ID работы: 6668735

Да, Господин Шестой!

Гет
R
Завершён
2464
автор
Размер:
382 страницы, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2464 Нравится Отзывы 846 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Кампай! Сакадзуки торжественно поднимается над столом. Вслед за ним поспевают бокалы с вином, кружки с хмелем и радостный возглас компании. — Кампа-а-ай! Стекло дрожит и звенит на разные лады. Плещется пивная пена, под задорный смех тонкие девичьи запястья украшаются парой бордовых капель. Приятно шкварчит мясо на тэппане, смеются за перегородкой другие посетители. Тёплый свет смягчает лица и улыбки, а негромкая музыка в зале заставляет податься вперёд, к столу — так уютен и комфортен разговор. — Эх, почаще бы так собираться… — говорит первой Ино, опадая горящей щекой на ладонь. — А то всё дом, работа, скука… Даже миссии сейчас такие редкие, что чувствую себя старухой, надевая форму!.. Ками, а мне ведь только двадцать четыре!.. — Тебе ещё не стукнуло двадцать шесть, — фыркает Тен-тен, утирая губу от пены и обрушивая кружку с пивом на стол. — Знаешь, каково это, когда твои родители записывают тебя на смотрины?! «Тен-тен, дорогуша, ты, конечно, честь для нашей семьи, но не забывай, что и замуж надо! Сколько ждать ещё будешь?» Хината хихикает в кулак, когда соседка наигранно строит рожицы. Ино со смехом оглядывает подругу, перекатывая в пальцах ножку бокала. Сакура осушает сакадзуки. — Да замужем нечего делать, — с весом опыта поддерживает Темари и откидывается на спинку дивана. — Сначала служба, а потом дружба. Вот дёрнул меня чёрт выйти замуж… Теперь прощай место советницы Казекаге-сама. А мне что тут прикажете делать?.. — Ещё скажи, что ты недовольна, — игриво язвит Ино, и блондинки обмениваются острыми взглядами. — Сестра Казекаге, что имеет выходную дачу и в стране Огня, и в стране Ветра… Да, всем бы так скучать! Не одолжишь мне в мужья Шикамару на недельку-две?.. — Ещё чего! — моментально вспыхивает принцесса. — Да ладно с этими дачами… — вклинивается снова Тен-тен и устало вздыхает. — У вас обеих мужья есть. Вам не повторяют каждый раз, что часики-то тикают, сами мы не молодеем… Блин, чем больше это слушаю, тем больше надоедает. Да разве мужьями счастье меряется в наше-то время?! — А Неджи чего?.. — вкрадчиво спрашивает Ино, пока подруга большими глотками осушает кружку. — У вас разве с ним ничего не?.. — Он в стране Снега, командир нового подразделения АНБУ, — подаёт голос Сакура, скучающе двигая пальцами по столешнице фарфоровую чашку. — Так далеко… — тихо вздыхает Хината. — Тебе, наверное, нелегко, Тен-тен… — А чего вы сразу о нём вспомнили?! — грохочет девушка кружкой и краснеет. — Мы с ним… Мы с ним боевые товарищи!.. Ничего такого! Да и дел у него невпроворот… Я-то тут, я-то тут чего?.. — Ай, да брось… — елейно улыбается Яманака. — Все они, мужики, выглядят так, будто им нет дела, — неожиданно поддерживает Темари и кивает. — Ты бы на его взгляд посмотрела!.. — Брат действительно упоминал тебя пару раз, — тихо дополняет Хьюга из угла. — Да что это вы все!.. — ещё больше заливаясь краской, смущённо пищит Тен-тен. Резко брякает бутылка саке и гулко наполняется сакадзуки. — Вот ещё, — усмехается Сакура и прикладывает к припухшим губам чашу. Девушки синхронно поворачиваются к ней, пристально следя, как залпом осушается ёмкость и как плавно опускается обратно на стол. — Если бы он что-то и хотел, — вполголоса продолжает в звенящем молчании Харуно, опуская взгляд на свои руки, — то уже давно бы предложил. Вам не смешно? Взрослый мужчина, а вы пытаетесь вычислить его симпатию по взгляду и коротким фразам… Ками, как же это глупо… — Толстолобая!.. — шипит напротив Ино, кидая красноречивые взгляды. Однако та лениво тянется за подрумянившимся мясом на сковороде и бровью не ведёт на чужой шёпот. — Тен-тен. — Куноичи вздрагивает от неожиданного обращения и поднимает глаза на подругу, но Сакура даже не обращает к ней взгляда, продолжая переворачивать кусочки говядины. — Если уж он согласился на долгую службу в АНБУ, ничего не сказав тебе, то это значит только, что ему плевать. Не накручивай себя и не думай о нём. Только себе больно сделаешь. Хината с грустью тупит голову. Ино, чувствуя, как тяжелеет атмосфера, пытается найти ногой под столом голень хладнокровной Харуно, но после грозного шиканья Темари успевает только выдавить из себя извиняющуюся улыбку. — Да я и… — задумчиво отводя взгляд в сторону, нерешительно отвечает Тен-тен. — Да я и так о нём не думаю. У меня работы полно, ещё бы о нём думать… — Это правильно. — Масло брызгает под хрупкой ладонью девушки. — Так и надо. Мужчина, если заинтересован, будет что-то делать, а не уходить на другой конец света. Девушки не должны бегать, как преданные собаки, за тем, кто даже не пытается объясниться. Что может быть хуже унижения перед человеком, которому на тебя плевать? — В-верно… — кивком соглашается Тен-тен. — От тебя ли ей это слышать, дура? — наконец взрывается Ино и с вызовом поднимает подбородок. И на секунду Сакура застывает. Пряди струящимся шёлком закрывают её профиль от остальных, но замершая над сковородкой рука с палочками очевидно подчёркивает паузу. Хината в ужасе переводит взгляд с одной подруги на другую и никак не может найти хоть какой-то способ уйти от предстоящего скандала. Тен-тен испуганно тупится в свою пустую кружку, впиваясь пальцами в ручку, Темари деликатно прокашливается и старается всем своим видом показать полную неосведомлённость. А Яманака с чувством победы улыбается, но её горделивая ухмылка не задерживается на губах дольше двух секунд. Харуно поднимает спокойный и безэмоциональный взгляд. — По своему опыту и говорю, — беззлобно отвечает она, и Ино, понимая губительность своей поддёвки, тушуется и опускает пристыженно голову. — Поэтому, Тен-тен. — Девушка на другом краю стола снова заметно вздрагивает и вскидывает взгляд. — Если не хочешь повторения моих ошибок, лучше запомни фразу одной мудрой женщины. — Х-хорошо!.. — с паническим рвением подскакивает она, и Сакура растягивает губы в лёгкой улыбке. Темари и Хината заинтересованно поворачиваются в сторону беседующих. — «Мне не нужен парень, — гордо поднимая голову, чётко проговаривает Сакура, — потому что у меня есть работа». Это сказала мне Тсунаде-шишо ещё в четырнадцать, но понять это я смогла только недавно. — Тсунаде-сама!.. — поражённо выдыхает девушка, и Харуно с пониманием кивает. — Вот уж да, действительно мудрая мысль! Нужно выпить за мудрость Тсунаде-сама! Великолепная женщина! — Ками, что за цирк… — разочарованно откидывается на спинку дивана Ино и скрещивает на груди руки, когда сидящая рядом бурно поднимается и громко зовёт официанта, чтобы он налил ей ещё пива. Но потом, закатив глаза и оправив длинный локон, снова подаёт голос. — Эй, мы тут отдыхать пришли, а не собирать клуб одиноких трудоголичек! — Свинина, ты что, хочешь не согласиться с Тсунаде-шишо?.. — моментально теряя маску уравновешенной и здравомыслящей женщины, с ехидством отмечает Сакура, и реакция не заставляет себя долго ждать. — Мы и без тебя выпьем, клуша домашняя! А твои слова я обязательно передам Тсунаде-шишо… — Кто тут клуша?! — Вот это уже становится веселее, — задорно хохочет Темари, когда на стол опускаются новые бутылки спиртного. — Ох, я так перепугалась… — с облегчением выдыхает Хината и не отказывается от нового бокала вина. — Простите, можно ещё заказать? — Эй, толстолобая, повтори, кто тут клуша?! — За великую Тсунаде-сама! — гремит Тен-тен. Вечер продолжается задорным «Кампай», весёлым смехом и бренчанием палочек, заглушаемым звоном посуды. Спустя пару часов всё стихает, когда перестаёт клокотать вдалеке наземное метро и гаснет свет в окнах новых бетонных многоэтажек. Путаные провода, покачивающиеся на лёгком весеннем ветру, сливаются с безгранично чёрным небом и утопают в поблёскивании пустых окон и редких звёзд. Девичья компания вываливается из ресторана уже порядком за полночь. Стучат по новенькому асфальту каблуки, бренчат на хрупких плечах миниатюрные клатчи, и улица содрогается от последнего дружного хохота. Куноичи путаются в ногах, направлениях, но никак не могут прервать разговора. — Ладно, «клуши», — подытоживая встречу, изрекает заплетающимся языком Ино и пьяно-неуклюже отбрасывает мешающиеся волосы за плечо, — у меня там дома свой «клуш» ждёт, надо возвращаться. — Да и мой, поди, тоже скучает, — выдыхает в прохладный воздух пар Темари и улыбается удивительно мягко