Люси снова почувствовала руку Жака на своей, и, улыбнувшись, все же приняла его предложение. Он повел ее в танце, но она, поникшая в мысли о Нацу, даже не слышала его слов.
Драгнил стоял в компании Грея и Жерара, улыбаясь своей блестящей улыбкой и чувствуя на себе восторженные взгляды девушек. Они то и дело мило улыбались ему и хихикали, однако, в ответ ничего не получали. Нацу обращал внимание лишь на своих друзей, а вот девушки здесь его мало интересовали.
— Какой он высокий… — отпив бокал вина, заплетающимся языком проговорила молодая блондинка, — Ух, я бы с ним! Наверняка ему нравятся такие как я: молодые и горячие! — она расхохоталась, помахав Нацу рукой. Но тот, лишь улыбнувшись краешком губы ей в ответ, снова повернулся к своим друзьям.
За все его двадцать шесть лет у него было не мало девушек и женщин. Зацепить его такими жалкими маневрами было просто нереально. И дамы, откинув попытки, стали строить глазки другим мужчинам, которые, к их удовольствию, отвечали им взаимностью.
— Люси, ты такая красивая, необыкновенная… Словно déesse!
Ответив на комплимент Жака легкой благодарной улыбкой, Хартфилия вздохнула, оглядываясь по сторонам. Она попыталась найти взглядом Эльзу, однако та уже болтала о чем-то в углу с Фернандесом. Люси мысленно выругала себя за то, что все-таки не ушла, потому что теперь ей приходится танцевать с этим… Жаком! Он не переставал говорить, воспевая ее красоту, от чего Люси уже становилось тошно.
— Я думаю, на следующий танец вы можете пригласить другую даму. Благодарю вас. — как можно вежливее произнесла Люси, улыбаясь и, почти развернувшись, вновь была повернута его рукой.
— Но Люси, подарите мне еще один танец!
— Я же говорю вам, мне надо идти… — она попыталась выскользнуть руку из его ладони, но Жак упрямо тянул ее к себе, чтобы обнять, а то надеялся и
на большее.
— Перестаньте! Я же сказала вам, что не хочу больше танцевать! — вспылила она, оттолкнув его.
На ее голос повернулись некоторые люди, в недоумении наблюдавшие за картиной. Затем, ее голос услышал и Нацу, хотя сначала и не поверил, что
она и
здесь может быть тоже. Он подошел ближе, чтобы понять, что там происходит. Но лучше бы он не подходил. Как только он увидел, как этот Жак пытается притянуть Люси к себе, не обращая внимания на ее протесты, он не медля ни минуты, быстрым шагом подошел к нему, почти сбивая его и прижал к стенке.
— Звони в скорую. — прорычал он, сдавив его шею, — Им сейчас придется везти раненого, тяжело раненого. — еще жестче произнес он.
Жак, потрясенный такой резкостью, лишь выпучил на него свои глаза, оглядываясь по сторонам.
Люси не знала, что делать. С одной стороны, она понимала, что Драгнил, оказавшийся здесь — был очень вовремя, а с другой: ну не убивать же человека за то, что он просто хотел как можно дольше пообщаться с ней? Но, подумав об этом, она сама понимала, что второе звучит абсурдно, так как Жак действительно вел себя нагло. Но в последующие минуту, когда Нацу, словно зверь, почти душил его, Люси не на шутку испугалась. В этот момент во время подбежал Грей, оттягивая его и приводя в чувства.
— Ты что делаешь! Ты…! Твою, блядь, за ногу! — шипел он, резко хватая Нацу за руку, — На нас люди смотрят, пойдем…! — прошипел он ему на ухо.
Грей помог Нацу прийти в себя, однако тот, раздраженный, словно зверь, вышел на улицу, дабы выкурить свою последнюю сигарету в кармане, а главное — успокоить нервы. Люси пошла следом, раздраженная не меньше, чем он, однако через другой выход. Видеться с ним сейчас ей хотелось меньше всего.
Выбежав из помещения, Люси быстрым движением словила такси и, пропустив мимо ушей фразу о том, что в машине еще один пассажир, которого нужно отвезти, — поспешно села в автомобиль. Однако, как только она коснулась сидения, рука ее резко потянулась обратно к двери, но
Драгнил успел ее закрыть и приказал таксисту ехать дальше.
— Какого черта… — отвернувшись к окну, прошипела Люси, сложив руки на груди.
— Не беспокойся: никто тебя не похищает. Это всего лишь случайность.
Нацу сидел, раскинув ноги, так, что занимал место на заднем сидении намного больше, чем нужно, что в край разозлило Люси.
— Ты можешь хотя-бы подвинуться. — она попыталась толкнуть его, однако Нацу, ухмыляясь, даже не сдвинулся с места. — Чтоб тебя! — фыркнула Люси и снова отвернулась к окну.
— Можешь сесть ко мне на руки, я не против. — проговорил он, еле сдерживаясь, чтобы не засмеяться, зная реакцию Люси, которая уже была готова просто убить его. В этот момент, она была прекрасна. Но все же сдержав свой гнев, Люси вежливо попросила таксиста остановить машину.
