7. В хижине.
4 апреля 2018 г. в 23:04
Ночь выдалась холодной. Ветер порывами дул в черные паруса. Команда громко храпела на нижней палубе, и Генри никак не мог уснуть. Но не только храп Гиббса мешал ему. Он думал о своем отце. Раз проклятие снято, то где он? Юноша задавал себе этот вопрос в деся… сотый раз. Младший Тернер встал с «кровати» и медленно побрел на палубу. Ее освещала полная луна.
— Не спиться? — отвлек его от раздумий Джек, — бессонница или еще что похуже?
— Нет, — грустно сказал парень посмотрев на капитана, — а ты чего, целую ночь здесь стоишь?
— Да, и не переводи тему, — пират лукаво улыбнулся, — мне кажется, это что-то связанное с Уильямом?
Генри потупил глаза в палубу. Во второй раз за его знакомство с Воробьем, он оказался прав.
— Капитан, я вижу землю! — крикнул пират из вороньего гнезда.
— Отлично, — сказал Джек, — Генри иди буди трюмных крыс и побыстрей!
Он быстро побежал к спящей команде. Через несколько минут все выбежали во главе с Гиббсом. Видимо, услышав шум на палубе появились Элизабет и Карина. Тернер была одета как юнга, а Карина нашла свое голубое платье.
— Рассвет, — сказал старпом подойдя к Воробью, — ты так и говорил.
— А ты сомневался? — издал смешок Джек, — готовь шлюпки.
— Зачем мы сюда приплыли? — спросила Элизабет, — как она нам поможет, если Барбосса освободил ее?
— Я уверяю тебя, Лиззи, — ответил он, — она нам поможет.
Во время разговора капитана и короля, команда успела погрузиться в шлюпки. Последними были Генри и Джек. Лодки поплыли по реке. Вокруг, по обоим берегам росли разнообразные деревья и кустарники. Пираты осматривают это место так, как будто впервые в джунглях.
— Кракина уже давно не видно, — тихо говорил Пинтел своему приятелю.
— Вообще-то правильно крокен, — ответил ему одноглазый, — я тебе это уже говорил.
Карина и Генри удивленно приглянулась. Элизабет заметила это, и на ее лице появилась тень улыбки.
— Кракен уже мертв, — вставила она, — вы сами прыгали на нем.
Они недовольно посмотрели на нее, а парень усмехнулся.
Пираты и не заметили, как оказались у ветхой хижины. Они аккуратно привязали лодки к мостику и зашли в дом. Потолок был увешан разными банками с пальцами, глазами и прочими частями тела. А вокруг них ползали огромнейшие змеи.
— Так, так, — раздался из глубины женский голос, — сам Джек Воробей посетил меня.
— Тиа Дальма, — сказал капитан улыбнувшись, — давненько не виделись.
Тут взор ведьмы упал на Элизабет, и она показала свой оскал.
— Ваше величество, — колдунья наклонила голову в знак королю. Пиратка ответила тем же.
— Что вас привело ко мне? — спросила Калипсо.
— Нам нужна твоя помощь, — громко сказал Воробей, — Беккет вернулся, а вместе с ним и Джонс. Помоги нам оживить кое-кого.
— Видимо тебе нужен Гектор Барбосса? — говорила она сквозь черные зубы, — и Уильям Тернер?
— Для страховки они не помешают, — продолжал капитан разглядывая банки, — где они?
— Чтобы найти их, вам нужно побывать в двух местах, — Тиа Дальма встала со стула.
— И каких же, — Джек продолжал разглядывать банки.
— Сначала внеси оплату, — ведьма окинула взглядом пиратов, —в прошлый раз это была мартышка, а теперь?
— Это зависит от того, чего хочешь ты.
— Ацтекское золото, — вытянув шею произнесла она, — хотя бы одну бляшку.
Карина обернулась, и посмотрела на Генри. Он вспомнил, что эта гадкая мартышка Джек отдал ему монету на корабле.
— Вот, — он потянул руку в карман и достал золото ацтеков.
Ведьма взяла монету, и коварно улыбнулась. Она подошла к Воробью и что-то прошептала ему на ухо. Затем, женщина повторила тоже самое с Элизабет.
— Хорошо, Джонсу что-нибудь передать? — спросил на последок Воробей.
Тиа Дальма посмотрела на него жестоким взглядом, и он быстро покинул хижину.
— Спасибо, — произнес король и скрылся из виду.
Ведьма осталась одна круча в руках золотую бляшку и хитро скаля зубы.
Примечания:
Простите что так долго. Я постараюсь выпускать главы каждые два дня.
P.S. читайте реплики Тиа Дальмы с акцентом :-)