и тепло. — Думает, что только он может по барам после работы шастать?.. Ха! Завтра и вправду побуду принцессой и попрошу подать завтрак в кровать! — Наруто скоро подойдёт, он сказал, что встретит, — смущённо кланяется Хината, а затем гулко икает, снова порождая смешки. — Надеюсь, он не сильно беспокоился… — Вот ещё, — фыркает Сакура, облокачиваясь на плечо качающейся Яманака, сама же едва сохраняя устойчивое положение. — Лучше отчитай его как следует за то, что заставил тебя мёрзнуть, пока он опаздывает. Что это ты ему всё с рук спускаешь?.. Будь жёстче, смелее! — Конечно, Сакура, — смеётся Хьюга, отступая от выходящей из дверей Тен-тен. Но та тоже путается на пороге и наваливается на подругу. — Ой, осторожнее! — Вот знаешь, С-с-сакур-ра… — только открыв рот, куноичи сразу доказывает поддатым подругам, кто выпил больше всех. — Я сегодня с-с-с тобой так хорошо поговорила… И на душе так легко стало… Ты права, во всём права!.. Харуно только медленно кивает, заставляя вместе с движением своей головы пошатываться и невозмутимую с лица Ино. — К чёрту мужиков! — бойко взмахивает кулаком Тен-тен, и Хината подхватывает её, предотвращая падение. — У меня есть работа и куча свободного времени! Надо двигаться дальше, а не бегать за всеми этими… — Комбанва, девчонки! — неожиданно со стороны бодро кричит Наруто. Высокий, повзрослевший и возмужавший, но улыбающийся всё так же лучезарно и по-идиотски. — Привет, Сакура-чан! Привет, Ино-чан, привет Темари-ча… — Завались, — раздражённо цыкает последняя из поименованных, и Узумаки повисает на слове. — Ладно, всем удачно добраться домой! Я ушла! — Пока, Темари… — дружным девичьим кличем провожают устремившуюся на подкашивающихся ногах подругу в ночь. Только Наруто озадаченно почёсывает затылок. — А она доберётся?.. — Шутишь? — усмехается Сакура, но её бурный жест рукой окончательно подрывает равновесие Ино, и их пара значительно накреняется вбок. — Наруто-кун, Тен-тен немного… — Хината скоропалительно переводит внимание рассеянного мужа на себя и повисшую на её плечах куноичи. — Ей немного нездоровится, можешь её проводить до дома?.. — А, это… Да, конечно, в чём вопрос. А Сакура-чан и Ино-чан… — Мы что, похожи на пьяных?! — восстанавливая хрупкий баланс, одновременно выпаливают девушки, и Наруто только хихикает. — Ладно, раз уж такие самостоятельные, мы пойдём. Будьте осторожны! Тело Тен-тен кочует с плеч Хинаты на широкие плечи будущего Хокаге, и Хьюга напоследок коротко машет ладонью. Из-под распластавшегося возле ресторана луча света уходит вторая половина женского коллектива, оставляя после себя едкую ночную тишину и далёкий лай собак. Сакура мнётся с ноги на ногу, проверяя свою координацию, затем решительно отпихивает Ино и, сдув со лба выбившиеся пряди, поправляет на плече сумочку. — Мне в другую сторону, — говорит она, оглядывая неустойчивую, но по-прежнему гордую Яманака. — Ты доберёшься?.. Ино серьёзно сводит брови на переносице и размашисто бьёт рукой по воздуху. — Ещё бы. — Тогда я пошла, — не дожидаясь других неконтролируемых взмахов, отворачивается Сакура. — Стой-стой, толстолобая, погоди! — Ну что ещё?.. — устало ставит она руки на пояс и поворачивается к засуетившейся. Ино удивительна в своей прыти, особенно в пьяном состоянии. Яманака застывает напротив, не решаясь подходить ближе. — Ты… Слушай, если я тебя чем сегодня обидела, то я не со зла. Просто Тен-тен уже давно нравится Неджи, а ты… В общем, извини, я не хотела давить на больное. Сакура окидывает подругу внимательным взглядом. Затем коротко выдыхает, поднимает голову к почти беззвёздному небу и складывает руки на груди. — Расслабься. Это уже в прошлом, — она поджимает губы в короткой и сдержанной улыбке, бегло оглядывает улицу на наличие посторонних. — Не бери в голову. Пока. В этот раз отворачиваться одновременно и проще, и сложнее. Сакура цокает каблуками, незаметно тихо выдыхая и ёжась от прохладного ветра. Пальцы плотнее обхватывают оголённые предплечья. — Знаешь, — опуская взгляд и оставаясь на месте, снова заговаривает Ино, и Харуно рефлекторно останавливается, — когда ты вернулась, ты даже не пришла поздороваться. А потом через неделю я узнала, что ты уже работаешь в резиденции… И… И подумала, что я, наверное, много лишнего тебе наговорила, что ты даже не захотела по возвращении со мной увидеться. Раньше ты была как маленький щеночек, который отчаянно нуждался в любви, а потом… Потом я поняла, что это мне без тебя тяжело. Мне так не хватало тебя эти полтора года, мы только и делали, что грызлись между собой, а сейчас… Я совершенно не хочу обижаться и злиться на тебя за это. Я… — девушка шумно шмыгает носом и сама, повинуясь сиюминутному порыву, поднимает голову к небу. — Я не стала спрашивать тогда, что произошло между тобой и Саске, почему ты вернулась… Да и сейчас не хочу спрашивать, я же вижу, что ты не хочешь говорить. Мне это… Мне это и не важно, правда! Это всё вообще так неважно… Просто… Ты моя лучшая подруга, Сакура. И что бы ни случилось, ты всегда ею будешь. Поэтому, если вдруг чем-то… захочешь поделиться, то я всегда готова выслушать. И слова никому не скажу, обещаю! Только… Только не закрывайся. Свет залегает на узкой спине тёплыми пятнами, выхватывающими из тьмы остатки живого. Девушка так и не двигается с места, и Яманака в ожидании смотрит на неё. Кажется, даже не дышит. Секунды тянутся редкими порывами ветра, шуршанием листьев глубоко во дворах, говором за стеной ресторана. — Ты что, напилась? — с насмешкой говорит Сакура, но Ино чувствует скользнувшее в голосе напряжение. — Свинина, конечно мы подруги! Хватит нести слезливую чушь, со мной всё в порядке! Лучше иди домой и хорошенько отоспись. Когда ты пьяная, ты превращаешься в раскаявшуюся грешницу… Сама же потом ныть будешь, как тебе стыдно! Плечи подрагивают от громких слов, белеет на руках кожа от впившихся в неё пальцев. Подруга с грустью разглядывает заледеневшую фигуру, не в силах убедить её повернуться. — Главное, что ты меня услышала, — без боя сдаётся Яманака и слышит рваный вздох. — Спокойной ночи, Сакура. Будь осторожнее по пути домой. Отдаляющиеся шаги доносятся чётко и громко. Брякает железом ручка у сумки, кашляет в кулак уходящая куноичи. Сакура стоит на месте ещё минуту, вслушиваясь, как затихает всё вокруг. Но ветер продолжает выть в ночи, как и одинокие псы где-то вдалеке. — Дура, — подбираясь со словами, выплёвывает она и быстрыми шагами уносится в противоположном направлении. Только щёки жжёт непривычно жарко, и с ресниц приходится смахивать влагу. Харуно неестественно прямо идёт по опустевшей деревне. Деревянные дома, старые и такие знакомые, нависают над узкими проулками и тесными подворотнями. Фонарей в старой части Конохи не так много, как в новой, поэтому тусклый лунный свет сереет на потемневших от времени балках, ссыхается чёрными провалами на колоннах. Асфальтированная часть дороги очень скоро заканчивается, и лакированные носы туфель глухо бьются о пыльную каменистую землю. Отчасти Сакура рада, что они выбрали ресторан именно в старой части деревни — здесь было привычно тихо и спокойно. Не гудят трансформаторные будки по закуткам, не шумит метро под окном, не пиликает телефон над ухом. Только деревья шуршат, стрекочут из леса цикады и стучат собственные шаги. Она привыкла помнить Коноху именно такой — домашней, спокойной и тихой. Именно в ней осталась большая часть светлых воспоминаний, тёплых переживаний. А новой… В новой её нынешняя жизнь. И Сакуре отчаянно хочется, чтобы она не пересекалась с её старой. Выходя на тенистую аллею, куноичи рефлекторно поднимает запястье и смотрит на часы. Время — без пяти час. Как раз сейчас она бы только ушла с работы, не отпросись она заранее на такую редкую дружескую вылазку. Она усмехается и в который раз за день поднимает глаза к небу — сейчас, чем ближе она находится к краю деревни, тем ярче становятся звёзды на небосводе. Так смешно, ведь она уже больше двух лет опасается снова их увидеть в сверкающей ясности и блеске. Раньше она сравнивала их с драгоценными бриллиантами, рассыпанными на тёмном бархате. А сейчас?.. Сейчас соль, насыпанная на тёмное пятно на дорогом платье. Иначе не отстирается. Новый шаг гулко разносится по улице привычным цоканьем. Каменная кладка холодная и ровная, и Сакура рефлекторно расправляет спину и гордо поднимает голову. Так она ходит теперь, в свои двадцать пять — никакой сутулой спины, смущённо опущенных глаз. Только прямой и слезящийся