ID работы: 6678076

История графа

Джен
PG-13
В процессе
5
Размер:
планируется Миди, написано 48 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник Скачать

Праздник.

Настройки текста
      Наши герои проснулись из-за стука в деревянную дверь. В дверь стучал хозяин гостиницы. Граф подошёл к двери, перед этим лениво встав, он уже привык к мирской жизни, о которой он мог только мечтать в своей не путёвой молодости. Слуга же в это время спал. — Милорд, милорд! — прозвучало за дверью с ноткой тревоги — С вами всё в порядке? — Погоди, сейчас открою, и объяснишься. — отвечал граф, открывая дверь — Что случилось в столь ранний час? — Милорд на часах уже двенадцать часов. — Для каждого время идёт по-разному, вы разве не знали? — Что вы, сударь, куда уж мне в философии — говорил хозяин, сильно подчёркнув «мне» — до светских особ, вроде вас, милорд? — Льстишь? — Ни в коем случае, милорд. Вы не пустоголосые, как все приближенные принцессы, я это говорю, напоминая все ваши подвиги, которые не смог бы повторить даже сам Геракл. — Значит всё-таки льстишь. Ладно, назови хотя бы один, так сказать «подвиг». — Как же, сударь? Ну, например, открытие Нового Света во время первого в мире кругосветного путешествия или взятие крепости возле Грифонстоуна, которое вы взяли только с двумя офицерами — это разве ли не чудо! — Во-первых, хватить подлизываться — это неприемлемо в адрес военного, и тем более чаевые всё равно не получишь. Во-вторых, зачем вы сюда пришли? — Я волновался за вас, сударь, что с вами что-то случилось, и вы не в состоянии позвать кого-то на помощь. — Короче, волновался за свои деньги. — Как вы могли думать об столь корыстном поступке? — А где сударь или милорд, а? — говорил граф с детской весельем и смехом — Ладно, ступай, надоел уже — резко лицо графа с детской радости сменилось на взрослую серьёзность. — Но всё-таки сударь желает отобедать у себя в комнате или внизу? — Посмотрите на моего слугу (он лежал под одеялом), разве он в силе спуститься вниз, не упав и не причинив себе вреда. — Эм…? — Это был риторический вопрос, сударь — граф глядел на хозяина гостиницы с полной серьёзностью. — В сию минуту будет подано, милорд.        Хозяин убежал вниз за едой. Граф разбудил своего слугу и приказал ему одеваться, так как вскоре подадут еду. Сам же он причесал усы и оделся в свой наряд, но еду ещё не подавали. — Милорд, а почему еду ещё не принесли? Вы же говорили, что ваша философия должна работать только против других, а не против нас. — Значит вы не спали всё это время, а подслушивали. Я, конечно, хвалю это, потому что я воевал, но другой бы менее опытный граф наказал бы вас за это. — Вы же сами учили меня, что надо всегда быть на готове. — изворотливо и с улыбкой отвечал ему.       Прозвучал стук. Принесли еду, в которую входили двуе бутылки вина и картофельная запеканка. — Что так долго? — начал упрекать Трусэрвант хозяина — Вы же обещали в сию минуту, если мне не изменяет память. — Для хорошего вкуса нужно время. — изворотливо отвечали ему. — Если ждёшь чаевые, то ты их не дождёшься, так что иди глаз с моих долой. — грубо послал его граф. Хозяин ушёл во свояси, ругая его шёпотом всеми ругательствами, которые он знал. — Слушай внимательно, мы сейчас надоедаемся до от вала, так как неприлично есть больше, чем принес, я тебе, как друг объясняю нюансы. — Конечно, — отвечал ему его друг, открывая вино — а дальше? — Идём во дворец. — И это всё? — Ты что-то другое ожидал?       Все так было и сделано, и наши герои уже подходили ко дворцу. Уже темнело, было на удивление жарко, но редкий холодный ветер заходил во двор. Офицер, карауливший вход, подошёл к графу. — Милорд, — обратился пони лет тридцати к графу — вы меня не узнаете? Я у вас служил офицером. — Точнее — отвечал граф с ухмылкой офицер — я военачальник у меня таких, как вы, очень много было. — Это Эппл Пай — напомнил ему слуга, показав билеты офицеру — он служил у вас во время войны с яками, вы разве не помните. — Конечно, я помню. Как не помнить столь храброго и смелого юношу, который не побоялся якских морозов и повёл отряд через горы. — отвечал ему Сиафульв со слегка заметной лукавой улыбкой. — Граф, Боже правый, но зачем столько похвал я же простой офицер, так каждый бы себя повёл. — говорил с добродушный улыбкой офицер, радуясь, что кто-то из высоких чинов заметил его. — Я вам говорил, что я знаю то, что пони скрывают всеми правдами и неправдами? — когда граф говорил эту фразу, слуга начал понимать ход его мыслей. — На что вы намекаете? — спрашивал Эппл Пай с невозмутимым видом. — Вы знаете семь смертных грехов? Как выдумаете, какой символизирете вы? — граф подчеркнул последнее слово. — Я их безусловно знаю, но какой я из них, у меня понятия нет, милорд. — Я могу сказать, хотите знать, сударь? — при этой фразе слуга заулыбался. — Боюсь представить, но вы же знаете, что в каждом из нас есть каждый из этих грехов, сударь. — со странной ноткой страха отвечал Эппл Пай. — Но в каждом из нас эти грехи развиты по-разному, а ваш главный грех — это похоть. Я прав, офицер? — С чего вы это взяли, милорд? — с удивлением на лице спросил его офицер. — У меня есть тридцать две свидетельницы и тридцать шесть доказательств, которые находятся в разных городах, для