ID работы: 6689549

Запах кофе и мяты

Слэш
NC-17
В процессе
301
автор
Залика бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 184 страницы, 41 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
301 Нравится 225 Отзывы 53 В сборник Скачать

Глава 18.

Настройки текста
Томасу снилась женщина. Она была худой, высокой, с пышной русой шевелюрой. Та ласково улыбалась Томасу, и парень чувствовал спокойствие рядом с ней. Но внезапно все прекратилось, и Томаса словно отбросило назад. Он судорожно сел на кровати, пытаясь отдышаться. — Томми, ты чего? — услышал Томас голос Ньюта рядом. — Опять снится что-то ужасное? — Нет, все нормально, — вздохнул он. — Иди ко мне, — потянул Томаса к себе Ньют. Парень послушно лег, утыкаясь носом в шею возлюбленного. Ньют ласково гладил парня по спине и постепенно Томас вновь успокоился и начал дремать. Но в эту самую секунду послышался звон бьющегося стекла и Ньют, быстро убрав руку, вскочил с кровати. За ним повскакивали и другие Глейдеры. Фрайпан щелкнул выключателем и комнату озарил яркий свет. — Что это было? — спросил Томас, смотря на Ньюта. Тот пожал плечами. Внезапно еще одно окно полетело прочь, и в эту же секунду с улицы донеслись жуткие и дикие вопли. Вдруг одна из пестрых шторок отогнулась в бок и Томас увидел то, от чего кровь застыла в его жилах. По ту сторону окна, вцепившись в решетку, стоял человек. Томас был уверен, это существо все же человек, правда совершенно обезумевший. Волос у него не было, а на бледной коже, покрытой язвами, выступали вздувшиеся жилы.  — Я шиз! — кричал сумасшедший, пытаясь оторвать решетку. — Я шиз! Убейте меня! — Минхо, дверь! — крикнул Ньют и вместе с бегуном ринулся к двери. Она была, к счастью, закрыта. — Быстро проверьте, на всех ли уцелевших окнах решетки! — присоединился к ним Фрайпан. Мальчики быстро кинулись проверять окна. Решетки оказались везде, и на миг возникло чувство облегчения. — Вот хрень! — подойдя к Томасу и обнимая того за плечи, вздохнул Ньют. — А ночью мы так устали, что не заметили решеток… а ещё эти милые шторки! — хмыкнул он. Вновь послышался звон стекла, и в оставшихся двух окнах появились лица обезумевших. Звук стоял такой, что создавалось впечатление, будто в голову вбивали ящик гвоздей. — Когда они заткнутся? — проорал Минхо. — Нам срочно надо выходить отсюда! Сломать эту дверь! А то мозги разлетятся! Ньют кивнул и шагнул к двери. Томас осмотрелся — голыми руками Ньюту не справится. Взгляд Томаса зацепился за огнетушитель, висевший в углу комнаты. Он ловко подскочил к нему, сорвал предмет со стены и подбежал к возлюбленному. — Держи, — крикнул он, подавая огнетушитель парню. — Молодец, Томми, — улыбнулся Ньют и, со всей силы замахнувшись, ударил по ручке. Раздался треск, и ручка грохнулась на пол. — Можем идти? — уточнил Чак, подойдя ближе к двери. — Стойте, — схватил его за футболку Фрайпан, — а что, если дверь была заперта неспроста и там опасно?! — Раньше надо было думать, — вздохнул Ньют и, распахнув дверь, шагнул в пустующую тьму. Томас последовал следом. В помещении жутко воняло плесенью. — Блять! — ругнулся Ньют, шипя от боли. — Тут чертовы столы повсюду! Смотрите, не наткнитесь! — Кто-нибудь помнит, где находится выключатели? — подал голос Дэн. — Вроде, да, — отозвался Ньют. — Уверен, он на этой стене. Пытаюсь его найти. Томас присоединился к нему и стал обшаривать стены в поисках заветной кнопки. Внезапно его рука коснулась чего-то гладкого. — Кажется, нашел! — заметил он и щелкнул вверх. Через милю секунды столовую осветили несколько ламп. — Нам надо найти других Глейдеров, — заявил Клинт. — Они в каких-то других комнатах, — согласно кивнул Джефф. Оставшаяся часть парней нашлась в комнате напротив. — Ломаем к чертовой матери, — приказал Ньют, и парни снесли и эту дверь. На несколько секунд воцарилась гробовая тишина. В комнате с ужасом на лице и с оружием в руках стояли мальчики. — Минхо, блин! — воскликнул