взгляд, уходящий вдаль. За очередным поворотом она слышит знакомое гудение. Его источником оказывается автомат с напитками, и девушка не удивляется такому нововведению — некоторые новшества прогресса, до боли приятные в прохладе ночи. Банка с холодным зелёным чаем громко падает в отсек для выдачи, и Сакура неспешно поднимает крышку и лезет за любимым напитком. Искусственный свет табло разливается по скамейкам рассеянным пятном. Куноичи присаживается прямо напротив, чтобы подарить себе ощущение вечно активной ночной жизни. В свете неона она не кажется слишком одинокой хотя бы самой себе. И это успокаивает. Пшикает открытая банка, горло смачивается долгим и приятным вкусом. На секунду куноичи будто трезвеет и с интересом оглядывается по сторонам. Это место выглядит слишком знакомым. Знакомым настолько, что даже не хочется знать. Сакура раскидывает руки по спинке скамьи и с тоской смотрит на автомат, переливающийся внутри всевозможными цветами бутылок, упаковок и рекламы. Когда-то на его месте стояла она — маленькая двенадцатилетняя девочка — упрашивала Саске не уходить и остаться с ней. Глупая, что с неё взять. Спустя время здесь же она с волнением осматривалась, открывая первое письмо. Кажется, ей было восемнадцать, не больше. Затем тут же она проходит, энергично поправляя походную сумку на плече и мечтательно мурлыкая под нос песенку. Ей только-только исполнился двадцать один год — она, наконец, совершеннолетняя, уверенная в себе и невероятно счастливая. Как непохожа она тогда на себя нынешнюю — с грустной усмешкой, банкой холодного чая и на высоких каблуках. На неё больше похожа Сакура в двадцать два: идёт сокрушительный ливень, пробивающийся сквозь кроны деревьев, и она еле волочит ноги в другом направлении. Длиннополый плащ вымочен до нитки, а отросшие румянцевые локоны жалко покачиваются вслед долгим шагам. И взгляд бесцветный, и спина прямая, как натянутая струна — именно из такой девушки и могла вырасти нынешняя Сакура. Тогда первым, кого она встретила, был Наруто — это не удивительно, не судьбоносно. Он выше её на две головы, но такой же яркий в серой завесе дождя. Он улыбается так же, как и десять лет назад, и живо жестикулирует. Только, когда встречается с ней глазами, его улыбка меркнет. И он молча обнимает её, не решаясь что-либо сказать. А Сакура не плачет. Ей просто больше нельзя плакать. Сакура вздыхает и прикрывает глаза. Снова отпивает холодный чай, чтобы не дать себе погрузиться в эту бесполезную и тяготящую груду воспоминаний. Ино и так ненароком подняла своим откровением в её груди горячий и пульсирующий клубок, но распутывать его совершенно необязательно. И куноичи решает подумать о хорошем. Например, о Наруто. Забавно, но с годами он становится ей всё более и более симпатичен. Уверенный, решительный, неунывающий. А ещё и высокий, с большими голубыми глазами и волевой челюстью. — Тебе очень повезло с мужем, Хината, — хрипло смеётся Сакура, сгибая руку в локте и отпивая из банки. — А, что правдивее, это ему повезло с тобой. Кто бы смог разглядеть в вечном недотёпе будущего красавца и героя?.. Никто бы не смог, кроме неё. Сакура сама проморгала. Девушка давит смешок и думает об Ино. Поразительно, как поменялась подруга за столько лет: из язвительной, неугомонной, вечного лидера Яманака превратилась в тактичную, искреннюю, выбравшую семью девушку. Сакура так гналась за ней, в попытке догнать, что и сама не заметила, как их дороги разошлись в разные стороны. С другой стороны, Ино всегда была такой — думала о семье больше, нежели о пути ниндзя, для неё гораздо важнее было обрести надёжное плечо, а не статус шиноби. Маленькая Сакура хотела всего и сразу, как и любая девочка, но таланта в ней не проклёвывалось ни к чему: ни к обольщению мальчиков, ни к освоению техник. У неё был один талант — усердно работать. Он с ней и остался по сей день, миновав череду титулов и почестей. — Прости, что не пришла повидаться, — с грустью шепчет Сакура, опуская влажные глаза. — Я очень хотела увидеться, но не хотела показаться жалкой. Ты бы волновалась и жалела. А я не хочу волновать и вызывать жалость… На ресницах снова колеблются предательские солёные капли. Куноичи порывисто убирает их с глаз, но они опять скатываются по щекам. И тогда она решительно осушает половину банки. Но и это не помогает в отчаянном желании не разрыдаться. Ей так тошно вспоминать грустный взгляд Ино, молчаливые объятья Наруто, промозглую погоду и запальчивый крик Тсунаде вперемешку с её дрожащим голосом. Всё это так противно и унизительно, что внутри груди что-то начинает тоскливо скрестись и выть. Сакура не знает, плевать ли Неджи на несчастную Тен-тен, скучающую в оружейном магазине. Она знает, как плевать на неё Саске, бросившему её в совместном путешествии без единого слова. В их номере была только короткая записка: «Возвращайся в Коноху. Меня не жди». Вот так, без единой причины, без утешительных речей и напутствий. Без объяснений чувств и не-чувств. Двадцатидвухлетняя Сакура Харуно ещё три дня оплачивала номер в замшелой гостинице, надеясь, что это шутка. Но шуткой это не оказалось. Ещё неделю она думала, что её срочно вызывают в деревню, а Саске просто ушёл по намеченному пути — однако птица приносит на следующее утро ответ, что в Конохе всё в порядке. Сакура хотела ринуться в погоню за ним, боясь, что Учиха снова совершит какой-нибудь непоправимый поступок — но провизии в рюкзаке хватало только на путь домой, а деньги остались в его кошельке. Со стороны это даже выглядело нелепо и отчаянно глупо: у Саске осталась её еда, её деньги. Он не крал их и не занимал, она сама без лишних просьб отдала, чтобы чувствовать себя счастливой, когда он будет платить за них двоих в каком-нибудь кафе. У него в путешествии было всё рассчитано на одного, и Харуно это понимала и принимала. Да только вот через неделю после возвращения в деревню эти деньги оказались в конверте на столе Шестого — он прислал их вместе с отчётом, в котором про Сакуру не было и слова. Её бросили. Молча, безразлично и мерзко. И ценой за это был её первый поцелуй, первая ночь и немыслимое счастье в год с небольшим. Она осталась одна с разрушенными мечтами, покатившейся по наклонной карьерой ирьёнина и презрительными взглядами родителей. — Говорила я ей, не смей за ним бегать! — с жаром высказывалась Мебуки отцу, домывая посуду после ужина. — Зачем бежала за ним, у неё здесь всё было!.. Нет бы найти хорошего мальчика и выйти за него, так она и за своего Учиху не смогла замуж выйти! Кому она теперь нужна такая будет?.. Взбалмошная, своевольная, плюющая на начальство… Позор-то какой! — Ты что, думаешь вернуться в Госпиталь?! — зверствовала Тсунаде, закрывая дверь кабинета на ключ. — Ты бросила работу и свои обязанности, и ради чего?! Ради миссии по сбору информации о новых растениях? Мне бы хоть не врала, ни одного же отчёта не сделала! Тебе был нужен только предлог, чтобы уйти с Саске! И к чему это привело?.. Нет, Сакура, так не пойдёт — вернёшься ты в Госпиталь только через мой труп. Ты моя ученица, моя гордость, но это!.. Сакуре больно. Тогда, в двадцать два, и сейчас — в двадцать пять. Пальцы с силой сдавливают железо. Надрывно хрустит смятый бок банки, а внутри, как и у девушки, влажно булькают остатки напитка. В ней — алкоголя, а в банке — чая. Слеза нерешительно сползает по раскрасневшейся щеке. Харуно давит в горле булькающий всхлип и резко поднимается со скамьи — замахивается прямо в сердце тошнотворно красивого неба и отправляет банку прямиком туда. Острый край порванного железа на прощание скользит по пальцам, оставляя едва заметную алую полоску, и со свистом улетает в темноту. — Да пошли вы!.. — в пустоту выкрикивает Сакура, и солёные капли срываются с нежной кожи, мерцают мгновение в воздухе среди взметнувшихся с плеч волос. — Разве я не имела права на ошибку?! Почему именно я должна быть жалкой?! Как вы… Да как он… Как он смеет! Рваный вдох срывается с губ, и секунду аллея прибывает в спокойной тишине. Сбившееся дыхание, взлохмаченные пряди и отчаянно слезящиеся глаза. Вдалеке, за полосой деревьев, о землю тихо ударяется банка. — Разве ты ничего не чувствовал?! Разве то время, что мы пробыли вместе, для тебя ничего не значило?! Почему ты так поступил?! Я не заслужила такого! Долго гудит автомат, немо выслушивая в свой адрес ругательства. Куноичи мечется на месте, скребёт каблуками по камню, закусывает губы и не знает к кому обратить свой взор. Только вытянутая тень позади