Запах кофе и мяты

NC-17
В процессе
318
2
автор
Залика бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 184 страницы, 56 322 слова, 41 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
318 Нравится 226 Отзывы 63 В сборник

Глава 20.

Настройки
Примечания:
Проснулся Томас под самое утро. Живот уже сводило от голода, и даже немного присутствовало чувство голодной тошноты. Ньюта рядом не было, и Томас осмотрелся. Возлюбленный появился из ванной комнаты с бутылкой воды. Поставив её около кровати, парень лег, обнимая Томаса. — Томми, милый, — шепнул он на ухо возлюбленному, — попей водички и спи. Тебе надо беречь силы. Томас кивнул, и, отпив из бутылки немного воды, вновь завалился на кровать. — Ты тоже спи, — прошептал Том, целуя Ньюта в нос. — Люблю тебя, — пробурчал он, проваливаясь в сон. Томас просыпался каждые пару часов. С каждым новым его пробуждением глейдеры становились все более вялыми. Даже Чак, самый главный любитель веселья, вел себя очень тихо и сдержанно. Ньют старался казаться крепким, хотя самого уже начинало подкашивать. — Спи, Ньют, — шикнул на него Томас, когда тот в очередной раз пытался развеселить глейдеров. — Ты тоже должен беречь силы, а не тратить их. Ньют послушно лег и тоже стал периодами спать. Глейдеры вставали с кроватей только сходить в туалет и попить воды. Так прошло три дня. В середине четвертого в стороне столовой послышался какой-то странный шум, и Ньют, встрепенувшись и перебарывая себя, поплелся в сторону столовой. За ним поднялись Фрайпан, Минхо и Алан. Томас тоже попытался встать, но голова его сама по себе опустилась на подушку и парень забылся крепким сном. — Томми, Томми, хороший мой, просыпайся, — услышал Том шепот Ньюта и сквозь силу раскрыл глаза. Первое, что он увидел, было красное ароматно пахнущее яблоко. Не веря своим глазам, Томас схватил его и принялся грызть. Ньют тоже жевал яблоко, улыбаясь аппетиту Томаса. Том справился с яблоком меньше, чем через минуту и потянулся за пакетиком с орехами лежащим на кровати. — Тише, хомяк! Так не долго и завороток кишок получить, — тихонько остановил его Ньют, — это ведь тебе не курорт. Вон, слышишь такие же проглоты, как ты, — кивнул парень в сторону туалета, — проглотили все чуть ли не целиком, буквально за минуту, теперь блюют. — Пофиг, — отмахнулся Томас, закидывая в рот горстку орехов. — Кстати, откуда столько жратвы? — А, ну где-то минуты две назад мы с Аланом, Минхо и Фрайпаном зашли на кухню и обнаружили гору продуктов. Разбудили ребят и побежали кормить тебя и Дэна. Вы никак не хотели вставать. — Охренеть, — протянул Томас. — Не то слово, Томми. Но самое главное не это. Идем со мной, — кивнул Ньют любимому. Томас поспешно слез с кровати и поплелся следом, попутно набивая рот орехами. Когда парни перешагнули порог, Томас сначала обомлел, а затем вопросительно взглянул на куратора. Прямо посреди столовой в прозрачном вакууме сидел тот самый, похожий на крысу, мужчина. Он даже ни разу не посмотрел в сторону парней, а лишь увлеченно читал книгу, перелистывая страницы так быстро, что складывалось ощущение, будто на каждой из них написанно всего лишь одно предложение. — Что этот хрен там делает?! — вопил Дэн, ходя вокруг вакуума, и лупя по нему всем, чем вздумается. — Слышь, отродье, вылезай оттуда! А то сейчас разобьем нахрен твою коробочку! — Дэн, успокойся, блин! — одергивал его Минхо. — Ему все равно. Видишь, он как король, сидит на своем кресле и читает. А ты на него только силы тратишь. Иди