***
За окном была кромешная темнота, как и в квартире. Кромешная темнота и тишина, кроме негромких звуков, издаваемых ими. Он молча покрывал поцелуями каждый миллиметр ее тела, пока она, счастливая и удовлетворенная, накручивала его кудряшки на свои тоненькие пальчики, лежа на диване. — Гриффин, — Блейк громким шепотом выдохнул это в ее кожу. — Мы испортили нашу дружбу, — медленно протянула Кларк. — Мы ее усовершенствовали, — ответил мужчина, опустившись рядом с ней и крепко к себе прижав. Беллами уткнулся в ее волосы, которые всегда пахли весной для него. Гриффин хихикнула: — Ничего себе апгрэйд, — она нежно поцеловала его в шею. — Обновление заставило себя ждать, — Блейк все поглаживал Кларк по волосам, закрыв глаза. — Блейк… Если… — она замялась, но, сглотнув, продолжила, — Это неправильно. — Шутишь, что ли? Это самая правильная вещь, Гриффин, что произошла со мной за многие годы. Пора уже нам с тобой пожить для самих себя. — Ладно, но пообещай, что об этом никто не узнает. По крайней мере, пока. Еще необходимо сгладить много углов… Беллами выдохнул: — Да, знаю. Но потом… — он звонко чмокнул Кларк в ухо, от чего та громко взвизгнула и засмеялась.***
А потом, вслед за кухонным гарнитуром, ребята вынесли диван. В уютной ранее квартирке не осталось ничего, напоминающее о том, что здесь жил кто-то с удивительной историей за плечами. Кларк, которая держалась стойко, прощаясь с квартирой, в которой она была счастлива, в последний раз окинула взглядом холл и закрыла дверь, глубоко выдохнув. — Вы - второе доверенное лицо человека, жившего здесь ранее, нужно подтверждение о выселении от него лично, тоже — он обязан подписать бумаги, — сказал хозяин квартиры — лысоватый низенький человечек. — Мистер Мартин, к сожалению, он попал в аварию и, из-за осложнений после нее, он не в состоянии отвечать за такие вещи… — Гриффин посмотрела за спину хозяина на то, как парни закрывали дверь нанятого фургона. — А подпись первого доверенного лица, конечно же, можно предоставить, но он, как сержант полиции, сейчас находится на смене, и выдернуть его из департамента по такому делу не кажется необходимым. Мистер Мартин, Вы же знаете меня — мы ведь вместе с мистером Блейком приезжали оформлять все документы на аренду, — женщина сделала умоляющее лицо. — Хорошо, мисс Гриффин, распишитесь здесь и здесь, — выдохнул он, протягивая документы на расторжение договора. — Спасибо, — Кларк с благодарностью взяла из его рук ручку и подписала бумаги. — Вот и все. Если понадоблюсь, Вы знаете, где меня найти, — мужчина забрал свой экземпляр договора. — Конечно, — Гриффин натянуто улыбнулась. Ей, на самом деле, не очень хотелось улыбаться. Проконтролировав выгрузку мебели в доках, где было хранилище Октавии и Линкольна, Кларк настрочила сообщение Джону: Отправитель: Вы Текст: «Спасибо :*» Она так же проверила входящие сообщения. Было одно от Блейка, в ответ на ее, где она спрашивала о том, что сказали в больнице. Отправитель: Белл Текст: «В целом, ничего нового. Расскажу при встрече.» Кларк лишь понадеялась на то, чтобы не было ухудшений, а остальное они, как оказалось, могли вполне пережить. Теперь у нее еще несколько часов перед тем, как все соберутся в Аркадии. Гриффин заехала за детьми в школу. Она чертовски по ним скучала, когда они гостили у Финна. Сегодня тоже было решено, что они останутся у него, но Кларк захотела хотя бы довезти детей до дома Коллинза и пообедать с ними. — Детка, как на футболе? — Гриффин чмокнула в щеку Дилана, когда тот залез в машину. — Пойдет. Тренер Фоули сказал, что в следующей игре поставит меня нападающим, а не защитником, — сын женщины пожал плечами — он всегда относился строго к себе и не воспринимал свои успехи как нечто, чему стоит радоваться. — Это же здорово, Ты молодец! — Кларк лучезарно улыбнулась. — А вон и Мэди идет, — Дилан подвинулся на сидении, освобождая место для сестры. Гриффин обратила свой взор в сторону школы. Медленно, наступая в каждую невысохшую после ночного дождя лужу, шла маленькая девочка, пачкая до этого белоснежные гольфы. Женщина обреченно покачала