неё пляшет по скамье судорожно и нервно. — Эй, ты! — неожиданно тыкает она пальцем в небо, считая его виноватым во всём. — Думаешь, надо мной можно посмеяться?! Разве не ты сам дал мне шанс, а потом молча послал меня?! Я не тряпка, чтобы мной полы мыть, тогда какого чёрта?.. Какого чёрта мне до сих пор так больно?!.. Сакура всхлипывает, и сама пугается издаваемого звука. Ей становится так жалко себя и так от самой себя противно, что она закрывает лицо ладонями и неловко отступает обратно, покачиваясь на подрагивающих ногах. — Да все вы… Все вы… Только и делаете, что смеётесь… Мать смеётся над дочерью-неудачницей, подруга смеётся над подругой-трудоголичкой, бывший смеётся над слабохарактерной… Даже начальник ни во что не ставит, а ведь он был моим учителем!.. Ну почему всё так… Почему всё так паршиво?! Разве я не заслужила хоть капельку любви и понимания?.. Хотя бы немного?.. Холодный порыв ветра подкидывает её волосы, и девушка робко отводит руки от лица — но и воздух даёт ей невидимую оплеуху, прилепив пряди к влажным щекам, губам и носу. Сакура шумно шмыгает и делает ещё один неосторожный шаг назад. Сумочка звонко брякает под ногами, и тело теряет равновесие. Удар невероятно твёрдым подлокотником приходится по копчику. Харуно падает на скамью и морщится от резкой вспышки боли. — Ну почему… — ещё больше ненавидя всё вокруг, воет она и сползает на сидушку, потирая ушибленную часть. — Даже скамейка меня бьёт, за что?.. Что я такого сделала?.. Ну что-о-о… Происходящее кажется Сакуре какой-то злой несмешной шуткой. В её планы на сегодняшний вечер точно не входило скручиваться на холодной скамейке и размазывать от своего рёва тушь по всему лицу. Но жизнь бьёт больнее всего остального: приносит постоянные сюрпризы, в ненужный момент подкидывает воспоминания и постоянно хочет чего-то непонятного. Сакура до сих пор не догадывается, чего именно та хочет, а, может, не догадается вовсе. Какое до этого дело, когда больно, холодно, обидно и грустно. Она прижимает колени к груди и обхватывает их руками, жалобно устремляя взгляд на продолжающий гудеть автомат. Так ей становится спокойнее: дома у неё точно так же подсвечены часы на тумбочке, так же гудит холодильник на кухне, такие же цветные бутылочки и упаковки в ящиках. Со всем этим она совершенно не одна, нет — в стремительно бегущем потоке прогресса и дел невозможно почувствовать себя одиноким, потому что кто-то постоянно рядом. Хотя бы соседи, у которых на телефоне стоит точно такой же звонок, как и у неё. Глаза слипаются. Свет автомата смазывается по тёмному окружению, равномернее вздымается грудь, касаясь коленей. Тихо. Тихо, как и раньше в этой деревне, укрытой густой листвой и мелодичным пением цикад. Сакура ёрзает и решает прикрыть глаза всего на секунду, чтобы полностью прийти в себя. Но ровно через эту секунду погружается в глубокий сон. Оттого она и не слышит, как звонит её телефон, подсвечивая нутро сумки. А спустя пару минут с её поджатой стопы сползает туфля, с глухим бряканьем опадая на каменную кладку. И в лакированной поверхности обуви, заметённой пылью дороги, отражаются чужие ноги, остановившиеся рядом с мирно посапывающей куноичи.

* * *

Длинная стрелка ритмично дёргается по кругу, преодолевая цифры. Глухое тиканье умиротворённо расползается по кабинету, растворяется в статично сложенных на столе бумагах, вьющихся внутри столба света пылинках. Линия тени скатывается с одинокой спинки кресла по сидушке, ступенчато полосует боковины ящиков стола и жадно захватывает в себя остатки замершей комнаты. Тик-так. Тик-так. Секундная стрелка сдёргивается с двенадцати, и минутная вяло клонится к очередному делению. Одиннадцать десять. Кабинет Хокаге в смирении молчит и тикает, не показывая жизни и движения, что царит за глухими окнами резиденции. Стучит и воет поезд, загорается зелёный на пешеходном переходе, клацают чемоданами офисные работники и щелкают зеркальцами девушки. Новая Коноха оживает ещё до первых лучей и затихает только во втором часу ночи. «Станция Хаширама» — объявляют внутри вагона, и часть толпы вываливается на перрон. Сакура звучно чертыхается, горбясь и прыгая на одной ноге позади спин гражданских. Она ненавидит потную давку по утрам, проклятые туфли и похмелье. Особенно она ненавидит это, когда опаздывает. Особенно ненавидит, когда это происходит с ней. Голова гудит, как и уходящий позади поезд. Куноичи бегло кидает взгляд на наручные часы — одиннадцать часов двенадцать минут. Пока ещё она успевает, но время стремительно улетучивается. Это смешно — опаздывать ко времени опоздания вечно непунктуального начальника. Сакура за два с небольшим года умудрилась это сделать только два раза: в первый рабочий день, когда шла на каблуках как черепаха с непривычки, и в день рождения Хатаке — он, казалось, не собирался появляться на работе, а она провозилась с отчётами всю ночь. Но оба раза она встречалась с ним ещё в коридоре. И оба раза эта встреча была не самой неприятной из всех возможных. — Да почему я обязана носить эти ходули?! — сквозь зубы шипит Харуно, семеня быстрым шагом к резиденции, и на всякий случай смотрит на окна кабинета. Но нет, там ещё темно. Короткая лестница кажется целой горной дорогой на пути к храму. — Утречка! — врываясь в двери, на выдохе отвешивает Сакура, и девушка поднимает голову из-за стойки ресепшена. — Господин Шестой ещё не приходил?.. — Доброе утро, Госпожа Харуно, — вежливым кивком отвечает та. — Нет, его ещё не было. А вы чего так поздно?.. — Отлично! — игнорируя последний вопрос, радостно хлопает ладонями по столешнице Сакура и ухмыляется — нет уж, через этот ад она снова не пройдёт! Она до сих пор приходит раньше! Облегчённый вздох срывается с губ, и девушка оправляет одежду парой коротких движений, переводя дух. Скользящей походкой отправляется вдаль по коридору, стуча каблуками и сияя победным взглядом. У титула личной помощницы Каге есть свои преимущества — её называют Госпожой, вежливо кланяются и всегда относятся с должным почётом. Таким шлейфом респектабельности не каждый шиноби может похвастаться даже после двух войн, а она с первого дня для всех работников резиденции — личный герой. Сначала она не понимает такого отношения, ведь в обычном общении она никак не показывает своего положения, но после нескольких недель работы всё встаёт на свои места. И глубокий поклон в ответ на её лёгкий кивок, и блеск чужих глаз, в которых плещется восхищение вместе с искренними соболезнованиями. — Доброе утро, доброе утро, — рефлекторно качая головой на сторонние приветствия, Сакура степенно шагает по коридору. — Доброе утро, Эбису-сан. Доброе утро, Камара-чан. Доброе утро, Шикамару! Доброе утро, Кака… Каблук замирает в воздухе, не завершая шаг, и у куноичи сужаются зрачки. Пот холодом прошибает спину. Сзади слышится, как в ожидании хрустят шеей. Несколько быстрых шагов назад и глубокий поклон. Сакура ярко ощущает, как взвивается болью поясница от вчерашнего удара подлокотником, но может позволить себе только поджать губы и зажмуриться, отсчитывая секунды до позволенной прямой спины. Это почти догэза, не будь Сакура чуть горделивой и своевольной. Однако сейчас колени легко потряхивает от натянутого струной нерва, зажатого неудобной позой. — Доброе утро, Господин Шестой, — вполголоса проговаривает она, и сжимает свои пальцы. Суставы белеют, и ногти наливаются алым. Усталый вздох. — Выпрямись. Она распрямляется так же резко, как и кланяется — будто неваляшка совершает колебание в другую сторону, и резко замирает. Остаётся только прямой взгляд, как у дурных нарисованных глаз игрушки, и сложенные на ногах руки, как ленивое почтение этикету. Глаза Какаши выражают безмерную усталость и раздражённость. Как у волка, которого не больно тяпнули в лодыжку, но он всё равно ощетинился, несмотря на то, что перед ним щенок. Но Сакура лучше кого-либо знает: грызть ногу хозяина — та ещё затея. Особенно, если твой хозяин заноза в заднице и промышляет на досуге всеми видами моральных пыток, которые только возможно упихнуть в лживо-вежливые фразы. А Хатаке мастер своего дела. Не удивительно, как от одного его внимательного взгляда начинают потеть руки, и язык прилипает к нёбу — Хокаге разбирает по кусочкам и собирает заново, а все свои выводы насмешливо оголяет в учтивые предложения. Случайный прохожий мог бы подумать, что перед ним стоит идеал заботливого начальника, но Харуно точно знает — это самый худший монстр, которого только можно