ID работы: 6685989

Воскрешение наших душ

Гет
NC-17
Завершён
938
автор
Размер:
81 страница, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
938 Нравится 88 Отзывы 320 В сборник Скачать

Глава №3. Хогвартс или знакомство с мрачным зельеваром

Настройки текста
      Войдя в поезд, Гермиона прошла в свое купе и ее взору представились два дивана, стоящие друг напротив друга, багажные полки и небольшая лампа. На одном диване сидела рыжая кудрявая девочка с голубыми глазами, а рядом с ней кареглазая девочка с черными длинными волосами, которые были аккуратно заплетены в косу. — Привет, — радостно завопила рыжая девочка, — меня зовут Лаванда Браун, а это Парвати Патил, — Указывая на соседку, продолжила эмоциональная первокурсница. Голос у Лаванды был противно писклявым, и Гермионе казалось, что у нее из ушей вот-вот польется кровь. — А меня зовут Гермиона Грейнджер, натянуто улыбнувшись, промолвила Гермиона и села на диванчик напротив, почему-то ей было не комфортно в компании этих двух девочек. Больше всего хотелось поскорее справиться со своим волнительным любопытством и наконец, добраться до школы. Недолго думая, девочка достала школьную форму, переоделась и решила немного прогуляться, так как бездельное ожидание было тягостно долгим. Когда она вышла в тамбур, то сразу же столкнулась с круглолицым мальчиком, который неловко смотрел по сторонам. — Ой, прости. Меня зовут Невилл, ты случайно не видела мою жабу? — Еле слышно и застенчиво пролепетал мальчишка. — Нет, — мило улыбнувшись, ответила Гермиона, — хочешь, я помогу тебе ее поискать? Невилл неуверенно кивнул и они направились по тамбуру, заглядывая в купе, чтобы найти любимого питомца мальчика. Когда они открыли очередное купе, то Гермиона увидела двух мальчиков, которые сидели в горе сладостей. Один выглядел для своих 11 лет очень худеньким, в круглых, заклеенных скотчем очках, с черными растрепанными волосами и ярко-зелеными, словно изумруды глазами. Второй мальчик был с огненно-рыжими волосами и голубыми глазами. У него был длинный, перепачканный сажей нос, а лицо было все усыпано смешными веснушками, что делало его еще более забавным. — Привет, вы не видели здесь жабу? Невилл ее потерял, а я помогаю ему искать. — Спросила Гермиона у двух пассажиров. — Нет, мы не видели. — Ответил рыжий мальчик, параллельно запихивая в рот драже Берти Боттс. — Я — Гермиона, кстати, а как вас зовут? — Дружелюбно решила узнать девочка. — Я — Рон Уизли, — ответил мальчишка, наконец, дожевав свои сладости, — Гарри Поттер, — представился его сосед, при этом, не забыв по-дружески улыбнуться. Гермиона смущенно улыбнувшись в ответ, вышла из купе, бросив в сторону мальчишек короткую фразу: — Ладно, мы пойдем искать жабу Невилла. Когда, наконец, ребята нашли жабу, Гермиона зашла в свое купе, и сразу же погрузилась в мир книг, чтобы примерно представить что ждет ее впереди. «Мы подъезжаем к Хогвартсу через пять минут» — разнесся по вагонам громкий голос машиниста.       В окна светило яркое солнце, пробиваясь лучами в купе, сердце Гермионы трепетало от предвкушения и любопытства, а с лица не сползала довольная улыбка. Гермиона прибыла в новую жизнь. — Первокурсники! Первокурсники, все сюда! — Раздался громкий и хриплый голос. Повернувшись, Гермиона увидела великана ростом не менее 11 футов с длинными запутанными черными волосами, и косматой неряшливой бородой, которая почти полностью закрывала лицо. Но среди густых волос можно было все-таки рассмотреть глаза, которые блестели как два больших черных жука, и, несмотря