ID работы: 6686709

Держи корону крепче, Вортигерн

Слэш
NC-17
Завершён
24
Пэйринг и персонажи:
Размер:
48 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 6 Отзывы 3 В сборник Скачать

Да здравствует король

Настройки текста
      Вортигерн не бросал слов на ветер, а потому сразу же начал готовить почву для грядущего переворота. Дабы все прошло гладко и по плану, нужно было склонить на свою сторону как можно больше влиятельных аристократов, армию и, возможно, заручиться военной поддержкой иноземцев. За стражу принц не переживал, так как Селвин был на его стороне, а его подчиненные слушались сурового вояку безоговорочно. В конечном итоге их не волновало, кто будет на троне — лишь бы платили жалование, да харчами снабжали. Пока что народ был всецело за Утера, так как победа над могущественным персидским магом многих поразила. Более влиятельные же люди видели в этом и минусы: пока Мордред шел до Камелота он уничтожил не одну деревню. Графства понесли серьезные потери, да и ситуация с Персией до сих пор не была решена. Всем было ясно, что дипломатическая миссия провалилась из-за политики Константина и Утера, а Вортигерн лишь подогревал эти недовольства через доверенных лиц.       Наконец, настала пора ему лично встретиться с князьями, которые были готовы примкнуть к нему. Для этой тайной встречи Селвин выбрал один из трактиров в Лондиниуме. Принц приехал туда верхом инкогнито и лишь в сопровождении стражника, одетого в обычный воинский доспех. Лицо Ворти скрывал капюшон черного плаща, так что омегу можно было принять за обычного путешествующего мага.       Никто не обратил на них особого внимания, когда они зашли в зал и тут же поднялись на второй этаж, где для них уже было подготовлено отдельное помещение. Несколько хорошо одетых человек ожидали их за столом, угощаясь вином и сыром. Проводив принца, Селвин встал на страже у лестницы, следя за тем, чтобы ни один посетитель трактира не вздумал помешать тайному совету.       — Мы сидим здесь уже больше часа, милорд, — проговорил один из них, когда Вортигерн сел за стол. — Кто-нибудь может что-нибудь заподозрить, если нас заметят. Вортигерн улыбнулся одними уголками губ, а затем закинул ногу на ногу, сняв капюшон с головы.       — Не беспокойтесь господа. Мой слуга способен остудить любой интерес в нашу сторону. Постепенно все присутствующие (которые являлись альфами) ощутили, как их ноздри щекочет весьма пикантный приятный запах, исходивший от принца. Очевидно, он не постеснялся прибыть на встречу в состоянии течки, хотя это было верхом наглости для омеги.       — Итак, давайте обсудим наше дело. Насколько я понял, у многих здесь есть возражения и опасения: я готов выслушать все аргументы против моего плана. А еще нам необходимо сойтись на… цене. Ведь каждый из вас хочет материального подкрепления своей помощи, не так ли?       Селвин лишь усмехнулся в мыслях, покосившись на собравшихся. Разумеется, от его внимания не укрылось то, как нервничающие и негативно настроенные альфы вдруг расслабились и заёрзали на местах, сосредоточив всё своё внимание на Вортигерне. С одной стороны, Селвин испытывал к подобного рода реакциями долю презрения. Сам он отлично контролировал себя в подобных ситуациях, а у этих вельмож, похоже, не было ни силы воли, ни капли самодисциплины. С другой же стороны, вояка прекрасно понимал, как может дразнить и будоражить запах омеги, тем более такого потрясающего, как Вортигерн.       Сообщники принца не сразу сумели собраться с мыслями.       — В целом ваш план всех весьма устраивает, милорд, — наконец проговорил один из них, улыбнувшись.       — Мы полагаем, что можем надеяться на вашу щедрость. Новые земли, золото, всё это будет весьма кстати. Вортигерн вскинул брови, с театральным удивлением взглянув на герцогов.       — Да что вы говорите? В письмах вы были совсем не так уверены в надежности моего плана. Что ж, смею заверить, что вы получите все, что вам причитается за поддержку. Тем более, что открытого противостояния нынешнему королю от вас не требуется. Достаточно будет и невмешательства, так как я почти уверен, что справлюсь своими силами. А теперь, будьте так любезны, поставьте свои подписи под нашим маленьким соглашением… И он пустил по кругу документ, призванный скрепить их союз.       — Селвин! Прикажи подать нашим дорогим гостям лучшей выпивки, дабы отметить этот знаменательный день, — велел принц, хлопнув в ладоши. Пока завороженные Вортигерном альфы подписывали соглашение, периодически кидая жадные взгляды на принца, Селвин поймал мальчишку-полового и велел ему принести лучшей выпивки для всех собравшихся.