уже есть. — Точно! Мы тут чуть коньки не откинули. А он читает, — хлопнул Дэн по вакууму ногой и наконец добился внимания. Мужчина поднял глаза. — Молодые люди, через пять минут я посвящу вас в сложившуюся ситуацию, а сейчас вам надо набраться сил, принимайте пищу, — с этими словами мужчина вернулся к чтению. — Да мы сыты по горло, херотреп! — в последний раз крикнул Дэн и сдался настойчивым порывам Минхо его утащить. — Ньют, что он тут делает? — спросил Томас, почесывая переносицу. — Только ты смотри, сцен не устраивай, — улыбнулся Ньют, кладя руку Томасу на поясницу. — А вообще, черт его знает, что ему тут надо. Наверняка все задаются этим вопросом. Но он прав, нам надо подкрепиться. Пойдем, посидим в комнате. Через несколько минут парни плотным кругом стояли около вакуума и ожидали, что же им скажет гость. Наконец мужчина начал. — Я представляю группу под названием «ПОРОК». Как вы уже знаете, мы спасаем планету от страшного вируса. А вы играете ключевую роль в нашем плане. Я хочу, чтобы вы поняли, все, что с вами происходит, это ваше испытание. Лабиринт — часть испытаний. Ни одна проверка не проводилась просто так, все переменные позволяют составлять матрицу ответов на территории обреченных. Все, что с вами происходило, просто части плана. Вы не покидали пределов испытаний, а точнее первой их фазы. Однако, нам по-прежнему не хватает материалов. Приходится повышать ставки. Пришло время второй фазы, и теперь все усложняется. Вторая фаза, — сказал он, откашлявшись, — Жаровня. Она начнется сегодня ровно в полночь. Вы войдете в эту комнату, и в стене позади меня вас будет ждать плоспер. На первый взгляд он представляет собой серую сверкающую стену. Вы все до единого должны пройти через него в течении пяти минут. Если кто-то останется здесь, умрет мучительной смертью. Ну что ж, испытание «Жаровня» начинается. Правила очень просты: найдите выход наружу и после двигайтесь строго на север, сто миль. Если в течении двух недель достигнете убежища, можете считать испытание завершенным. Времени на вторую фазу отводится ровно две недели с момента, как вы покинете это убежище. Надеюсь, вас останется больше половины, — мужчина щелкнул пальцами быстрее, чем кто-то из глейдеров успел и глазом моргнуть и тут же, как по команде, растворился в воздухе. — Что за чертовщина? — изумленно спросил Фрайпан. — Ну и что нам теперь делать? — Думаю, надо делать все так, как говорит ПОРОК. Мало ли, что произойдет иначе. Собирайтесь, времени осталось полдня. Глейдеры послушно принялись собирать все необходимое. Фрайпан, Чак и Бэн убирали в рюкзаки оставшуюся провизию. Томас и Ньют паковали простыни и одежду. — Томми, — внезапно начал Ньют, взяв Томаса за руку, — я очень волнуюсь за тебя. Ты так часто идешь против самого себя и рискуешь своей жизнью… Так нельзя, Томас, — вздохнул он, заглядывая пареньку под челку. — Я постараюсь больше так не делать, — улыбнулся Том, кладя голову Ньюту на плечо. — Постарается он, — покачал головой Ньют, отвешивая Томасу несильный подзатыльник. — Ты можешь умереть в этот раз, Томас! А я не хочу, чтобы это случилось. Ясно? — Но в те же разы не погиб, — хмыкнул Том, — может, я в рубашке родился? — В какой? В смерительной? Вполне вероятно. Ты же чокнутый! — взвился Ньют. — Я же пошутил, — поднял голову на куратора Томас, — не стоит так нервничать, — потянулся парень за поцелуем. — Очень смешно, — фыркнул Ньют, но все же чмокнул Тома в щеку, — я говорю о серьезных вещах. Повезло сегодня, не повезет завтра. А может не повезти так, что послезавтра вообще не наступит. А я не хочу тебя потерять.  — Голубки, хорош ворковать, — услышали парни голос Минхо и отпрянули, — мы с Дэном освободили душ. Идите помойтесь. А то когда еще придется увидеть воду. Кстати, в ванной хорошая звукоизоляция. Можете развлекаться, никто не услышит, — добавил он более тихо, хитро подмигивая, и скрылся за дверью кухни. Парни недовольно хмыкнули, но все же пошли в душ. В ванной комнате было душно и влажно. Капельки воды медленно стекали по кафелю на деревянный пол. Ньют закрыл за собой дверь и парни, раздевшись, шагнули под теплые струи. Внезапно Томас почувствовал, как сильные руки Ньюта касаются его груди, а сам куратор прижимается к нему сзади. Одна из рук Ньюта осторожно скользнула по влажному телу вниз, останавливаясь у паха Томаса. Парень дернулся. — Тссс, — шепнул Ньют, — дай мне насладиться тобой… От услышенного Том прикусил губы и запрокинул голову вверх. Через секунду Ньют уже нежно обхватил его член и требовательно стискивая, провел сверху вниз. У Томаса вмиг подкосились ноги, и если бы не другая рука Ньюта, держащая его за талию, парень бы точно грохнулся на пол. Из слегка приоткрытых губ Томаса вырвался требовательный стон. Ньют повернул парня лицом к себе и, впившись в губы, прошелся рукой по ягодицам парня. Томас не знал, что ему делать. Так приятно ему еще никогда не было. Он грубо закинул руки Ньюту на плечи, пытаясь унять дрожь в коленях. Единственное, что сейчас слышал Томас, это их учащенное дыхание, единственное, что он видел, это подрагивающие ресницы Ньюта и алеющие щеки. Единственное, что он чувствовал, это исходящий от любимого жар. Томас жадно вдохнул запах Ньюта, запах кофе и мяты в перемешку с чем-то сладковатым и одновременно возбуждающим. Сейчас Томас не мог понять своих чувств. Ему было одновременно стыдно, страшно и волнующе приятно. — Томми, — рвано шепнул парню в ухо Ньют, — ну же, потрогай его… Сначала Томас не понял смысла слов, но затем нежно прошелся по телу и опустился к уже вставшему члену парня. В душевой вмиг стало жарко. Том забыл как дышать. Он слышал, как томно стонет Ньют ему прямо в ухо и все быстрее двигал рукой. С каждым толчком, стоном, поцелуем, Томасу становилось все приятнее и наконец все смешивается в одну огромную приятную истому, которая вспыхивает в голове сотней разноцветных фейерверков, заставляя Томаса кончить прямо на живот любимому. Ньют кончил следом, и парни обиссиленно спустились на холодный кафель. — Ну и что ты делаешь? — улыбнулся Томас, когда ему удалось немного унять дрожь в голосе. — Будто ты не знаешь, что я делал, — хмыкнул Ньют поднимаясь и подавая руку Томасу. — Я делал тебе приятно. Или ты, может, скажешь, что тебе не понравилось? — Понравилось, — краснея кивнул Томас, чувствуя, как сладкая истома образуется внизу живота. — Значит как-нибудь повторим, — шепнул Ньют и вновь вернулся к приему душа.

***

С момента выхода парней из душа и до побега прошло три часа. Всё это время Томас не находил себе места. Мысль о том, что с Ньютом может что-то случиться, не давала Томасу покоя. Глейдеры тоже, словно с цепи сорвались. Мерили комнату шагами, нервно заламывали пальцы. В назначенное время парни стояли у выхода, ожидая сигнала к действиям. Ньют следил за часами, периодически успокаивающе поглядывал на Томаса. Наконец он положил часы в карман и, взглянув на глейдеров, произнёс: — Пора.
318 Нравится 226 Отзывы 63 В сборник
Отзывы (11)