на свой устрашающий вид, он выглядел очень добродушно. Великана звали Рубеус Хагрид. Первокурсники направились вслед за Хагридом по узкой дорожке, резко уходящей вниз. Вскоре все увидели гигантский замок с башенками, окна которого отражали свет усыпавших небо звезд. Гермиона молчала, широко раскрыв рот от восхищения, и не сводя глаз с огромного сказочного замка. Вскоре все оказались у подножия замка, у дверей которого их уже ждала высокая женщина довольно сурового вида с собранными в пучок волосами и темными глазами в квадратных очках. — Добро пожаловать в Хогвартс, — поприветствовала женщина ребят, — я профессор МакГонагалл. Скоро начнется банкет по случаю начала учебного года, но прежде чем вы сядете за столы, вас разделят на факультеты, которые станут для вас второй семьей. Профессор распахнула перед первокурсниками двери и направила всех в Большой зал, где проходила церемония. Справившись с волнением и шумно выдохнув, Гермиона вошла вслед за остальными в большое помещение замка, которое представляло собой зал с заколдованным потолком, точно отражавшим состояние неба снаружи. Там стояли четыре длинных стола, за которыми сидели студенты, а в дальнем конце зала стоял преподавательский стол. Над столами парили сотни свечей, что делало обстановку еще более сказочной. Гермиона услышала какой-то звук и, опустив устремленный в потолок взгляд, увидела, что профессор МакГонагалл поставила перед шеренгой первокурсников самый обычный на вид табурет и положила на сиденье остроконечную Волшебную шляпу. Шляпа была вся в заплатках, потертая и ужасно грязная. Профессор шагнула вперед, в руках она держала длинный свиток пергамента. После чего шляпа стала распределять всех первокурсников по факультетам. В Пуффендуй — самых прилежных, в Когтевран — самых умных, в Слизерин — самых хитрых, а в Гриффиндор — самых храбрых. Гарри, Рона и Невилла уже распределили в Гриффиндор, а Гермиона нетерпеливо ждала своей очереди. — Гермиона Грейнджер! Услышав свое имя, она чуть ли не бегом рванулась к табурету и в мгновение ока надела на голову Шляпу.  — Гриффиндор! Довольная Гермиона присоединилась к столу своего факультета и взглянула на преподавательский стол. Альбус Дамблдор улыбнулся доброй улыбкой и подмигнул девочке, в это же время на нее посмотрел другой преподаватель — бледнолицый мужчина с крючковатым носом и сальными, до плеч, волосами. Он смотрел так пронзительно, а его глаза напоминали загадочную вселенную, что у Гермионы невольно сбилось дыхание. Дамблдор поздравил всех первокурсников и сказал напутственную речь. Затем он стал представлять всех преподавателей: профессора Квиррелла, который будет вести ЗОТИ, Мадам Хуч — преподавателя по полетам на метле, Мадам Стебль — по травологии. Очередь дошла и до мрачного темноволосого мужчины, которого звали Северус Снейп — декан факультета Слизерин и профессор зельеварения. Гермиона еще долго наблюдала за загадочным мужчиной, который уже не смотрел на нее, а нашел интересным рассмотреть свои столовые приборы. Наступил пир и на столах появилось столько еды, что все голодным зверем бросились на все, что было съедобным. Закончив с трапезой, все направились по своим башням в гостиные своих факультетов. В гостиную Гриффиндора можно было пройти через проход, расположенный за портретом, на котором была изображена Полная Дама. Когда проход открылся, Гермиона увидела круглое уютное помещение, оформленное в красно-золотых тонах. Там было много мягких кресел, столы для уроков и большой камин, в котором уже потрескивал огонь, что создавало еще больший уют. Из окон открывался прекрасный вид на озеро, не менее, а даже более волшебное, чем было возле ее дома. Гермионе досталась комната с Лавандой Браун, Парвати Патил и еще с двумя другими гриффиндорскими девочками, которые не очень хотели начинать с ней дружбу. Устав от насыщенного дня, Гермиона сразу же провалилась в волшебный и умиротворенный сон.       