***

      В следующий раз, когда Вортигерн спустился в грот для разговора с демоном, тварь уже поджидала его у пирса. Омеге даже не пришлось звать его при помощи колокола и жертвоприношения.       — Я знал, что ты придёшь, принц, — с широкой ухмылкой проговорил демон, всплеснув щупальцами в воде. — Я чувствую, как в воздухе пахнет местью и кровью. Скоро мы с моими мальчиками будем есть до отвала! Вортигерн прищурился, раздраженно взглянув на хитрого водяного беса, однако удержался от готового сорваться с языка оскорбления.       — Что ж, раз ты уже тут, то, должно быть, понимаешь, что мне нужно от тебя, — холодно проговорил принц, остановившись на пирсе и скрестив руки на груди. Он сверху вниз смотрел на чудовище и выглядел спокойным, однако тварь прекрасно ощущала бурю, разрывавшую душу его хозяина на части.       — Чтобы победить Утера с его волшебным мечом мне требуется большая магическая мощь. Демон зашёлся довольным хохотом.       — Конечно-конечно! Ты ведь не так глуп, как твой покойный чародей. Уж ты-то позаботишься о волшебном мече до того, как он отсечёт тебе голову! Впрочем, чародей ничего не знал о мече, он недооценил противника. Не только у персов есть магические игрушки и сильные колдуны. Я, разумеется, могу подсобить тебе, принц…, но твои собственные силы так малы, что мне потребуется приложить много усилий для того, чтобы снабдить тебя мощью, равноценной мощи Экскалибура. Сказав это, бес окунулся в воду, так как его скользкая кожа стала подсыхать, а ему это явно не нравилось.       — Одними козами да овцами тут уже не обойтись. Нужна будет человеческая жертва, — добавил он, хищно оскалившись. — Обычный служка мне не подойдет. Лучше всего, если это будет человек, с которым ты знаком лично, принц. Вортигерн нахмурился было, когда покойного Мордреда обозвали «глупым чародеем», однако слова демона заставили его задуматься.       — Что ж, полагаю, у меня есть кандидат на эту роль, — проговорил он, а его губы расползлись в кровожадной ухмылке. Похоже, он был даже рад тому, что тварь запросила такую цену. — Впрочем, ума не приложу, чем он отличается от овцы, но тебе виднее, бес. Будь готов, ждать пира тебе осталось недолго… С этими словами он кинул последний взгляд на обитателя вод и отправился прочь, окруженный гулким эхом собственных энергичных шагов. Демон проводил принца жадным взглядом, а затем усмехнулся своим мыслям и нырнул, скрывшись в пучине подземного озера.

***

      С момента победы Утера над воинством Мордреда в общей сложности прошло около года. Король был занят правлением страной, народ которой всё больше роптал по самым разным поводам и испытывал недовольство в связи с прекращением торговли с Персией. Приближённые люди Утера опасались того, что в подобной неспокойной обстановке может вспыхнуть бунт, однако король не слушал их, всё ещё полагая, что является безусловным народным любимцем, несмотря на череду постигших его неудач. Он не слушал даже Ингрейна, ощущавшего нависшую над Камелотом угрозу. Король велел супругу не забивать голову домыслами и сплетнями, а направить свои силы на подготовку праздника в честь четвёртого дня рождения принца Артура.       Беззаботность Утера также активно поддерживал Вортигерн, которому брат полностью доверял. Похоже, король попросту не мог себе представить, чтобы человек, который был так ласков с его сыном, был способен на переворот. Вортигерн был спокоен и дружелюбен, как обычно. Он первым поздравил Артура с четвертым днем рождения, и даже развлек на празднике гостей нехитрыми магическими трюками, чем восхитил мальчишку донельзя. Похоже, такой «подарок» понравился ему больше всех прочих. Юный Керуш, который уже пару недель назад справил свой собственный день рождения в обществе моди и Селвина, также присутствовал на празднике, но держался скромно и необычайно горделиво для ребенка своего возраста. Он словно чувствовал настроения родителя, а потому всячески старался подыграть ему и не ударить в грязь лицом.       Ближе к вечеру Ворти с сыном первыми покинули празднующих. Выходя из зала, принц бросил многозначительный взгляд на Селвина, незаметно кивнув ему. Вояка моргнул, давая понять, что всё готово для осуществления плана. Спустя полчаса он зашёл в их комнату и забрал Керуша, объяснив ребёнку, что сегодня он поспит в другом месте. Согласно их с Ворти плану, Селвин спрятал мальчика в тайной комнате замка вместе с двумя доверенными охранниками и омегой-нянькой, а затем отправился к своим людям в казармы для того, чтобы начать последние приготовления.

