ID работы: 6694079

Try to Hack me

Гет
R
Заморожен
169
автор
Размер:
81 страница, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
169 Нравится 43 Отзывы 52 В сборник Скачать

I'll shoot you. But only after you've helped me.

Настройки текста
      Очнулась я от тишины. Да, это звучит странно, но так оно и есть. Сквозь сон я подумала, что слишком тихо сегодня на Бейкер Стрит, поэтому решила проверить, где Шерлок и Джон сейчас.       Я вскочила и сразу же упала обратно, схватившись за голову: она болела так, как будто я ей вчера ударилась об асфальт. Я открыла глаза и огляделась. Это была не моя комната на Бейкер Стрит, и уж точно не комната в моей взорвавшейся квартире. Но ничего необычного я не увидела: двухспальная кровать, пустой шкаф, письменный стол со стулом и ковёр. Единственное, что меня немного пугало, — отсутствие окна.       Я встала и подошла к одной из двух дверей. За ней оказалась ванная и туалет. Вторая дверь вела в коридор. Напротив моей — была ещё одна, но та оказалась закрытой. Пройдя дальше и спустившись по лестнице вниз, я наткнулась на столовую-кухню, где спокойно пил что-то Джеймс Мориарти.       И тут я резко вспомнила, что произошло вчера. Я, собрав все остатки смелости, вздохнула и обратилась к мужчине:       — Потрудитесь объяснить, что я здесь делаю?!       — Доброе утро, Анджелина. — Он повертел в руках телефон. Мой телефон. — Ты отдыхаешь от Шерлока и Майкрофта.       — Прошу вернуть мне мой телефон, — я требовательно протянула руку. — И вернуть меня на Бейкер Стрит.       — Прости, но не сегодня. — Он положил телефон к себе в карман и встал со стула. — Я бы на твоём месте вернулся в свою комнату.       — Но на моём месте я, так что прошу вернуть меня домой.       — Я тебя вчера предупредил и даже не убил, а ты наступаешь всё на те же грабли… — недовольно цокнул языком Джеймс и облокотился на стол, грозно смотря на меня. Кажется, я его уже начинаю раздражать.       — Напомните, когда я вас просила меня щадить? Могли бы сразу пристрелить меня у леса на обочине. — Я ещё не проснулась до конца, поэтому сейчас я отвечала смело. Но я уверена, что уже через пару десятков минут я буду жалеть о всех словах и трястись от страха. — Я была бы не против.       — Извини, то было неподходящее время для смерти. — Он ухмыльнулся и стал подходить ко мне. Я не успела среагировать, как к моей голове уже был приставлен пистолет. Вопрос: он всё это время был у него?! — Дорогая Анджелина, не испытывай моё терпение. Если я тебя не убил раньше, то это не делает тебя особенной. Помнится, ты говорила мне про моё эго, и как тебя от него тошнит… Так вот, ты такая же. — Он наклонился ко мне и прошептал: — Почему же тебе не тошно от самой себя?       Я нервно сглотнула: он пугал меня не только с оружием в руках, но и просто так. Я начала осознавать, в каком положении я нахожусь: в чужом доме, у владельца этого здания пистолет в руках и, видимо, не все «дома». Да, уж. Каламбур — дело не моё. Да и такими темпами у меня у самой крыша поедет.       — Мне надо будет отлучиться ненадолго. — Джеймс ухмыльнулся, спрятал пистолет и уже спокойным голосом произнёс: — Я надеюсь, ты будешь хорошо себя вести во время моего отсутствия? — Я промолчала. Мориарти смотрел на меня — он думал. Спустя несколько секунд наших «гляделок», Джеймс схватил меня за руку, заставив меня вздрогнуть, и потащил наверх. — Нет, я рисковать не хочу и не буду. Посидишь немного в комнате. — Он затащил меня в комнату и захлопнул дверь. — Я думаю, ты не будешь против, если я тебя запру. — Я услышала, как повернулся ключ в замке, затем — удаляющиеся шаги Мориарти.       Всё. Я подошла к двери и дёрнула за ручку. Дверь не поддалась. Не знаю, чего я ожидала. Я пнула кусок дерева, который отделял меня от «внешнего мира» в виде дома. Я уселась на кровать и стала думать. Если бы у меня были отмычки Шерлока, которые он когда-то мне показывал, то я могла бы попробовать вскрыть дверь, но отмычек у меня нет. Я могла бы сходить в ванную, но сменной одежды у меня тоже нет. Шкаф стоит, но он пустой. Я улеглась на кровать и уставилась в потолок. Живот заурчал.       — Мориарти совершенно непродуманный. — Я закрыла руками глаза и зевнула. — А если я тут умру от голода?!       Как назло, глаза слипались. Вот такая у меня зависимость: без кофе я не смогу бодрствовать — начинаю опять засыпать. Всё это из-за моей работы. Я не могу нормально поспать, поэтому пью кофе (иногда — энергетики). Заняться мне сейчас нечем, поэтому я удобнее устроилась на кровати и дала волю надвигающемуся сну.