удобства, я говорю верно, офицер? — спрашивал граф со строгим видом, глядя в глаза, где виднелись страх с удивлением. — Так точно, но откуда вы это знаете? — с выпученными глазами спрашивал офицер, осматриваясь вокруг, чтобы убедиться, что никто не услышал. — Мышка нашептала. — просто отвечал граф, двигаясь со слугой к дверям замка. — Как вы это узнали? — спрашивал дальше офицер, не отставая от своего собеседника, который медленно, но верно шёл к своей цели. — Не помню. — И зачем вас это нужно знать? — Вдруг понадобиться. Если рассказать одной, то все сбунтуются разом, и вы останетесь с носом. Кстати, поздравляю. — граф остановился после поздравления. — Это с чем же меня можно поздравить, милорд? — С тем, что вы мне должны пятьдесять битов. — Как это? — с удивлённым видом спросил офицер. — Вы прошли курс " Юного офицера», который подразумевает вопросы с вашей стороны и пустые ответы с моей, как будто я — это наше правительство. — после этой фразы граф заулыбался с гордым видом, офицер открыл рот от шока, а слуга засмеялся. — Шучу, закройте рот, не пугайтесь, вы мне ничего не должны, и приступите к службе. Я же буду молчать, но вы позже сделаете для меня одну услугу. — Какую ещё услугу, милорд? — Я скажу позже, а сейчас, как я и сказал, приступите к службе. — после этой фразы офицер отошёл от них, а наши герои прошли во дворец.        Когда наши герои подошли к дверям, то прозвучали трубы, означавшие прибытие одного из важных особ. Трубачи выкрикнули имена графа и его слуги, которые вежливо подошли к принцессе Селестии и поклонились ей, как подобает графу тех времён. Повсюду звучала музыка великих классиков от Ваха до Пеликанского, которые тоже присутствовали на празднике, означававший пятый век, как младшая сестра принцессы Селестии была отправлена на луну. На сцене проходило необычное шоу светов и огня, которые показывал придворный маг принцессы, носивший имя Мун Спаркл. Всё блестело от красоты и белизны, и начищенные полы до блеска отражали лица гостей. Стены украшало множество картин великих подвигов и открытий, на одной из них был изображен сам граф при открытии нового материка. Лестница была обвешена множеством лент, символизирующих вечный союз между тремя расами, на лестнице стояла правительница Эквестрии с королевской семьёй. С потолка свисали разноцветные ленты со всякими фигурками на их концах. Все гости распределились в три группы: Стэди Хенд и Майнд Гамс, обсуждавшие военные подвиги в войнах, стояли возле лестницы, Вах с Пеликанским говорили о чудесах новой техники, Биг Джек и Холи Свайт, которые рассматривали карты для основания нового города близ Вечнозелёного леса, сидели возле сцены. Последняя группа подозвала графа со слугой к себе. — Доброго вечер, барон Холли Свайт и виконт Биг Джек (Барон с виконтом кивнули в ответ), зачем я вам понадобился? — спросил граф, подходя к его будущим собеседникам. — Скажите, пожалуйста, как великий воевода, где лучше организовать город так, чтобы наши потомки не поминали нас грубым словом… — начал барон. — Короче, нам нужно поставить город, так, чтоб по голове никто не настучал: ни народ, ни правительство — прервал виконт барона. — Вот смотрите, Трусэрвант, родная душа. Коротко и ясно это ли не мастерство — объяснял граф своему лакею. — Я очень польщён, но всё-таки куда город-то ставить, можете подсказать? — отвечал виконт, рассматривая карту. — Единственное, что я могу посоветовать, это поставить город на холмах, чтобы легче в будущем обороняться, и возле речки для быстрой переброски военных. Это я вам говорю, как военный. — Смотрите даже граф твердит тоже самое, что и я — рассержено говорил барон виконту, показывая точку на карте — это место подходит по всем критерий, вы все согласны? — Да — единогласно ответили граф с виконтом.        Вдруг прозвучали трубы, и в дверь вошли коты в жёлтых рясах. Они поклонились принцессе и прошли дальше по коридору с ней. — Это что за переросшие кошаки, и что они здесь делают? — с усмешкой спросил виконт. — Это жители из кошачего королевства, они достаточно хитрые и злопамятные, я говорю это по моему опыту — отвечал ему граф. — Это делегация насчёт вечного мира между королевствами — продолжал барон. — А у нас, что война была что ли? — задал ещё один вопрос Биг Джек. — Лучше пусть её не будет, чем он была бы — твёрдо ответил барон. — Пакт можно разорвать в любой момент, он ничего не значит толком, надо только потом оправдаться. Историю пишут победители, как говориться — после этой фразы справо разорвалась дверь, и за ней виднелся страшный пожар. — До свидания, судари — попращался быстро граф с Биг Джеком и Холи Свайтом — а вы, Трусэрвант, идёмте за мной. — Вы, что боитесь огня? — с ухмылкой спросил слуга. — Это шанс улизнуть — шёпотом ответил ему граф. Они выбежали из дворца во время всеобщей паники. — Всё равно праздник был бы скучным, всего семь пони и мы — это, разве, веселье? — отвечал граф на мысли слуги, когда они отдалялись от дворца. — Мы показались и это главное, а также недавние новости. Идите заказывайте коляску, и мы едем обратно. — Сию минуту, милорд.       Трусэрвант побежал в депо сквозь толпу зевак, смотревших на пожар во дворце, который был потушен только через час.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.