выдумать. Естественно, в рабочем процессе — даже Акацки относились друг к другу более человечно, нежели давно знакомый ей Какаши. Шестой ленно наклоняет голову в бок, оглядывая девушку сверху вниз, и Сакура инстинктивно повторяет его движение. Но зеркало из неё точно такое же, как и в парке аттракционов — кривое и глупое. — Неплохо отсыпаться перед работой после бурной ночи, — он щурится, но куноичи видит, как в его серых глазах отражается насмешка, и сама невольно сглатывает. — Такое ощущение, что ты ночевала на улице, а не дома. Сакура терпеливо выдерживает пронзительный взгляд, успевая одёрнуть себя от ненужных проявлений эмоций: дёрнувшейся верхней губы, сведённых на переносице бровей, холодеющего ответного взгляда. Но, судя по едва дрогнувшим ресницам мужчины и сдавленному смешку, вместо этого она успевает отразить всю вышеперечисленную гамму чувств в одну секунду. — Видимо, я прав, — завершает он, и девушка не сдерживает негодования. — Вовсе нет! — вспыхивает она, и Хатаке с ещё большим интересом рассматривает её лицо, будто действительно готов выслушать. — Я ночевала дома, а опоздала из-за того, что будильник не прозвонил. С чего вы вообще это взя… Какаши ведёт челюсть в бок, и тень под скулой описывает все угловатые черты. Воздух посвистывает между его зубов, и Сакуру будто обливают ведром холодной воды — оправдания хуже правды. Она звучно смыкает губы, подавляя внутренний протест, и смело уставляется ему в глаза. Больше не с вызовом, как она хотела бы, а с немым ужасом кролика, который заметил хищника. — Меня не интересует твой будильник. — Куноичи едва сдерживает обиду, но не отводит взгляда. — Меня больше волнует твой отчёт по результатам тренировок АНБУ в Юки но Куни. Он ведь уже лежит у меня на столе?.. Сакура открывает рот, чтобы ответить, но сразу же закрывает обратно — Какаши презрительно шикает, и даже плотная маска не скрывает дрогнувшего на его лице мускула. — Глаза опусти, — одёргивает он, и она рефлекторно наклоняет голову, упираясь взглядом в свои туфли. — Дерзишь мне, оправдываешься, ещё и отчёт не сделан? Интересный у тебя подход к работе, Харуно. Произойди это с ней лет десять назад, она бы уже давно начала спорить, объясняться и вполне вероятно обижаться на учителя. Она и сейчас иногда сбивается с обычной программы начальник-подчинённый, привыкшая состоять более в дружеских, чем зависимых отношениях с наставниками, но теперь её прямой и уверенный взгляд расценивается как личное оскорбление. Два года назад для Сакуры формальный неглубокий поклон и неприкрытое разглядывание собеседника — норма поведения, принятая в рядах шиноби. Но когда она вместе с Шестым попадает на приём к самому Даймё Огня… Она никогда не забудет бессонные ночи в одной комнате с бывшим учителем — его неприятные шлепки по спине, регулирующие глубину наклона, заламывание пальцев, чтобы правильно складывала их на коленях, и долгий тёмный взгляд, когда она возмущённо поднимала на него голову. «Глаза опусти» — эта фраза сопровождает её с того самого дня, и привычка опускать голову перед вышестоящими людьми вырабатывается как у гейши. Но рядом с Какаши она обязательно забывает все его уроки — настолько странно после образа учителя-разгильдяя кланяться Хокаге. — Ладно, — неожиданно прерывает своё отчитывание он, и Сакура исподлобья поднимает взгляд, — теперь уже не мне требовать с тебя отчёты. Радуйся, Харуно, ты переведена в местную администрацию на время, пока оснащается новый Госпиталь. — Правда?! — подскакивает она, хватаясь за рукав Шестого, и тот от удивления пятится. — Вы сейчас не шутите?.. Я правда переведена? Какаши теряется на пару секунд, а Сакуре больше и не нужно — она знает, что он не стал бы с ней так шутить, поэтому расплывается в счастливой и широкой улыбке. — Спасибо, Господин Шестой! — она легко встряхивает его руку, пока он ошарашенно моргает. — Большое вам спасибо! Я побежала, скоро принесу отчёт! И девушка окрылённо убегает дальше по коридору, забывая про своё неподобающее поведение и опоздание. Каблуки звонко и радостно клацают вслед её бегу, а все новые встреченные сотрудники резиденции едва успевают прижать к груди документы и кружки с кофе, пока их в воодушевлении обнимает личная помощница Каге. Последний день как помощница, а потом… — Наконец-то! — в обеденный перерыв гремит Сакура, и Ино, сидящая напротив, давится чаем. — Наконец-то я не буду сидеть до часу ночи, разгребать бумажки и жаться в поезде по утрам! Ты можешь себе представить?.. Он меня перевёл! — Да-да… — не особо ценя навалившееся на подругу счастье, флегматично поддакивает Яманака и промакивает салфеткой лужу на столе. — Ты ведь так хотела вернуться обратно в Госпиталь, но Тсунаде, как с цепи сорвалась. Неужели он её уговорил? — Вот ещё! — всплёскивает руками куноичи, но не меняется в настроении и с блаженством падает на спинку стула, утягивая за собой десерт. — Тсунаде-шишо вряд ли бы одобрила мой перевод, они-то с Занозой друг друга стоят. Меня перевели пока что не в больницу, а в местное управление. — Управление?.. — Ино озадаченно поднимает глаза. — Ну тогда чему ты радуешься?.. Ты ведь пока всё равно не вернулась, а будешь заниматься тем же самым… — Ты не понимаешь, — перебивает Харуно и вальяжно отправляет ложечку с мороженым в рот, разглядывая за окном кафе начинающие пробиваться на ветвях сакуры розовые почки. — Администрация Конохи — это мой шанс перейти на должность главного врача нового Госпиталя! Пока ещё открытие не назначено, а за это время я успею получить все нужные рекомендации для нового места, заняться обустройством и проявить себя как лучший ирьёнин! Думаешь, эти два года я штаны просиживала и только и делала, как по поручениям Занозы бегала?.. Ино скептично поднимает бровь, изучая совершенно не измученное интеллектом лицо Сакуры. — Честно говоря, я так и думаю. Сакура прикусывает ложку и искоса зыркает на подругу. — Вот и нет, — зажёвывая половину звуков, гордо изрекает она. — Между прочим, это даже лучше, чем если бы все эти годы я пахала в старом Госпитале. У меня не было бы ни навыков управления, ни знания отчётности — мне пришлось бы попотеть, чтобы наверстать это в короткие сроки и не разрушить больницу! А теперь… Девушка ухмыляется и придвигается обратно к столу, заставляя Ино с осторожностью следить за резкой переменой. — Теперь я Лучший Ирьёнин среди великих стран, — Сакура довольно поднимает указательный палец, — опытный джонин, служивший на посту помощника самого Хокаге, — отгибает средний, — а ещё я лично оказывала поддержку другим странам и заручалась поставкой трав с разных уголков света. Она отгибает безымянный, и Яманака закатывает глаза, не в силах смотреть на сияющее гордыней и важностью лицо. — Толстолобая, да ты у нас лучшая из лучших, что ли?.. — ехидно протягивает она, но подруга не обращает на поддёвку внимания. — Как это к тебе в мужья очереди не стоит, раз ты такая крутая?.. — Просто я скромная. — Заметно, — хмыкает Ино, но потом, будто улавливая нужный момент, хитро прищуривается. — А знаешь, как повысить свои шансы на пост главврача?.. Сакура удивлённо округляет глаза. — И как же?.. Подруга воровато оглядывается и манит пальцем ближе. Куноичи поддаётся провокации и осторожно придвигается, подставляя ухо. — Тебе нужно… — шепчет Ино, закрываясь от остального зала ладошкой, — выйти замуж за Хокаге! — Чего-о-о?! Люди на соседних столиках оглядываются на звон, когда со столика соскальзывает часть посуды и ножки с треском проходятся по полу. Сакуру припечатывает к стенке от подобного заявления, а Яманака, полностью довольная произведённым эффектом, спокойно пожимает плечами. — Почему нет? — наигранно удивляется она, пока Харуно смущённо отвешивает короткие поклоны взволнованным официантам и посетителям. — Ты лучшая из лучших, и Хокаге лучший из лучших. Это неплохой скачок вверх по карьерной лестнице, и пути для тебя тогда точно все будут открыты. — Сама-то понимаешь то, о чём говоришь? — шёпотом шипит Сакура, бегло поднимая посуду на стол. — Он Заноза в заднице! Да и я к нему ничего не испытываю, кроме боли, скорби и вынужденного признания. Тем более, я не собираюсь ни на чьём горбу выезжать — я смогу сделать всё сама! Это ты только и думаешь, как впихнуть Тен-Тен проклятого Неджи, не переводи эту аналогию ещё и на меня!.. — Впихнуть? Я-то? — давится воздухом Ино, но Харуно слишком хорошо знает эту неугомонную — предложи ей стать накодо, она бы достигла небывалых вершин. Ино демонстративно обижается, фыркая, но