***

      Ингрейн и маленький Артур видели уже десятый сон, когда омега вдруг проснулся от странных приглушённых звуков, доносящихся с других этажей и из коридора. Не успел он ничего толком понять, как дверь королевских покоев распахнулась, и внутрь вбежал растрёпанный и вооружённый Экскалибуром Утер.       — Милый, в чём дело?.. — растерянно спросил Ингрейн, испуганно смотря на мужа.       — Скорее, бери Артура, — велел Утер вместо ответа. — Нас предали, в Камелоте мятеж!

***

      Примерно часом раньше Ворти в одной рубашке и штанах, босой и перепуганный буквально влетел в покои своего нерадивого мужа, разбудив его. Тот прилично набрался на празднике и теперь спокойно почивал в обществе какого-то омеги из прислуги. Увидев принца тот, правда, быстро подхватил собственную одежду и поспешил убраться прочь из спальни, молясь, чтобы на него не обрушился гнев чародея.       — Дункан, в замке мятеж! — воскликнул Вортигерн, не обратив никакого внимания на пробежавшего мимо него служку. Он поспешил к постели, схватив мужчину за руку. — Я знаю, мы не ладили, но я умоляю тебя о помощи! Скорее, пока не поздно, побежим вместе в грот: там у причала стоит ялик. Мы сможем покинуть замок незамеченными! Герцог был очень недоволен тем, что его разбудили, да ещё и таким образом. Однако смысл слов Вортигерна весьма быстро дошёл до трусливого альфы, а потому спустя мгновение он вскочил с постели, став поспешно натягивать штаны.       — Какой ужас… мятеж! Но кто? Кто это устроил? — раскудахтался он, спеша за своим супругом. В этот момент герцог даже не озадачился вопросом, почему Ворти в первую очередь прибежал спасать именно его. Возможно, выпивка притупила его разум, сделав альфу доверчивее, чем обычно.       — Этот чертов предатель, Селвин! — воскликнул омега, увлекая Дункана за собой вниз по направлению к гроту. — Он втирался ко мне в доверие, а затем… зарезал моего сына! И сейчас направляется со стражей к Артуру, чтобы убить его и его семью. Из груди Ворти вырвались весьма убедительные глухие рыдания.       — Мне не хватило духу, чтобы вмешаться и попробовать их спасти, да простит меня господь! Вскоре они вбежали в темную, освещенную лишь парой факелов пещеру, став быстро спускаться по каменной лестнице вниз. Поравнявшись с алтарем, Ворти незаметно стянул с каменной поверхности плиты ритуальный кинжал, спрятав его за спину.       — Отвязывай ялик, скорее!.. Герцог метнулся к пирсу и трясущимися от волнения руками стал пытаться развязать непослушную верёвку. Какой-то всплеск и тень в воде привлекли его внимание, однако альфа слишком торопился для того, чтобы придать этому значение.       — Чёрт подери! — выругался он, осознав, что не может расслабить слишком туго завязанный узел. — Я не могу его развязать. Нужен нож или что-нибудь острое, чтобы перерезать канат!       — Подожди немного… тут, кажется, был нож. Голос омеги внезапно стал ледяным, но не успел герцог обернуться, как кинжал с хрустом вошел ему между ребер, разрезая легкое и втыкаясь в сердце.       — Вот он, дорогой, — ухмыльнулся Ворти, держа бывшего супруга за волосы и продолжая надавливать на рукоятку оружия, в то время, как его руку и рукав рубахи заливала темная кровь мужчины. — Наконец-то ты отдохнешь от позорной шлюхи, на которой тебя вынудили жениться.       Дункан успел лишь издать сдавленный хрип. Его глуповатое лицо выражало удивление, ужас и боль. Прежде, чем умереть, герцог успел увидеть, как прямо из воды рядом с яликом вырвались скользкие щупальца, которые тут же обвили окровавленного вельможу и потянули на себя так, что Ворти вынужден был отпустить волосы мужа и позволить показавшемуся из воды демону вгрызться в его горло. Стоило герцогу исчезнуть под окрасившейся алым поверхностью озера, как один из меньших водяных бесов высунул наружу свою хищную вострую мордочку. Ощерив пасть в зубастом оскале, он протянул принцу стеклянный пузырёк с какой-то чёрной как смоль жидкостью.       — Выпейте это, когда соберётесь убить короля, — посоветовало существо тоненьким голоском, а затем всплеснуло щупальцами и нырнуло. Принц взял пузырек, брезгливо оттерев его от слизи, и поспешил занять удобную позицию в гроте, дабы спокойно дождаться там появления брата с семьей. Он прекрасно знал, что Утер воспользуется тайным выходом из замка, дабы уберечь супруга и сына от бунтовщиков.

