Глава 18.
7 июля 2018 г. в 16:14
Томасу снилась женщина. Она была худой, высокой, с пышной русой шевелюрой.
Та ласково улыбалась Томасу, и парень чувствовал спокойствие рядом с ней. Но внезапно все прекратилось, и Томаса словно отбросило назад.
Он судорожно сел на кровати, пытаясь отдышаться.
— Томми, ты чего? — услышал Томас голос Ньюта рядом. — Опять снится что-то ужасное?
— Нет, все нормально, — вздохнул он.
— Иди ко мне, — потянул Томаса к себе Ньют. Парень послушно лег, утыкаясь носом в шею возлюбленного.
Ньют ласково гладил парня по спине и постепенно Томас вновь успокоился и начал дремать.
Но в эту самую секунду послышался звон бьющегося стекла и Ньют, быстро убрав руку, вскочил с кровати. За ним повскакивали и другие Глейдеры. Фрайпан щелкнул выключателем и комнату озарил яркий свет.
— Что это было? — спросил Томас, смотря на Ньюта. Тот пожал плечами. Внезапно еще одно окно полетело прочь, и в эту же секунду с улицы донеслись жуткие и дикие вопли.
Вдруг одна из пестрых шторок отогнулась в бок и Томас увидел то, от чего кровь застыла в его жилах. По ту сторону окна, вцепившись в решетку, стоял человек.
Томас был уверен, это существо все же человек, правда совершенно обезумевший. Волос у него не было, а на бледной коже, покрытой язвами, выступали вздувшиеся жилы.
— Я шиз! — кричал сумасшедший, пытаясь оторвать решетку. — Я шиз! Убейте меня!
— Минхо, дверь! — крикнул Ньют и вместе с бегуном ринулся к двери. Она была, к счастью, закрыта.
— Быстро проверьте, на всех ли уцелевших окнах решетки! — присоединился к ним Фрайпан. Мальчики быстро кинулись проверять окна. Решетки оказались везде, и на миг возникло чувство облегчения.
— Вот хрень! — подойдя к Томасу и обнимая того за плечи, вздохнул Ньют. — А ночью мы так устали, что не заметили решеток… а ещё эти милые шторки! — хмыкнул он.
Вновь послышался звон стекла, и в оставшихся двух окнах появились лица обезумевших. Звук стоял такой, что создавалось впечатление, будто в голову вбивали ящик гвоздей.
— Когда они заткнутся? — проорал Минхо. — Нам срочно надо выходить отсюда! Сломать эту дверь! А то мозги разлетятся!
Ньют кивнул и шагнул к двери.
Томас осмотрелся — голыми руками Ньюту не справится. Взгляд Томаса зацепился за огнетушитель, висевший в углу комнаты. Он ловко подскочил к нему, сорвал предмет со стены и подбежал к возлюбленному.
— Держи, — крикнул он, подавая огнетушитель парню.
— Молодец, Томми, — улыбнулся Ньют и, со всей силы замахнувшись, ударил по ручке. Раздался треск, и ручка грохнулась на пол.
— Можем идти? — уточнил Чак, подойдя ближе к двери.
— Стойте, — схватил его за футболку Фрайпан, — а что, если дверь была заперта неспроста и там опасно?!
— Раньше надо было думать, — вздохнул Ньют и, распахнув дверь, шагнул в пустующую тьму. Томас последовал следом. В помещении жутко воняло плесенью.
— Блять! — ругнулся Ньют, шипя от боли. — Тут чертовы столы повсюду! Смотрите, не наткнитесь!
— Кто-нибудь помнит, где находится выключатели? — подал голос Дэн.
— Вроде, да, — отозвался Ньют. — Уверен, он на этой стене. Пытаюсь его найти.
Томас присоединился к нему и стал обшаривать стены в поисках заветной кнопки.
Внезапно его рука коснулась чего-то гладкого.
— Кажется, нашел! — заметил он и щелкнул вверх. Через милю секунды столовую осветили несколько ламп.
— Нам надо найти других Глейдеров, — заявил Клинт.
— Они в каких-то других комнатах, — согласно кивнул Джефф.
Оставшаяся часть парней нашлась в комнате напротив.
— Ломаем к чертовой матери, — приказал Ньют, и парни снесли и эту дверь.
На несколько секунд воцарилась гробовая тишина. В комнате с ужасом на лице и с оружием в руках стояли мальчики.
— Минхо, блин! — воскликнул Колин, — Я чуть тебя нахрен не прикончил. Мы думали, это шизы!