не собирается отклоняться от темы. — Это ты сейчас такая решительная, толстолобая. Да и вообще, после расставания с Саске ты абсолютно переменилась в вопросе личной жизни, словно и не бегала за ним несколько лет! — Бегала, да. И что? — Сакура с вызовом поднимает брови и вскидывает аккуратный подбородок. — Но я привыкла не стоять на месте, а выносить из всего уроки. Если объяснять понятнее, то всё, что ни делается, то к лучшему. Не пробегай я столько времени за ним, и не расстались бы мы — кто знает, на дне каких бы кратеров обнаружили моё тело? Я считаю, что у меня такая судьба — набивать шишки о собственный опыт. И мой опыт показал, что кроме себя мне рассчитывать не на кого. Я, конечно, безмерно ценю тебя, Тсунаде-шишо и других, но главной опорой у меня должна быть только я. Ино вздыхает. — Да кто уж у тебя это право забирает, дура… — Яманака откидывается на спинку стула и с усталостью смотрит на непоколебимую уверенность на лице подруги. — Если говорить серьёзно, то в замужестве нет ничего плохого. А ты это так воспринимаешь, будто я сую тебе красную тряпку, а у тебя уже рога отросли! Дело ведь не в том, чтобы полностью отдавать ответственность кому-то другому, а наоборот — помогать её разделять. Я после расставания со своим первым парнем точно так же рвалась в бой и считала, что мне никто не нужен. А потом появился Сай и… — И ты стала домашней клушей, — поджимая губы, Сакура с наигранным сожалением округляет глаза. — Но это мой выбор, — и секунды не теряясь, отвечает Ино. — Мне наоборот хочется поблагодарить Сая за то, что, несмотря на все трудности и невзгоды, он дал мне выбор. Я сама выбирала, что для меня лучше и где комфортнее. И знаешь, что самое ценное, о чём ты даже не говоришь?.. — Харуно во внимании наклоняет голову. — Поддержка. Он не даёт мне погрязнуть в гуще жуткой ответственности, своих сожалениях, в своей вине за прошлые ошибки. Мы-то, конечно, люди самостоятельные, но сами редко можем здраво воспринимать самих себя. Твой муж — это твоё плечо, на которое ты можешь положиться при любых трудностях, это тот человек, который всегда встанет на твою сторону и никто не будет ограничивать в принятии собственных решений. Хороший брак — это не оковы, а лестница к свободе и счастью. — Не для всех, — упёрто рубит Сакура. — Это, может, тебе так повезло с ним, хотя мне сложно представить Сая хорошим партнёром… — У всех свои вкусы. — Это так, — беспрепятственно соглашается она. — Но пойми, далеко не всем попадаются такие верные и прекрасные: чаще всего, каждый преследует свои эгоистические цели. И нельзя скрывать, что мы тоже их преследуем. Просто… Я для себя поняла, что любовь меня связывает. Я не могу принимать взвешенные решения в своей судьбе, пока рядом со мной стоит кто-то ещё. Мне приходится опираться на обстоятельства, чужие цели и вкусы. Разве можно долго прожить, постоянно подстраиваясь? — Толстолобая, мы живём в этом дурацком мире, — насмешливо вставляет Ино, — нам приходится постоянно подстраиваться. И в чём разница между работой и домом? В одном месте твою голову насилует целый коллектив, в другом — парочка домашних и тёплых людей. — А если нет отношений, то тебя насилуют только в одном месте, — резонно отвечает Сакура. — Проблема в том, что ты интуитивно хочешь, чтобы тебя ещё кто-то насиловал, поэтому вечно торчишь на работе, — колкостью на колкость отвечает Яманака и вздыхает. — Этот разговор может продолжаться вечно. Я тебе просто говорю о другом пути, вот и всё. Не воспринимай всё в штыки. — Хорошо, теперь я о нём знаю и никогда не воспользуюсь, — наигранно мило улыбается Харуно. — В любом случае, скоро кончается перерыв, и моё насилие в вербальной форме продолжится. Давай уже доедай, а то ты со своими разговорами и к вечеру не закончишь. А мне ещё отчёт перепроверить надо… — Ой-ой, Госпожа Трудоголичка!.. — взмахивает руками Ино, и Сакура тепло улыбается. — Подумайте только, её отрывают от работы! Сама же бежала ко мне, чтобы на обед вытащить, а теперь ещё и поторапливает! — Не бухти, — пододвигает та к ней тарелку с по-детски озабоченным лицом, и Яманака нарочито медленно ковыряется палочками в еде. — Я хотела поделиться с тобой первой, мы же подруги, вот и позвала тебя. А ты меня подставляешь, и так сегодня Заноза с утра взъелся, ещё из-за тебя перед ним оправдываться… — Кстати, всегда хотела спросить, — неожиданно резво отправляет в рот фрикадельку Ино и засовывает её за щеку, чтобы не мешало говорить. — А почему Какаши-сенсей вдруг стал такой Занозой?.. Я думала, у тебя с ним нормальные отношения. — Ну… — Сакура шкрябает ногтем по щеке. — Это как сказать. Ещё со времён ученичества я никогда не могла понять, как он ко мне относится. Складывалось ощущение, что ему совсем плевать, да и сейчас, наверное, тоже. Он не любит афишировать свои чувства к кому-либо, поэтому остаётся только догадываться. Но, судя по его отношению, он просто меня ненавидит и готов сожрать, как ты эту фрикадельку — медленно, плавно разжёвывая и наслаждаясь вкусом… Да ты жуй-жуй, чего остановилась! — Скажешь тоже, — неохотно проглатывая потерявшую вкус пищу, морщится Ино. — Не знаю, может быть, оно и так, но ведь он первый, кто взял тебя на работу, а ведь слухи гуляли разные… Это было довольно смело. — Да… — Сакура опускает взгляд к своим рукам и легко улыбается. — Это было смело. И я благодарна ему. Это была неделя дождей. Самое начало осени, когда природа ещё зеленеет и пестрит летними красками, а посвежевший воздух полнится в небе, напоминая о предстоящих холодах. Улицы залиты стеклянными лужами, многоцветие прогресса мрачно замирает бездушными титанами под самым куполом туч. Сакура ссорится с родителями. Громко, ужасно и невероятно мерзко. Она успевает провести в деревне всего пару суток, но за эти долгие часы душащего отчаяния у старших Харуно накапливается достаточное количество неприятных вопросов. А у Сакуры не накапливается — она внутри пустая, как железная банка, стоящая на обочине и медленно набирающая в себя дождевую воду. Такую же холодную, гадкую и грязную, как и упрёки самых близких. Она долго и в сердцах кричит что-то в ответ, пытается объясниться, но по итогу может только обреченно хлопнуть входной дверью — и под дождь, там, где ей и место. Приглашение на ковёр к Хокаге совершенно не удивительно, она принимает его так же, как и вынужденный разговор с Тсунаде-шишо, поэтому не ожидает получить что-то большее, чем очередной скандал. Поэтому и стоит посреди кабинета Шестого невзрачной тенью, готовая принять любое его слово и ругань — уже без разницы, что он скажет, она успевает услышать за прошедшую пару дней о себе достаточно. Но Шестой ничего не говорит. Долго смотрит на её опущенную голову и грязный плащ. А потом неожиданно предлагает место личного помощника. Без предисловий и долгих речей, без расспросов о случившемся и насмешки. — С этого момента ты больше не называешь меня Какаши-сенсей, — говорит он, глядя на сцепленный перед собой мостик из пальцев. — Называешь меня только Господином Шестым. Работаешь с десяти до десяти, но часто придётся оставаться до ночи. Работа непростая и трудоёмкая, поэтому перед тем, как вступить в должность, я дам тебе неделю, чтобы освоить азы. — Да, Какаши-сен… — она запинается. — Да, Господин Шестой. — Я не терплю фамильярностей в рабочем процессе, не стану повторять несколько раз и сам искать ошибки. Если будешь отлынивать или сбегать, я без разговоров уволю. Сакура мнётся, но чутко слушает. Тогда это кажется каким-то чудом, которое пробилось сквозь завесу ливня. — Но… — куноичи смаргивает, когда Какаши задумчиво замолкает, переводя взгляд куда-то в сторону. — Я очень давно с тобой знаком и уверен в том, что ты справишься. Я возлагаю на тебя большие надежды. Не подведи меня. — Да, Господин Шестой! Она переламывается пополам, и это первый раз, когда она инстинктивно и порывисто делает это движение. Складывает как мальчишка ладони по швам, смотрит на свои мокрые ботинки и пол, не решаясь взглянуть в лицо бывшего учителя. Он делает ей большое одолжение. Настолько огромное, что она не знает, как благодарить. А Какаши вздыхает. Тяжело, привычно и немного грустно. Так же вздыхает Сакура сейчас, провожая на пороге резиденции Ино и вяло маша рукой ей вслед. Она тепло улыбается, глядя, с каким оживлением подруга идёт домой, и немного завидует. Ино выросла так же, как и она, но в отличие от Харуно она полностью счастлива. А ей всё кажется, что не хватает всего одного