***

      Утер ещё в детстве, подобно его сыну Артуру, облазил каждый закуток Камелота, а потому отлично знал о расположении тайных проходов и дверей замка. Конечно, по пути им не удалось совсем избежать столкновений, однако в бою Утеру не было равных, тем более, когда в его руках был не обычный меч, а легендарный Экскалибур. Несмотря на все знания о Камелоте, король впервые спускался в этот грот. При жизни отец рассказывал ему об этом тайном пути за пределы замка, но Утер никогда бы не смог подумать, что ему придётся спасаться из родного дома бегством. Однако сейчас жизни его супруга и ребёнка были куда важнее чести и даже короны.       — Скорее, Ингрейн, сажай Артура в ялик, — поторопил он омегу, который нёс на руках закутанного в меховой плащ сына. Артур выглядел заспанным и беспокойно оглядывался, пытаясь понять, куда это его привели родители.       — Папа, куда мы идём?.. — спросил он.       — Сейчас не время, Артур. Нам нужно бежать из Камелота, — проговорил Ингрейн, опускаясь на колени у края пирса и сажая мальчика в лодку. Внезапно внимание Утера привлек какой-то шум у него за спиной. Когда король и его супруг оглянулись, то увидели высокую тень, окутанную клубами черного дыма и всполохами алых искр. Вот призрачный воин сделал шаг навстречу, и Утер увидел два горящих магическим огнем глаза в прорезях напоминающего череп шлема. Голову существа скрывал капюшон, переходивший в длинный плащ, а все тело поблескивало металлом доспехов. Монстр сжимал в руках изогнутый клинок и длинный ритуальный кинжал.       — Куда это вы так спешите? — прокатилось эхом по всему гроту. Утер удивлённо уставился на это демоническое существо. Откуда оно здесь взялось? Это оно приложило руку к бунту? Но у короля не было времени задаваться вопросами.       — Уплывай с Артуром! — не оборачиваясь, крикнул он Ингрейну, а сам вскинул ярко вспыхнувший голубым светом меч, приготовившись к бою.       — Нет! Утер! — воскликнул замерший на пирсе омега. Он не хотел бросать супруга одного, так как прекрасно понимал, что может больше никогда не увидеть его.       — Я сказал, уплывай! — рыкнул тот, делая выпад в сторону демона. Призрачный воин с легкостью увернулся от этой атаки, а затем метнул кинжал. Утер ничего не успел сделать, и понял, что произошло непоправимое, лишь тогда, когда обернулся: его возлюбленный Ингрейн успел лишь схватиться за рукоятку ножа, который теперь торчал из его груди, а затем запрокинул свое бледное лицо и упал в темные воды озера. В этот же момент демон размахнулся и нанес страшный удар, вынудивший Утера сосредоточить все свои силы на удержании черного клинка Экскалибуром. Ему нельзя было подпускать чудовище к сыну, который все еще находился в ялике.       Заставив себя выкинуть из головы рвущий душу образ Ингрейна с клинком в груди, Утер перехватил меч двумя руками и блокировал удар призрачного воина. Глаза короля вспыхнули таким же светом, какой источал Экскалибур, и он вышел из блока, попытавшись перейти в нападение. Но как бы не были быстры и сильны удары Утера, как бы не помогал ему своей магической силой меч, всё было напрасно. Единственное, что оставалось королю — это сдерживать натиск вихря ударов, которые обрушивал на него демон.       Артур приник к борту ялика и следил за битвой, не моргая. Тело его второго родителя так и не появилось на поверхности воды, но в душе Артур знал, что моди мёртв. Он просто был ещё слишком мал, чтобы суметь сразу осознать этот шокирующий факт. Образ окровавленного, медленно опускающегося под воду Ингрейна отпечатался перед его мысленным взором навеки.       Рыцарь был несокрушим. Казалось, он совершенно не устал от этого ожесточенного боя, хотя с Утера пот катился градом. Трудно было даже сказать, дышит ли это создание вообще. Вот, он нанес еще один удар, клинки бойцов скрестились, высекая искры, и тут магическое марево пропало, обнажая истинное лицо соперника короля. Вортигерн с горящими глазами ухмылялся, смотря в лицо брату.       — Услуга за услугу, любезный братец. Теперь и ты ощутишь перед смертью, каково это — лишаться любимых!.. Принц был так увлечен своей местью, что даже не заметил, как ялик с маленьким Артуром начал потихоньку отдаляться от пирса по направлению к тайному выходу из пещеры. Шок от того, что предателем оказался его собственный брат, был так велик, что руки Утера ослабли, и он не сумел удержать блок, пропустив один удар. Клинок Ворти глубоко ранил его, так что теперь король мог держать меч лишь одной рукой: вторая была сильно повреждена и почти не двигалась.       — Мордред?.. Он и был тем, кого ты любил? — поражённо выдохнул Утер, лишь теперь понимая всю чудовищность сложившейся ситуации. Он пошатнулся, отступая назад, но всё ещё пытаясь обороняться. Вортигерн издал болезненный стон, когда услышал имя возлюбленного. Даже огонь на секунду потух в его взгляде. Но вот он вскинул голову, и пламя с новой силой разгорелось в глазах принца.       — Не смей произносить его имя! — воскликнул он, а затем нанес удар такой силы, что его демонический клинок раскололся от столкновения с лезвием Экскалибура. Но Вортигерн не растерялся, а выхватил меч из слабеющих рук Утера и глубоко вонзил его в грудь мужчины. Утер упал на колени, пронзённый собственным клинком. Глаза короля закрылись, а меч в его груди вспыхнул, ударной волной отбросив Вортигерна в сторону. Когда принц вновь поднял взгляд на брата, то увидел, что его тело начало меняться, быстро каменея. Ещё несколько мгновений, и Утер оказался полностью скрыт в огромном куске гранита, который своим весом проломил жалобно заскрипевшие и затрещавшие доски пирса и скрылся в пучине озера.       Вортигерн подошел к обломкам пирса, хмуро взглянув на неспокойную воду, а затем вдруг спохватился: ялик пропал из грота. Видимо, его отнесло течением прочь к реке. Омега раздраженно выругался, поспешив к выходу из пещеры. Придется отправить поисковый отряд, чтобы не проворонить лодку. Отпускать наследника престола живым Вортигерн не собирался. У выхода из подземелья грота его ждал Селвин. Вояка был покрыт кровью врагов, однако на нём самом не было ни одной раны, не считая мелких царапин.       — Сопротивление подавлено, Ваше величество, Камелот под нашим контролем, — коротко сообщил он, не забыв при этом сменить привычное «высочество» на новое обращение к своему новому королю. — Принц Керуш в безопасности и под охраной.       — Прекрасно, — отозвался Вортигерн, которого едва ноги держали. Похоже, после боя в демоническом облике у него совсем не осталось сил.       — Мальчишке удалось скрыться. Вели послать отряд солдат вниз по реке. Пусть перехватят лодку и убьют Артура. Коронацию же назначь на завтра. Не собираюсь медлить с этим, — проговорил омега, а затем был вынужден схватиться за стену, чтобы не упасть.       — Ах, лживый бес… мне едва хватило сил, чтобы справиться с Утером. Селвин кивнул и тут же подозвал к себе нескольких солдат, отдав им нужные распоряжения.       — Вы всё слышали, ребята, выполнять. Как вернётесь, доложите.       — Так точно, сэр! — отозвались они и поспешили к выходу из замка. Как только солдаты скрылись из виду, Селвин подставил ослабевшему Вортигерну плечо и придержал его за талию, чтобы помочь королю добраться до его покоев.

***

      Коронация прошла в присутствии одних лишь доверенных лиц. В этот день не было ни праздника, ни народных гуляний. Вортигерн объявил, что восстание подняли приближенные Утера: его рыцари и воевода. Часть сообщников прежнего монарха удалось перебить, однако остальные подались в бега и теперь представляли угрозу власти. За их головы была назначена солидная награда.       Артура же так и не нашли…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.