На следующий день, позавтракав, Гермиону вызвали к директору в кабинет, и она сразу же побежала в сторону замка, где ее ждала огромная каменная горгулья, охраняющая проход в кабинет директора. Как только Гермиона подошла к горгулье, та сразу же отодвинулась, предоставляя девочке проход. Войдя в кабинет, она увидела просторную круглую комнату с множеством окон и портретов. В центре кабинета стоял громадный письменный стол на когтистых лапах. На столе стояли разные серебряные приборы, которые постоянно трещали и выпускали струйки дыма. Также здесь были магические фолианты, рукописи и птица феникс, которая мирно спала на своей жердочке. — Здравствуй, Гермиона, — послышался знакомый голос сзади, — ты хорошо устроилась? — Здравствуйте, директор, — улыбнулась Гермиона и эмоционально продолжила, — да, спасибо, все просто замечательно. Я в полном восторге и мне все нравится. — Что ж я рад, что ты, наконец, нашла свое место, только давай договоримся, что когда мы наедине ты можешь звать меня просто Альбус. Я официально стал твоим опекуном, и мы теперь можно сказать семья. Дамблдор протянул руку Гермионе, надеясь увидеть доверие со стороны девочки, и ждал ответного рукопожатия. Гермиона же проигнорировав протянутую руку, со счастливой улыбкой бросилась обнимать старика и прошептала: «Спасибо, Альбус». Девочка почувствовала себя впервые после смерти бабушки кому-то нужной. Дамблдор погладил Гермиону по волосам, и она почувствовала столько тепла и заботы, что ей захотелось назвать Альбуса не просто опекуном, а своим отцом. — Ну, а теперь беги на занятия. Твой первый урок — зельеварение. Тебе не нужно опаздывать. Гермиона, попрощавшись с Альбусом, побежала к классу зельеварения. Класс находился в одном из подземелий Хогвартса. В нем было очень холодно, сыро и мрачно. С громким стуком распахнулась дверь и, словно летучая мышь, пролетел до учительского стола профессор, размахивая своей мантией словно крыльями. Начиная знакомство с учениками, он просверлил каждого своим пронзительным взглядом, что у каждого студента побежали от страха мурашки. — Я не надеюсь, что вы осилите такую тонкую науку и такое точное искусство, как приготовление зелий, — прозвучал злой баритон профессора. Он встал перед классом и сложил свои руки, словно крылья как летучая мышь. — Я постараюсь научить вас, как околдовать разум и обмануть чувства, я расскажу вам, как разлить по бутылкам известность, как заваривать славу и даже как закупорить смерть. Гермиона завороженно смотрела на профессора, и ей хотелось узнать все и сразу. Она внимательно слушала и записывала каждое слово, произнесенное им. После окончания уроков, девочка сразу же побежала в библиотеку, где вскоре стала проводить все свое свободное время, после чего уже за неделю знала наизусть содержимое многих учебников в библиотеке.       19 сентября, в день своего рождения, Гермиона получила посылку, которая была небольшого размера и в ней, что-то шевелилось. Сверху был прикреплен небольшой пергамент, на котором было написано:

«Поздравляю тебя с Днем рождения, Гермиона, и с приобретением нового друга. С наилучшими пожеланиями. А. Дамблдор.»