шага для счастья: по карьерной лестнице, в отношениях с родителями, в салон красоты. Будто до сих пор немного отстаёт от уверенной в себе соперницы, скрывая свои ошибки и промахи под маской решительной и самодостаточной. Но их дороги совершенно разные: Яманака с природным чувством эстетики копошится в земле внутри горшков с цветами и живо обсуждает новые выведенные экземпляры. А Сакура роется в бумажках и в каком-то смысле счастлива, что может повлиять на будущее своей деревни. Такой стремительно несущейся вперёд, как и она сама. Когда она получит должность главврача нового Госпиталя, вероятно, она так же будет счастлива. Сойдутся две любимые стези: медицина и горы бумаг. Сакура знает, что придётся тяжело, но совершенно не планирует сворачивать с намеченного пути — может, это её дом, где будет спокойно и уютно. А пока остаётся только одно: — И что это такое? Папка падает прямо поверх её рук, и куноичи рефлекторно отдёргивает ладони от клавиатуры. На затылке чувствуется прожигающий взгляд, и ей не нужно считать до трёх, чтобы вычислить его обладателя. Нужно только плавно встать, поддерживая ровную и изящную осанку, сделать небольшой поворот в сторону говорящего и покладисто склонить голову. — Я же говорил сделать больше конкретики: отсылки на реальные факты из отчётов за месяцы, провести анализ результатов по каждому сезону, подобрать характеристики для новых кандидатов, — глаза Какаши темнеют от гнева, превращаясь в безразлично чёрную радужку, но голос остаётся неизменно ровным, и от этого становится ещё более жутко. — Харуно, я не люблю повторяться. Почему, несмотря на это, ты делаешь по-своему? — Я подумала, — Сакура кидает беглые взгляды на его лицо, стараясь предсказать дальнейшую реакцию, и Какаши в ожидании расправляет плечи, — что этих сведений будет достаточно, в свете прошлого более подробного отчёта. Он сипло втягивает воздух и раздражённо отводит глаза, ведя челюстью в сторону. И это напряжённое выражение является точным свидетельством одной из последних стадий его гнева. Куноичи второпях думает, каковы у этого диалога могут быть последствия и что станется с её долгожданным переводом. И решает сделать ход конём. Поднимает голову и ласково, с нажимом любящей матери, забирает дрогнувшую ладонь мужчины в свои руки. — Какаши-сан, только между нами. — Хатаке встречается с её открытым и наигранно искренним взглядом. — Цифры не всегда нужны, важнее результат. А я уверена в результате. Да и к тому же вам лучше прекратить нервничать по всяким мелочам. Такими темпами и морщины скоро появятся, а вы не молодеете! И я это говорю вовсе не из-за того, что ухожу из вашего подчинения — я вас как о старом друге беспокоюсь, а остальные ведь могут и не заметить. Тонкие женские пальцы осторожно сжимают руку. — Берегите себя, на всех нервами не запасёшься. Шестой несколько секунд испытывающе смотрит ей в глаза, пока Сакура миловидно улыбается. — Снова наглеешь. — Её улыбка кривится, и она опускает взгляд: слишком интимно она держит его за руку такое продолжительное время. Пальцы невольно разжимаются, и Какаши встряхивает ладонью в воздухе, стараясь избавиться от невидимой грязи. — Завтра переделаешь, — привычно командует он, отворачиваясь, и Сакура на мгновение вздёргивает верхнюю губу от раздражения. — Исполняй. Харуно привыкает за два года к грубому и отстранённому поведению наставника. Но отвыкнуть от регулярного желания собрать чакру в кулак и разнести, как минимум, свой стол до сих пор не может. Остаётся тщетно махаться с воздухом, когда широкая спина Шестого скрывается за дверьми кабинета. И делает она эти озлобленные пасы кулаками ровно до тех пор, пока случайно не заденет люстру и с испугом не остановит её нервные колебания. Быть взрослой интересно, однако чаще всего — невыносимо. Особенно в мирное время. — Приходите ещё! Сзади долетает бренчание музыки ветра и глухой голос продавца. Сакура останавливается в растянутых прямоугольниках света витрины и уныло поднимает к лицу сиротливый пакетик. Под натянутым полиэтиленом проступают угловатые очертания коробки со сладостями, которые обернулись ей больше, чем в четыре тысячи йен. Сверху шуршит небольшой кулёк с моти, которые она намеревается празднично отведать по дороге до дома родителей. — Всё ради тебя, мама, — вздыхает она и с немым криком во взгляде поднимает голову к чернильному небу. — Ками, как до такого дошло?.. Я трачусь на взятки своей же собственной матери!.. Но небо молчит. А Сакура и не ожидает от него хоть какого-то ответа. Стопы немеют и покалывают, привыкая к плоской и невероятно приятной подошве обычных сандалий. Туфли, подвязанные за ручку сумки, ритмично покачиваются в темп ленивым шагам. Да, совершенно не о такой мирной жизни мечтала когда-то Харуно. Не о такой. Миссии всегда были выматывающими и тяжёлыми, но к такой судьбе каждого шиноби готовят с детства. А к тому, что делать, когда профессия шиноби оказывается не такой необходимой, почему-то не рассказывают в Академии. Наверное, слишком странно прозвучали бы фразы: «Когда наступит мирное время, вы можете…» Для шиноби не существует мирного времени: он всегда, как пружина, готов ринуться в бой на защиту страны, но к счастью или сожалению, это время давно миновало. Прошло уже восемь лет с окончания войны, но, глядя на умиротворенную улицу поздним вечером, совершенно не скажешь, что хоть кто-то ещё помнит о страшном времени кровопролития. Союз пяти великих стран дал свободную дорогу гражданским, и они захватили мир целиком и полностью: цветными вывесками, тоннами рекламы, нескончаемой бюрократией и повышенной важностью этикета. Сакуре проще говорить и бить в лоб, нежели раскланиваться с бывшим учителем и привыкать к тяготам отношений с обществом. А последнее значительно обостряется, поскольку в военном положении нет градации: хотелось бы, мечтаю, а можно лучше — есть только сделано и нет. И теперь за каждое неосторожное слово приходится расплачиваться кучей ненужных оправданий, действий и жестов. — Раньше было проще, ты так не считаешь? — устало выговаривает она розовому кролику из моти, прежде чем отправить его в рот. — Да что ты вообще понимаешь… Фонарные круги света попеременно принимают в себя хрупкую фигуру, одиноко шагающую по аллее. Мерно покачивается пакет на изгибах пальцев, постукивают каблуки о железную ручку сумки, шёлковые пряди волос вздрагивают на плечах, меняя оттенки от насыщенно-розового до светло-лилового. Неожиданно под ногами что-то звучно сминается. Сакура опускает взгляд на носок сандалии, прикусывая остатки округлого моти губами. Железная банка из-под холодного зелёного чая. Смятая, пережёванная и разорванная. В голове мутными картинками проскальзывает размашистый бросок в чёрную вышину неба и отчаянное «Да пошли вы!..» Затем щёки, жгущиеся от слёз и щиплющиеся от разводов туши, удар по пояснице и сорвавшаяся с ноги туфля, брякнувшая по каменной кладке так же чётко, как постукивания метро за окном спальни. — И как я дошла до дома? — ковыряя сандалией банку, задумчиво и неразборчиво говорит она. — Совсем не помню… Вот напилась же до чёртиков. Шальная мысль появляется всего на мгновение, и девушка округляет глаза. Поднимает руку с мешком поближе к лицу и расправляет ладонь, перечёркнутую полиэтиленовой полосой. С внутренней стороны пальцев тянется тонкая и едва видимая полоса пореза. Сакура с измученным вздохом запрокидывает голову. — Да, серьёзно… И зачем я так напилась?.. Алкоголизм — самый худший вариант для принятия мира. Иногда — весьма удачный, но в общем своём отвратительный и жалкий. Точно такой же, как и отец, сидящий на энгаве и пьяным взором встречающий дочь. — Са-а-акура! — его порозовевшие щёки растягиваются миллионом морщин и ямочек, и куноичи с тоской оглядывает захмелевшего Кизаши. — Как давно я тебя не видел! Пришла наконец, красота наша! Какая же ты красивая, прямо, как мама… — Пап, — девушка угрюмо подходит ближе и непроизвольно хмурится. — Ты снова пил?.. — Я?.. — старик тычет себе в грудь узловатыми пальцами. — Не-е-ет, что ты, доча. Ну пойди сюда, пойди, обними старика. Я тебя так давно не видел!.. Младшая Харуно тупится и скованно склоняется. Запах перегара ощутимо даёт в нос, и она морщится, пока мужчина впивается пальцами ей в застёжку лифчика. Его объятья жаркие и искренние, а её вежливые похлопывания по спине — измученные и жалостливые. Шаги глухо стучат по ссохшемуся дереву. Дверь всё так же, как и три года назад, скрипит, оповещая все этажи старого дома