головой. — Мам! — девочка практически залетела в машину, когда ее увидела. — Привет, малышка. Снова запачкалась? — Кларк кивнула на ноги Мэделин, которыми та болтала, усевшись. — Ой. Даже не знаю, как так получилось, — удивилась девочка. Дилан хмыкнул. Гриффин поддерживающе улыбнулась. Дождавшись Финна, который вернулся домой в десятом часу, женщина отправилась к друзьям. Так как это был клуб Джаспера и Монти, они всегда проводили время в уединенной комнатке, которая уже всем стала родной. Самое смешное то, что никто из их компании, кроме Грина и Джордана, не любили такие заведения. Но, благодаря тем условиям, что им предоставляли два лучших друга, они привыкли к этому месту, не обращая внимания на других людей. Пробравшись в В.И.П. комнату, Кларк нашла там Миллера и Уэллса. — Ну что, Гриффин, соскучилась по работе? Без вас с Блейком ваш отдел не укладывается в дедлайн, — сообщил Миллер, приветственно обняв женщину. — Да, знаю. Ничего, я с понедельника уже возвращаюсь к работе, — Гриффин вспомнила несколько писем от руководства, которые она получила на днях, с просьбой поскорее вернуться. — Тогда они, наконец, выдохнут спокойно. Пока остальные собирались в комнате, все увлеченно беседовали, расспрашивая друг друга о детях, работе и текущих новостях. Кларк была невероятно рада всем присутствующим. Она давно не видела друзей, поставив в приоритет другие аспекты своей жизни. — Ну, мы с Гайей и решили слетать в следующем месяце на Гоа. Все-таки, так и не получилось вырваться на медовый месяц никуда, а так… — увлеченно рассказывал Уэллс, когда дверь отворилась, и в нее зашли Мерфи с Блейком. Все замолчали. Лишь оглушающая музыка, ворвавшаяся сквозь открытую дверь, стала бить по перепонкам. Все взгляды были направлены на Блейка. Он растерянно осматривал комнату и, наконец, встретился взглядом с Кларк. Они улыбнулись друг другу. Мерфи, к всеобщему облегчению, разрушил тишину: — Ну, народ, встречайте пропажу. Блейк, знакомься, это Миллер, Атом, Кларк, Джаспер, Монти и Уэллс, — легко показывая в направлении каждого присутствующего, представил всех слева направо Джон. Беллами пожал всем руки здоровой левой рукой, и Гриффин вновь почувствовала, как его теплая ладонь накрывает ее. — Мы уж думали, эти двое тебя прячут от нас, — Джордан кинул свой взгляд на Кларк, которая сидела рядом с ним. Блейк же присел на диван, с краю от всех. — Спрячешь его, как же. Вы же ручки-то свои загребущие куда угодно просунете. Вот и пришлось организовывать встречу в свой, между прочим, единственный выходной, — сообщил Мерфи, после чего поймал ртом подкинутую им же маслину в воздухе. — Мерфи, ты так же сильно ждал этой встречи, — усмехнулся Миллер, говоря чистую правду. Все они ждали эту встречу и готовились к ней. Блейк был большой частью их жизней, и без него она была бы совсем другой. А в целом, все проходило, практически, замечательно. Не было неловкостей. Практически. Все было по-старому. Практически. Гриффин смеялась над тем, как Миллер пародировал начальника своего отдела, когда почувствовала на себе взгляд. Она обернулась и поняла, что на нее смотрит Блейк, который сидел, хоть и улыбаясь, но с напряженными скулами, что значило, что он озадачен. Женщина вопросительно качнула головой с теплой улыбкой на губах, в ожидании его ответа. Блейк кивнул и улыбнулся в ответ, переводя свой взгляд. Но скулы так и не расслабил. Кларк решила оставить это на потом и дать ему время. Возможно, он еще просто не успел адаптироваться и чувствовать себя здесь как с родными людьми, коими они были для него всегда. Уже выпившие ребята вовсю расслабились, даже Блейк, на которого женщина переводила свой взгляд в восьмидесяти процентов времени. Он постоянно смеялся и свободно вел беседу с ребятами, что невероятно радовало Гриффин. Она тоже расслабилась, откинувшись на плечо Уэллса, которого знала всю свою жизнь, так как их мамы были лучшими подругами. Джаха все продолжал рассказывать о своей жене, когда вдруг спросил Гриффин: — Почему ты мне не рассказала сразу? Я узнал об этом от Джаспера через неделю после случившегося. — Уэллс, я тоже не