Гермиона открыла коробку, а из нее вылез маленький рыжий котенок, который был настолько пушистым, что напоминал маленькое облачко. Девочка радостно обняла своего нового друга и вскрикнула: — Привет, мой маленький. Теперь тебя зовут Живоглот, будешь со мной дружить? Котенок, удовлетворенно промурлыкав, потерся о шею Гермионы. Так девочка приобрела первого настоящего друга.       В день Хэллоуина у первого курса был урок Заклинания. В пару Гермионе дали Рона Уизли, у которого никак не выходило заклинание «Вингардиум Левиоса». Девочка попыталась подсказать, как правильно произносить слова, но, увы, назидательный тон мальчишке не понравился. Сама делай, — буркнул Рон, а после урока сказал другу Гарри, что Гермиона — «ходячий кошмар». Она это услышала. Весь оставшийся день она проплакала в туалете для девочек и даже не пошла на праздничный пир, поэтому ничего не знала о тролле, напавшем на школу. Вспомнив, что Гермиона ничего не знает, Гарри и Рон улизнули ото всех и успели запереть тролля в том самом туалете, где отсиживалась Гермиона. Пришлось мальчишкам её спасать. Прибежавшим на шум учителям Гермиона соврала прямо в глаза, что вина за нападение на неё тролля лежит только на ней: что она сама отправилась посмотреть на тролля, поскольку всё про троллей прочитала и полагала, что справится с ним сама. Виновато посмотрев на учителей, она увидела в профессоре МакГонагалл нотку разочарования, а профессор Снейп стоял с непроницаемой холодной маской, и лишь в черных омутах можно было отчетливо разглядеть страх и испуг за девочку. С тех пор Гермиона обрела еще двух друзей в лице Гарри и Рона. Ребята стали неразлучны и втроем закрутились в водовороте событий с Философским камнем.       Одним из вечеров троица сидела в библиотеке и искала информацию о Николасе Фламеле — создателе Философского камня, Гарри то и дело твердил, что Снейп хочет украсть камень. — Не Снейп, а профессор Снейп, Гарри, — укорительно произнесла Гермиона, — я не понимаю, почему все относятся к нему недоверчиво со смесью страха и враждебности? — Потому что он постоянно снимает баллы и оставляет на отработки чистить котлы руками. Я уже себе все руки натер мозолями, — недовольно пробурчал Рон, — посмотри, — на этих словах он начал протягивать руки Гермионе, но та успела смирить его строгим взглядом, и Рон нахмурив брови, насупился. — Он снимает баллы за дело, Рон, — встала на защиту девочка, — как еще заставить ленивых студентов учиться и привить всем дисциплину? Рыжий мальчик поднял обе руки, показывая, что сдается в неравном споре, где ему никогда не победить. Мальчишки знали как никто другой: спорить с Гермионой — гиблое дело. Ребята еще долго сидели в библиотеке, смеясь над шутками и строя теории о Философском камне, не замечая, что за соседним стеллажом сидела темная задумчивая фигура, которая слышала весь диалог троицы. Ошарашенный Снейп сидел, смотря в одну точку, и не мог понять, почему маленькая девочка так защищала его перед своими друзьями. Особенно перед Поттером, которого Снейп терпеть не мог. Все всегда не любили его, кто-то боялся, кто-то ненавидел, и всегда обсуждал за спиной. Никто и никогда не понимал Северуса, и вот сидит маленькая девочка, которая поняла его и озвучила все его мысли касательно педагогических методов. Маленькая, не по годам умная девочка, которую так захотелось защитить от всего зла. Он ненавидел всех гриффиндорцев, сочился ядом на всех «львят», да что там говорить, он ненавидел весь этот проклятый мир, но именно эту девочку он вдруг захотел отгородить от всего плохого. Наверное, потому что она ему так сильно напомнила себя в ее возрасте. Они так похожи. Северус тоже был постоянным одиноким изгоем, которого только и делали что, дразнили. Гермиону — заучкой и ботаником, А Снейпа — нюниусом. Мужчина очень не хотел, чтобы девочка повторила его несчастную судьбу, где Северус позволил себе закрыться от всего мира, но нельзя позволить, чтобы этой девочке причинили вред, и она также возненавидела весь мир. Он готов защитить ее. Уберечь. Огородить от жестокого мира и не позволить потеряться, как потерялся когда-то сам. Профессор встал из-за стола и вышел из библиотеки, направляясь в свои покои, где приняв душ, лег на кровать и долго перебирал собственные воспоминания, прежде чем окунуться в царство Морфея.       