Колин, — Я чуть тебя нахрен не прикончил. Мы думали, это шизы! — Шизы? — переспросил Чак. — Да. Они сами так себя называют. Те чудики, — кивнул Колин на окно. —Плевать, как они себя там называют! — отозвался Ньют. — Давайте все сюда. Тут безопасно. Парни, видимо, не особо горели желанием сидеть в комнате, а потому наскоро выскочили в столовую. — Ну что, все на месте, — заметил Ньют. — Осталась одна девчонка. Ищем ее… Дверь в комнату Терезы оказалась в самом углу столовой. Рядом с ней виднелась надпись: «Тереза Агнес. Группа А. Объект А1. Предатель». — Предатель? — удивлённо спросил Ньют, оглядывая Глейдеров. — Что это, черт возьми, значит? — Не знаю! Но, клянусь, что если это не какая-то шутка, — зло протянул Минхо, — Терезе не поздоровится! И я не посмотрю, что это девчонка! — Угомонись! — отрезал Ньют и потянул за ручку. Дверь, на удивление, не была заперта. Перед взором парней возникла маленькая комната всего с тремя двухъярусными кроватями. Окон в комнате не было, а, соответственно, было тихо. Парни шагнули в помещение и закрыли за собой дверь. В комнате было пусто, и лишь сбитая в углу кровать говорила о том, что там кто-то ночевал. — И где она? — протянул Уинстон. — Может, испугалась шума и спряталась? — предположил Фрайпан. — Ага, — хмыкнул Ньют, — интересно, куда? Томас прыснул и ещё раз осмотрелся. В углу комнаты он заметил дверь, из- за которой доносился звук слива воды. Томас решительно шагнул в сторону двери, но был быстро остановлен Ньютом. — Томми, ты чего, — укоризненно произнес он, — это же не мужской сортир, чтобы тебе туда так ломиться. Она же девчонка! Сама выйдет. Прошло несколько минут, а Тереза все не покидала свое убежище. — Может зайдем посмотрим, что с ней, — предложил Чак. — Ага, щас! — фыркнул Фрайпан. — А если она там того самого? Стой и жди! Прошло еще около пяти минут. И у Глейдеров окончательно кончилось самообладание. Ньют подошел к двери и осторожно постучал. — Тереза, это я, Ньют, — начал он, — с тобой все хорошо? Дверь резко распахнулась, и на пороге появился высокий худощавый паренек с рыжеватыми волосами. — Что за черт? — выпалил Минхо. — Ты кто такой? — Это вы кто такие? — резко ответил парень. — Врываетесь в мою комнату, ломитесь в сортир! — Ты давай без выебываний! — вмешался Ньют, хватая парня за грудки. — Это комната Терезы Агнес. Что здесь делаешь ты и где она сама? — Слушай, друг, — парень, поняв свою беспомощность, немного успокоился и стал говорить более сдержанно, — я не знаю никакой Терезы. С нами такой не было. — С вами? — удивленно спросил Томас. — Так ты не один? — Нет, конечно! — ответил паренек. — Со мной были и другие девчонки. Но нас разделили, как только привезли сюда. — Откуда привезли, шанк? — изумленно спросил Ньют. — Из лабиринта, — вздохнул парень, смотря себе на коленки. В комнате воцарилось молчание. Глейдеры переглядывались. Томас просто не мог поверить в то, что слышал. Существовал еще один лабиринт. — Давай присядем, дружок, — кивнул на кровать Ньют. — Как тебя зовут? — Арис, — кивнул паренек и сел рядом с Уинстоном. — Так вот, Арис, расскажи нам все о лабиринте и месте, где вы жили, — мягко предложил Ньют, забираясь на кровать с ногами и нежно прижимая к себе Томаса. Арис тихо начал. По мере рассказа, Томас понимал, что Глейд не единственное место. Было что-то наподобие его. То место называлось Шелтон, и оно мало чем отличалось от Глейда. Те же работы, лабиринт, бегуны, новички. Единственным отличием являлось то, что в Шелтоне находились одни лишь девочки, за исключением Ариса. Когда парень закончил, за окном уже наступило утро, а Глейдеры выглядели вымотанными и ужасно уставшими. — Давайте спать, — предложил Ньют, зевая, — ложитесь по двое. Покемарим чутка, пока не явились создатели. Парни охотно согласились, забираясь под теплые одеяла. Томас лег к стенке. Ньют устроился рядом, кладя руку на спину возлюбленного.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.