послушное тело становилось моим конечным пунктом. Оно не могло меня спасти от всех этих терзаний.       Я сократил всё возможное время пребывания вне работы и дома почти до нуля, но всё равно кидал жадные взгляды сквозь тёмные очки, ища тебя.       И однажды нашёл.       Шёл дождь, а ты стоял на пути моей машины, и я едва успел сбросить скорость, но всё-таки по скользкой дороге слегка толкнул тебя бампером.       Весь дрожа от гнева и страха, я медленно вылез из машины. Серая стена дождя вымыла всех прохожих и редких водителей, но всё равно кто угодно мог увидеть это в любое окно!       — Жаль, что не убил, — усмехнулся ты.       — В машину, живо! — меня тряхнуло от ярости, и я махнул головой в сторону пассажирского кресла. — Иначе исправлюсь!       Ты на секунду замер, но в следующий миг оказался рядом, открывая дверь и садясь.       С минуту мы молча жгли друг друга взглядами.       Я ощупывал тебя взглядом, каждую чёрточку, пока наконец не остановился на глазах. И тихо, с горечью выдохнул, снова увидев в них пропасть без края. Вот только этой пропастью на этот раз ты смотрел на меня.       — За-чем? — по слогам отчеканил я.       Ты опустил голову, пряча лицо, пряча глаза.       — Не могу. Второй раз жизнь без соулмейта меня добьёт. Так что уж пусть лучше добьёт этот самый соулмейт… — ты тихо усмехнулся.       — Гилберт, — я услышал в собственном голосе рычание, хотя внутри меня всё замерло. — Больше не смей и пробовать. Ты понял?       Ты снова усмехнулся, поднимая взгляд, дёрнув белой бровью.       — А то что? Сдашь?       Я стиснул челюсти.       — Нет. Не сдам. Никогда.       Ты запрокинул слегка голову, поглядев на меня с интересом.       — Хммм, тогда… Раз мы оба так хотим… Может, поменяем реальность? А, советник Людвиг Байльшмидт? — и ты широко улыбнулся, а у меня всё зашлось внутри.       — Так ты… будешь со мной? — сглатывая — ох, ни один отоларинголог бы не спас, что уж — спросил я.       Ты смотрел на меня, кажется, вечность. А я снова чувствовал себя на тонком-тонком острие…       — Я люблю тебя, Людвиг Байльшмидт, — наконец, медленно и хрипло выдавил ты. — Пора перестать это в себе отрицать. Раз уж даже ты, образец бесчувственности, признал свои чувства, — с тонкой усмешкой добавил ты.       "Язвительность. Это называется язвительность", — мелькнуло у меня в голове, пока всё моё существо пыталось вырваться из самое себя от восторга.       И, о боже, я был безумно влюблён в неё — как и во все твои черты.       Я хотел было потянуться к тебе — но ты меня опередил. Твой поцелуй был новым сражением во ртах, и от него меня уносило. Я вцепился в тебя так сильно, что ты зашипел, отодвигаясь.       — Аккуратней, раз уж решил оставить меня в живых, — ты поглядел со смешливым прищуром, пока я жадно впитывал новое из твоего, оказывается, такого бесконечного арсенала эмоций. Ты помолчал, а потом добавил: — И да, где там расписаться на твоём договоре кровью? Если ты ещё не передумал, — фыркнул ты.       Из меня вырвался клокочущий звук, и я с удивлением понял, что так звучит мой собственный смех.       — Даже не надейся, — отозвался я, пристёгиваясь и нажимая педаль, мысленно хваля себя за практичность.       Да, мой дорогой Гилберт, да. Ты был прав.       Только сочетание разума и чувств оставляет нас людьми, никак иначе.       И придётся теперь доказать это всему миру.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.