Когда наступили рождественские каникулы, Гермиона отметила Рождество в компании друзей в школе и с Альбусом Дамблдором. Это был очень радостный праздник, и Гермиона еще никогда не была так счастлива. Однажды, мучаясь от бессонницы, Гермиона решила прогуляться по замку и, накинув на пижаму мантию, она пошла по полупустому замку в сторону Астрономической башни, прихватив свой альбом для рисования. Ее взору представилась высокая башня, где было удобно наблюдать за звездами. Гермиона села, зачарованно смотря на вид темной ночи, которая была усыпана миллионами звезд, и принялась рисовать этот волшебный пейзаж.  — Нарушаем правила, мисс Грейнджер? — послышался бархатный голос Снейпа. Гермиона резко вскочив, испугалась и выронила свой альбом, зная, что ее ждет большое наказание за прогулки ночью. — Я, то есть… Сэр, простите… — не зная, что сказать, тараторила девочка, испуганно смотря на профессора зельеварения. Снейп медленно двинулся в сторону девочки и поднял упавший альбом. Долго всматриваясь в рисунок, он сказал: — Вы прекрасно рисуете, мисс, но это не оправдывает ваши отступления от правил. Я вполне могу отчислить вас за этот проступок. Гермиона подняла глаза готовые пролиться слезами, на Снейпа, и тихонько проговорила: — Простите, профессор, мне не спалось. — И вы что не боитесь, что я доложу о вас вашему декану? — Мне кажется, вы этого не сделаете, сэр. Вы только кажетесь злым, но на самом деле вы очень добрый и хороший человек. Снейп опешил от такого заявления и поспешил уточнить: — Откуда у вас столь неправдоподобные сведения обо мне? — Я всегда смотрю людям в глаза, профессор. Меня этому учила бабушка. Она всегда говорила, что глаза — это зеркало души. Гермиона смотрела на непроницаемого человека, видя, как его холодная маска исчезает. — Что ж, пожалуй, вы правы, — медленно протянул Снейп, скрещивая руки на груди, и строго посмотрел на девочку, — в праздники обычно я не ем маленьких провинившихся детей. Гермиона испуганно посмотрела на устрашающего мужчину и представила, как он обгладывает кости тех, кто ослушался и нарушил правила. Северус, увидев в больших глазах удивление вперемешку со страхом, засмеялся, на что Гермиона удивилась еще больше. Мрачный и вечно недовольный профессор умеет так по-доброму смеяться. — Уже очень поздно, мисс Грейнджер, давайте я провожу вас до вашей башни. Гермиона кивнув, пошла за профессором, после чего еще раз извинившись и поблагодарив, бросила ему на прощание «Спокойной ночи, сэр» и удалилась за портретом. Северус еще долго не мог уснуть, не понимая, почему эта девочка не боится его, а напротив уважает и верит в его добрую сторону. Хотя, он и не скрывал, что сам уважает ее за смелость, большой ум и безмерный талант. В ней он отчетливо узнавал себя, что еще больше усиливало желание по-отцовски оберегать девочку, на этих мыслях Северус провалился в глубокий и умиротворенный сон.       Вскоре после произошедшего на Астрономической башне, ни Гермионе, ни профессору Снейпу было некогда вспоминать о нарушении правил девочкой. Тогда вновь закружились события, связанные с Философским камнем, после которых самый темный и ужасный волшебник Волан-де-Морт отправился искать новое пристанище, ибо профессор Квиррелл погиб и больше не мог удерживать сущность темного мага. Храбро сражавшийся Гарри Поттер выздоровел после встречи с Темным Лордом, а учебный год подошел к концу. Все ученики отправились на каникулы, а Гермиона — в новый дом, в новую семью, которой теперь являлся Альбус Дамблдор.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.