— Шизы? — переспросил Чак.
— Да. Они сами так себя называют. Те чудики, — кивнул Колин на окно.
—Плевать, как они себя там называют! — отозвался Ньют. — Давайте все сюда. Тут безопасно.
Парни, видимо, не особо горели желанием сидеть в комнате, а потому наскоро выскочили в столовую.
— Ну что, все на месте, — заметил Ньют. — Осталась одна девчонка. Ищем ее…
Дверь в комнату Терезы оказалась в самом углу столовой. Рядом с ней виднелась надпись: «Тереза Агнес. Группа А. Объект А1. Предатель».
— Предатель? — удивлённо спросил Ньют, оглядывая Глейдеров. — Что это, черт возьми, значит?
— Не знаю! Но, клянусь, что если это не какая-то шутка, — зло протянул Минхо, — Терезе не поздоровится! И я не посмотрю, что это девчонка!
— Угомонись! — отрезал Ньют и потянул за ручку. Дверь, на удивление, не была заперта.
Перед взором парней возникла маленькая комната всего с тремя двухъярусными кроватями. Окон в комнате не было, а, соответственно, было тихо.
Парни шагнули в помещение и закрыли за собой дверь. В комнате было пусто, и лишь сбитая в углу кровать говорила о том, что там кто-то ночевал.
— И где она? — протянул Уинстон.
— Может, испугалась шума и спряталась? — предположил Фрайпан.
— Ага, — хмыкнул Ньют, — интересно, куда?
Томас прыснул и ещё раз осмотрелся. В углу комнаты он заметил дверь, из- за которой доносился звук слива воды. Томас решительно шагнул в сторону двери, но был быстро остановлен Ньютом.
— Томми, ты чего, — укоризненно произнес он, — это же не мужской сортир, чтобы тебе туда так ломиться. Она же девчонка! Сама выйдет.
Прошло несколько минут, а Тереза все не покидала свое убежище.
— Может зайдем посмотрим, что с ней, — предложил Чак.
— Ага, щас! — фыркнул Фрайпан. — А если она там того самого? Стой и жди!
Прошло еще около пяти минут. И у Глейдеров окончательно кончилось самообладание.
Ньют подошел к двери и осторожно постучал.
— Тереза, это я, Ньют, — начал он, — с тобой все хорошо?
Дверь резко распахнулась, и на пороге появился высокий худощавый паренек с рыжеватыми волосами.
— Что за черт? — выпалил Минхо. — Ты кто такой?
— Это вы кто такие? — резко ответил парень. — Врываетесь в мою комнату, ломитесь в сортир!
— Ты давай без выебываний! — вмешался Ньют, хватая парня за грудки. — Это комната Терезы Агнес. Что здесь делаешь ты и где она сама?
— Слушай, друг, — парень, поняв свою беспомощность, немного успокоился и стал говорить более сдержанно, — я не знаю никакой Терезы. С нами такой не было.
— С вами? — удивленно спросил Томас. — Так ты не один?
— Нет, конечно! — ответил паренек. — Со мной были и другие девчонки. Но нас разделили, как только привезли сюда.
— Откуда привезли, шанк? — изумленно спросил Ньют.
— Из лабиринта, — вздохнул парень, смотря себе на коленки.
В комнате воцарилось молчание. Глейдеры переглядывались. Томас просто не мог поверить в то, что слышал. Существовал еще один лабиринт.
— Давай присядем, дружок, — кивнул на кровать Ньют. — Как тебя зовут?
— Арис, — кивнул паренек и сел рядом с Уинстоном.
— Так вот, Арис, расскажи нам все о лабиринте и месте, где вы жили, — мягко предложил Ньют, забираясь на кровать с ногами и нежно прижимая к себе Томаса.
Арис тихо начал. По мере рассказа, Томас понимал, что Глейд не единственное место. Было что-то наподобие его. То место называлось Шелтон, и оно мало чем отличалось от Глейда. Те же работы, лабиринт, бегуны, новички. Единственным отличием являлось то, что в Шелтоне находились одни лишь девочки, за исключением Ариса.
Когда парень закончил, за окном уже наступило утро, а Глейдеры выглядели вымотанными и ужасно уставшими.
— Давайте спать, — предложил Ньют, зевая, — ложитесь по двое. Покемарим чутка, пока не явились создатели.
Парни охотно согласились, забираясь под теплые одеяла. Томас лег к стенке. Ньют устроился рядом, кладя руку на спину возлюбленного.