— Нет, езжай дальше. — скомандовал Нацу.
Это была последняя капля для Хартфилии.
— Да кто ты такой, чтобы решать за меня?! Кем ты себя возомнил?! — она ударила его по плечу, почувствовал сильную боль в ладони.
Драгнил, совершенно не собираясь уступать, нашел, что ей сказать.
— Кем я себя возомнил? — он ближе подсел к ней, прижав ее к стеклу. На его лице появилась хитрая улыбка, — А той ночью ты кричала от удовольствия.
Это был удар ниже пояса. Люси, покрасневшая, как рак, и задетая до глубины души, со всей силы влепила Драгнилу пощечину. В это время, недоумевающий о происходящем таксист, остановил машину и Люси сразу же вышла.
Нацу откинулся на спинку кресла, закрыв глаза, и тяжело вздохнул. И как ему только в голову пришло такое сказать?! И это он еще легко отделался. В эти минуты ему хотелось ударить самого себя, причем со всей силы. Он нервно улыбнулся, вспоминая рассерженное выражение лица Люси. Боже… Как же она его бесит! Она такая упрямая… Но необыкновенно красивая. Нацу чувствовал в ней женскую силу, которая очаровывала его, и которой он отчаянно пытался сопротивляться. Ведь, когда она рядом, кровь в его жилах начинала бурлить с невероятной мощью.
Хартфилия быстрым шагом направлялась домой по центральной улицы Барселоны, проходя мимо кафе и баров, у которых мужчины, стоящие с выпивкой, выкрикивали ей что-то вроде: «Эй, красотка, присоединяйся к нам! Не страшно одной ходить?!». И действительно — страшно. Люси было страшно ходить домой, постоянно оглядываясь, общаться с такими мужчинами, которые, восхищаясь ее красотой, намеревались только владеть ею, словно она вещь. Даже когда она была с Локи, она не чувствовала себя защищенной. Никогда. Ей лишь казалось, что он рядом и всегда защитит ее, однако, это была иллюзией.
Будучи маленькой девочкой, Люси всегда могла положиться на отца, но со временем, и это стало не так надежно. Джуд очень много работал, пропадая в разъездах, поэтому, как и Лейла, Люси часто оставалась одна. Став взрослой девушкой, Люси все чаще стала ловить на себе взгляды мужчин, которые вожделели ее, нагло осматривая ее тело, волосы или лицо… Но все это совершенно не льстило ей, а лишь пугало.
И… Как бы она не хотела признавать, но, находясь рядом с Драгнилом, Люси чувствовала себя в полной безопасности. От него исходила какая-то сильная мужская энергетика, которая порой сбивала ее с толку, но при этом заставляла верить этому мужчине. Уже доходя до дома, немного сгорбившись под порывами ветра, который предвещал дождь, Люси снова вспомнила его статную походку, широкие плечи, лучезарную улыбку во все тридцать два… Господи, ну и дура, — только и повторяла она себе.
***
Засунув руки в карманы, Драгнил спускался в лифте, нетерпеливо ожидая прибытия на свой этаж. Наконец, выйдя, его встретил моложавый парень в очках, с кучей бумаг в руках. Это был его ассистент — Джимми. Он пытался угнаться за Нацу, постепенно посвящая его в курс дела.
— Сегодня пришел отчет, где Генрикс передал дело об убийстве ростовщика полиции, но, все же приказал ждать его команды. — он передал документ Нацу, который тот, просмотрев около минуты, скомкал и выкинул в урну.
Джимми тяжело вздохнул.
— Мистер Драгнил, если бы вы хоть иногда читали то, что я вам даю, то гораздо больше обезопасили бы себя.
В этот момент Нацу резко повернулся, сделав задумчивое лицо.
— Мм, принеси-ка мне кофе. Латте, без сахара.
Пытаясь удержать стопку бумаг, Джимми кивнул и направился в сторону лифта.
Драгнил торжественно вошел в кабинет начальника, усевшись на кресло, где все его ждали уже около получаса. Мистер Гилберт — начальник службы ФБР, мужчина солидных лет, слегка полноватый, уважал Нацу как ценного агента и профессионала своего дела, так как таковых в штабе было не больше пяти, но терпеть не мог его характер разгильдяя.
— Драгнил, я знаю тебя с ранних лет, от мозга костей, но если ты еще раз, черт побери, опоздаешь — будь уверен, я приму меры.
Драгнил почтительно кивнул, закинув руки за голову.
— Может начнем с самого главного, мистер Гилберт? — послышался голос Дэвида — главного завистника Нацу и человека, который целовал ноги всему начальству в штабе. — С того, что Драгнил, наш всеми любимый агент, — он перекривлял слово «любимый», — Сорвал чуть ли не самую большую операцию.
Гилберт напрягся, посмотрев сперва на Дэвида, потом на Нацу, который сидел с непроницаемым лицом и ухмылялся.
— Драгнил, о чем он говорит?