о прибытии постороннего. В гостиной бесперебойно вещает телевизор. Свет зажжён, а из кухни приятно веет ужином, который наверняка уже мёрзнет в холодильнике — есть некому. — Я дома, — разуваясь на пороге, вполголоса оповещает Сакура, но в ответ только очередной галдёж передачи. И девушке становится как-то гадко от вязкого молчания. Проходит внутрь, шурша пакетом. Мебуки уныло сидит на диване и подпирает ладонью щёку, статично следя за мельтешением цветов на экране. Женщина стареет за несколько лет так сильно, что Сакура перестаёт узнавать в ней бодрую и энергичную мать: глаза тускнеют, светлые волосы пробивает ледяная седина, кожа обвисает на месте подбородка. Ей только пятьдесят пять, но издалека Мебуки можно принять за самую настоящую старуху — с пустыми глазами и поджатыми бледными губами. — Привет, мам, — тихо здоровается девушка, застывая на месте. Ей так странно и печально напоминать ей, что она в этой комнате. — Я к вам зайти решила. И старшая Харуно медленно переводит взгляд на звук и подскакивает. — Сакура! — Дочка выдавливает из себя улыбку. — Ками, как напугала! Ты чего так внезапно? Хоть бы предупредила и поздоровалась на пороге, а то как призрак подкрадываешься! — Мам, ты не слышишь, — с тоской в голосе отвечает она, но и сама толком не знает, что имеет в виду. Мебуки всплескивает руками. — Я тут… — пакет взмывает в воздухе, покачиваясь от резкого движения. — Сладостей тебе купила. Подумала, что тебе понравится. Помнишь, как мы ели их на Новый Год?.. Губы женщины трогает нежная улыбка — она за секунду молодеет, будто и не старела все эти годы. — Конечно помню. Их разговор не клеится совсем, хоть куноичи и пробует начать несколько незначительных фраз. Прошло так много и одновременно так мало времени, а темы для разговора исчерпались ещё на входе. После ссоры два года назад они слишком отдаляются друг от друга: первую пару месяцев Сакура работает, не покладая рук, и лишь изредка плачет, вспоминая последние слова матери. Потом она, конечно, приходит в родной дом, и они улыбаются друг другу так, будто ничего и не было. Только на губах теплятся обидные слова и невысказанное, так и зарываясь глубже в самое нутро. Кизаши начинает пить ещё задолго до этого, может, когда Сакура сбегает за Саске. Мебуки становится жертвой прогресса и не отлипает от экрана телевизора, жадно поглощая всё, что по нему говорят. Остаются только дежурные фразы, которые нужно сказать, чтобы дать повод ещё вернуться и снова спросить тоже самое. — Так и не смазали петли? — Да всё руки не доходят. Молчат несколько минут. — Как у тебя на работе? — Меня переводят в местную администрацию. — О. Это ведь… Хорошо? — Да, очень. Чай в кружке ароматный и родной, но за его завесой пара дом простирается жалким воспоминанием о чём-то хорошем и светлом, а теперь давно разрушенном. — Папа… Снова пьёт. Мебуки вздыхает. — Как видишь. Я уже устала с ним говорить и обсуждать это, ему всё как об стену горох. — Может, запишешь его на курс лечения?.. — А толку?.. Всё равно развяжется через пару месяцев и опять по накатанной. Сакуре физически неуютно находиться в этом доме: сами стены выталкивают её наружу, сгущают жаркий воздух. Но ступни мёрзнут, и куноичи невольно поджимает их под себя. — Ты сегодня с ночёвкой?.. — Да, завтра надо отчёт доделать, мне от вас ближе идти. — Одна всё живёшь?.. Девушка поджимает губы. — Одна, мам, одна. Её детская комната ни капли не изменилась. Узкая, маленькая, с горой игрушек возле кровати и массивным дубовым шкафом рядом с окном. В десять ей его купили за успехи в учёбе — в рамке так и стоит счастливая фотография семьи, где Сакура широко и окрылённо улыбается, поднимая над головой кунай. Ей впервые делают такой дорогой и полезный подарок. Впоследствии родители не знают, что ей дарить: дочь с головой уходит в работу ниндзя, а дарить форму или оружие — дурная примета. Однажды Мебуки говорит Сакуре, когда она просит добавить на новую форму, что так они боятся потерять её — будто сами на смерть ведут. А она, молодая и уверенная, смеётся над родительской тоской. Она не знает, что могут чувствовать родители, чей ребёнок так стремится стать шиноби — в то время это кажется таким нормальным и обыденным, что не вызывает со стороны вопросов. Но временами, совсем редко, в глазах матери тенью залегает осознание этого выбора — на смерть. Сакура вертит в руках запылившуюся фоторамку и думает, что только после войны смогла прочувствовать весь этот ужас. Команда номер семь возвращается в Коноху героями и легендами. Только вот на момент, когда куноичи переступает линию пограничных ворот, никто из родителей не знает, кто выжил в этой войне — просто спали пепельные ленты Муген, а ещё месяц гражданские сидят в зыбком ожидании, не зная, кого ждать с фронта в гробах, а кого в наградах. Изредка в деревню возвращаются отряды с ранеными, но в основном все они говорят о Наруто, Какаши, а самые смелые о Саске. А о ней, о Сакуре, ни слова. И лица Кизаши и Мебуки белеют с каждым последующим днём. В толпе поздравляющих и шумящих куноичи сразу вылавливает взглядом родителей: оцепеневших, посеревших с красными глазами. Тогда Мебуки с истерикой бросается к ней на грудь, вцепляется пальцами в плечи и давится громкими всхлипами. Отец, вечно весёлый и улыбчивый, тенью падает в ноги и обнимает дрожащими руками хрупкие колени. Они размазывают сопли и слёзы по остаткам её формы, и Сакура, наконец, чувствует на обветренных губах свои солёные слёзы — она прошла войну. — Вернулась, живая!.. — в отчаянном счастье скулит мать в подмышку. — Мам, пап… — Здоровая, целая!.. — подвывает снизу отец, покрывая поцелуями её голени. И она так им и не говорит, что она лучший ирьёнин и что она сражалась с самим Мадарой. Не говорит, как, скрипя зубами, не спала неделю и отключалась на пятнадцать минут в редкий перекус. Не говорит, как больно ей слышать, что она никчёмная и жалкая спустя несколько лет, прижимаясь к стене коридора и глотая слёзы обиды. Мирная жизнь приносит стабильность — регулярные передачи по телевизору, доступную бутылку саке в ближайшем магазине. Но вместе с ней приходит совершенное непонимание, что и зачем происходит: зачем покупают на десятилетие такой великолепный подарок, почему боятся давать деньги на оружие, почему рыдают, когда видят живой, а затем плюют в душу по возвращению. Сакура падает на кровать и вдыхает запах лаванды — Мебуки продолжает по старой привычке перестилать её постель. Но в этом запахе и мягкости простыней есть что-то дурманяще-болезненное, из-за чего она раз в месяц приходит обратно — это её дом и её семья. Разваливающаяся, странная, но её. Может, Сакура и сама изнутри разваливается, но не хочет этого замечать. Может, так и нужно жить.

* * *

— Твой перевод отменяется. — Что?.. — куноичи ошарашенно смаргивает, не желая верить услышанному. А Шестой и не замечает, продолжая вчитываться в сообщение. — Как это… Отменён? — Приказ Даймё, — коротко поясняет он и поднимает глаза от экрана. — Это касается проекта по восстановлению Полиции. — А… — заторможенно кивает Сакура, но всё ещё не понимает. — Вот как… Какаши долго изучает её озадаченное лицо, улавливая, как мечется взгляд по кабинету и как подрагивают напряжённые губы. Вздыхает. — Твоя задача — помочь с бумажной волокитой новому Капитану, — снова заговаривает мужчина, и Сакура фокусирует взгляд. — Это займёт месяца два, не больше. После этого я назначу твой перевод прямиком в новый Госпиталь. — Правда?.. — неожиданно взвивается она, но под тяжёлым взглядом Хатаке снова тускнеет и поправляется: — Да, Господин Шестой. — Ты уже начинала подготовку к этому, поэтому быстро со всем разберёшься, — он кашляет в кулак и хмурится, снова обращаясь к экрану. — Но на всякий случай высылай мне отчёты по всем проделанным действиям. Поняла? — Да, конечно, — куноичи рефлекторно кланяется, но буквально сразу распрямляется. — Господин Шестой, а разве дела Полиции не ведутся отдельно?.. Какаши звучно цокает языком, поднимая раздражённый взгляд, и Сакура опускает голову, избегая реакции. Но её скромности хватает на две секунды. — А кто станет Капитаном? — тут же с интересом округляет она глаза, и Шестой откидывается в кресле, готовясь к новой словесной битве. Однако он не успевает ответить. — Я Капитан, — рубит позади холодный и ровный голос. У Сакуры застревает дыхание в горле, и она в ужасе оглядывается через плечо. На пороге кабинета стоит Саске Учиха.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.