знала, — покачала головой Кларк, — Плюс ко всему, ты трубку-то берешь лишь один раз из ста. А на сообщения и вовсе не отвечаешь. — Прости. Ты же знаешь, у нас с телефонами строго в управлении. Ежечасные конференции и встречи, — Гриффин закатила глаза и усмехнулась. Джаха ей был словно старший брат, но вот уже несколько лет у них практически не выходило общаться из-за его работы в правительстве. — Ну, так что говорят врачи? Кларк пожала плечами: — Я уже не знаю, Уэллс. — Ты всегда все знаешь, Кларк. — Уже несколько лет как нет. Скоро отметим юбилей, — она приподняла бокал с виски, после чего сделала глоток, — Ты же знаешь, Джина со мной не особо делится. — Зато с тобой делится Блейк, — Уэллс пронзительно смотрел на Кларк, которая приподнялась на диване и повернулась лицом к другу. — Он мой лучший друг, Джаха, который берет трубку в девяноста девяти случаях из ста, в отличие от некоторых, — Гриффин снова перешла в оборону, — Но это так было. Сейчас же он не знает, что является им. — Да, ну, брось. Гриффин, тебе так кажется. Еще успеете снова подружиться. Вы же раньше вообще терпеть друг друга не могли, когда только познакомились. Только и помню: «Джаха, он напыщенный индюк! Он не смотрит за границы очевидных вариантов!», — Уэллс очень похоже передразнил юную Кларк, от чего та заливисто рассмеялась. Еще немного посидев и поболтав с Уэллсом, Гриффин почувствовала, как выпитый алкоголь отзывается в ее организме болезненными спазмами. Она вышла в дамскую комнату умыться прохладной водой. Почувствовав облегчение, когда холодные капли коснулись ее лица, она прикрыла глаза. Перед выходом из туалета Кларк проверила телефон, найдя там сообщение от подруги. Отправитель: РейРей Текст: «Джон уже в зю-зю?» Кларк быстро настрочила ответ, который говорил о том, что Мерфи в полном порядке. Хотя, выходя из комнаты, женщина видела, как Джон уже посапывал на диване рядом с Блейком. Мерфи, обычно, так не напивался. Но, так как сегодня был особый случай (а единственный такой особый случай был только тогда, когда Рейес родила), Кларк вполне его понимала. Вернувшись к ребятам, Гриффин обнаружила, что Монти принес новую порцию алкоголя. Абсолютно ненужного более алкоголя. Мерфи уже спал, Уэллс что-то активно печатал на своем Блекберри, Атом и Миллер уже были готовы начистить друг другу лица просто потому что, Монти и Джаспер пошатывались вместе с подносом. Один Блейк просто сидел, рассматривая свой бокал, в котором таял лед. Гриффин присела на соседний стул рядом с ним: — Кажется, все, что на подносе, лишнее. Ты как? Беллами резко повернулся к ней, внимательно разглядывая ее: — Ты выглядишь вполне себе трезвой. Кларк провела рукой по волосам и кашлянула: — Потому что с вами, мальчики, я выступаю голосом разума. Ты думал, почему меня берут на подобные мероприятия? — она улыбнулась ему. Конечно, почему ее еще могли бы брать на эти мероприятия? Может, потому что раньше, чаще всего, если не было Гриффин или Блейка, то не было и второго? — Я думал, потому что ты веселая и дружелюбная и… — Блейк еще что-то хотел сказать, но Гриффин не дала ему закончить: — Нет, Блейк, — она замолчала, а затем продолжила: — Просто я веду себя как ваша мамочка. Только поэтому я все еще здесь, — пожала плечами женщина и встала, отвернувшись от Беллами к столу. Она старалась сохранять веселый голос. Слушать о том, какой он ее считает, было слишком тяжело. Потому что Беллами не знал, кем она была на самом деле. Потому что он не знал, кем она была ему. И, почему-то, у пьяной Гриффин вновь кололо под ребрами от этих мыслей. Пьяной Гриффин было особенно больно. — Нет, Гриффин, — Блейк ухватился за ее запястье, когда она уже собиралась уйти. — Что? — недоуменно спросила Кларк. Немного замявшись, Беллами, наконец, сказал: — Я уверен, ты здесь не поэтому. Мы ведь друзья. Гриффин закусила губу, а затем заставила себя вытащить свою руку из ладони Блейка. Ей было душно, ей хотелось воздуха: — Да, Беллами. Конечно, это потому, что мы друзья. Кларк стремительно вышла за дверь, и громкий звук, с которым она захлопнулась, потонул во всеобщей шумихе.