— О том, что его на эту операцию не допустили, вот он и расстроился. Да, Дэви? — в зале послышался смех, от чего Дэвид, злобно прошипев что-то в ответ, откинулся на спинку кресла. — Операция под номером 0987 была выполнена успешна, — Нацу привстал, уверенно оглядывая присутствующих, — Хоть и с некоторыми изменениями.
— Драгнил, не томи. — Гилберт приспустил галстук, чувствуя, как волнение берет вверх, ведь операция под этим номером была очень серьезной и стоила буквально жизни.
— Мы засекли всю банду еще на границе, однако они хорошо зашифровались, так что вскоре, мы потеряли их след. Но спустя некоторое время, в полночь, мы снова нашли их, прикрепив датчик местоположения и прослушку на их машины.
— Драгнил, вы словили их или нет, черт побери?! — вскрикнул Гилберт.
— Нет. — спокойно ответил он.
В зале послышались возгласы недоумения. Гилберт покраснел от злости, а Дэвид злорадно усмехнулся.
— Прошу дослушать меня. — уверено продолжил Нацу, переведя взгляд на мистера Гилберта, — Этой ночью вся банда отправляется в туристическое место под названием «Эль де Боа», где они поселятся и будут находится около пяти дней. Они везут туда не только девушку, но и что-то ценное, что собираются передать, однако, поймав их сейчас, как бы я узнал, что именно? Они бы мне вряд ли сказали. Из этих ребят нашими методами пыток не выбьешь информацию, и вы это знаете не хуже меня.
Дослушав слова Нацу, Гилберт, выдохнув, кивнул головой в знак согласия с его утверждением и добавил:
— Сегодня же ночью ты выезжаешь в это место.
Нацу кивнул в ответ и не спеша покинул кабинет.
Драгнил понимал, что эта операция одна из сложных, ведь похитили человека, более того — молодую девушку. Она была дочерью местного олигарха, за которую сразу же потребовали выкуп, однако это ничего не меняло — даже если отец заплатит, нет гарантии, что они не убьют ее. Целое подразделение днем и ночью прослушивали этих людей, зная каждый их шаг. Они знали, что девушка в порядке, хоть находится в ужасном нервном состоянии. Но она в порядке пока. Тянуть нельзя было. Эти люди были опасны, и справиться с ними послали Драгнила и его рабочую команду, так как он неоднократно имел подобный опыт работы, который являлся крайне опасным
Но Драгнил был бы не Драгнил, если бы не бросался в огонь с такими рвением и желанием победы, а главное — спасением человеческой жизни.
***
Как только у Эльзы появилась свободная минутка для бизнес-ланча, она мигом обзвонила подруг, собираясь сообщить им очень важную и радостную новость. Девушки собирались в одном кафе, недалеко от моря, где с охваченной ими интригой хотели наконец услышать новость.
Скарлетт, ощутив весь прилив веселья, вспомнила, что за этот день у нее произошло два события, принесших ей радость и, пожалуй, счастье.
— Ну же, не томи, — настаивала Джу, — Вечно ты мусолишь не о том.
— А, девочки! — вскрикнула Эльза, — Я наконец повысила квалификацию в юриспруденции! — она достала из сумочки какой-то документ, показав его подругам.
Девушки расстроенно вздохнули. Они прекрасно знали, как Эльза любит свою работу, но сказать, что
эта новость порадовала их — ничего не сказать. — Да ладно, — рассмеялась Эльза, увидев выражение лица подруг, — Есть еще вторая новость… — она снова стала что-то рыскать в сумочке, и, наконец вытащила четыре путевки, — Помните я рассказывала вам, что решила поучаствовать в конкурсе за путевки на самый дорогой отдых в Испании? — кивнув в унисон, девушки в интригующем ожидании смотрели на нее. Скарлетт закрыла глаза, прикусив губу, — Я выиграла. — прошептала она.
Послышался дикий визг, так, что официант, проходивший мимо, слегка пошатнулся от испуга.
— Не может быть! — завопила Джувия, — В этот отель приезжают мировые звезды!
— Ого… — протянула Мира, уже представляя, как ей подают бокал шампанского официанты, которые крутятся возле нее, а не наоборот, — Это же невероятно…
— Эльза, ты уверена, что нас не развели? — высматривая каждую букву в путевке, не могла никак поверить Люси.
— Ты шутишь?! — рассмеялась Эльза, выхватив путевки, — Я — юрист! Я сразу же все перепроверила!
На ее слова губы Люси растянулись в широкой улыбке, а затем, подняв коктейль к верху, она торжественно произнесла:
— Девочки, сегодня ночью мы отправляемся на самый богатый отдых Испании — «Эль де Боа»!
С криками и смехом девушки подняли свои коктейли.
Каждая по разному представляла себе этот отдых. Но все они ожидали одного — чего-то невероятного и роскошного. И лишь Люси все же чувствовала странное нарастающее беспокойство, смешанное с возбуждением и радостью.
И не зря — судьба готовила им по истине <i>невероятный сюрприз. </i>