***

      Я лежала на холодном полу… Приоткрыв глаза, я увидела силуэт человека. Мужчина. Он медленно подходил ко мне. Я повернула голову и заметила Шерлока. Он сидел возле меня весь побитый и едва живой. Холмс поднял на меня свои глаза и чуть слышно прошептал: «Я умер, спасая тебя. Я умер из-за тебя». Силуэт в одно мгновение приблизился к Шерлоку и проткнул его чем-то насквозь. Я хотела вскрикнуть, но у меня ничего не получилось. Силуэт глухо рассмеялся и исчез. Я смотрела на бездыханное тело Шерлока, а после заметила ещё два тела — Крис и Нана. Они сидели и смотрели на меня пустыми глазницами. У них двигались лишь губы: «Мы погибли из-за тебя. Из-за тебя. Это ТВОЯ вина». У меня резко начала болеть и кружиться голова. В следующую секунду я оказалась на крыше. На моих руках кровь. Я держу пистолет, направленный на трупы моих друзей. Руки начинают дрожать. Силуэт появляется вновь, на этот раз так близко, что я могу разглядеть лицо — Джеймс Мориарти. «Они погибли из-за тебя. Твоя очередь…» Он толкает меня, и я лечу вниз с крыши.       Я вскочила с кровати в холодном поту. Это сон… Но он такой реалистичный! Руки до сих пор дрожали, а перед глазами всплывали картинки мёртвых друзей… И лицо Джеймса. Я на ватных ногах отправилась в ванную. Опустив лицо под холодную воду, вытекающую из крана, я пару раз шлёпнула себя по щекам, отгоняя ненужные мысли. Сны мне не снились уже как пять лет, поэтому этот кошмар так сильно меня взволновал.       Когда я вышла из ванной, то замерла: что-то в комнате было не так, что-то изменилась. Я не Шерлок, но заметить неизвестно откуда появившийся цветок на письменном столе я могу. Мне показалось, что дверь шкафа была немного приоткрытой, поэтому я заглянула в него. Какого было моё удивление, когда я увидела мою одежду с Бейкер Стрит. Я схватила первые попавшиеся джинсовые бриджи и футболку и скрылась за дверью ванной. Через полчаса водных процедур, я повесила свое платье, в котором я была на приёме, в шкаф. Я подошла к двери, ведущей в коридор, и дёрнула ручку, в надежде, что Мориарти всё же отпер меня. Странно, но мои надежды быстро оправдались, когда дверь поддалась и открылась.       Я прошла по знакомому мне пути и спустилась на кухню. Там никого не было. На столе лишь лежала открытая книга с выделенной цитатой. Я боролась с желанием отыскать на этой кухне кофе и заварить его. Поколебавшись секунд десять, я махнула на это рукой: мало ли, что случится, если я буду копаться на его кухне без спросу. Я решила походить по дому и, по возможности, найти выход из него.       На моё удивление, здание оказалось небольшим. Однако, практически все комнаты оказались закрытыми. Мне были доступны лишь кухня, столовая, моя комната и парочка гостевых. Странно, но на Мориарти я так и не наткнулась. Казалось, что я единственный человек в этом доме. Естественно, я нашла и выход, но он оказался закрыт, что, впрочем, было неудивительно.       Я стояла перед дверью в последнюю комнату, которую я ещё не обследовала. Я дёрнула ручку, и она отворилась. Гостиная. Мягкий ворсистый ковёр, кожаный диван и парочка таких же кресел, напротив которых — небольшой журнальный стол и телевизор…       — Доброе утро, принцесса… — В одном из кресел сидел Джеймс, потягивавший коньяк из стакана. Перед ним, на столике, стояла кружка кофе. Он указал на кресло и приторным голосом сказал: — Присаживайся. Твой кофе скоро остынет. Честно говоря, я сам собирался идти тебя будить, так как долгий сон тоже вреден…       — Я рада, что встала сама… Что-то мне подсказывает, что иначе моё пробуждение не было бы таким приятным… — Я на секунду скривилась, вспоминая сон, потом села в кресло напротив Мориарти и взяла кружку кофе. — Могу я узнать, когда я попаду домой?       — Ты знала, что недавно один из пассажирских самолётов, начинённый бомбами, взорвался прямо в воздухе? К сожалению, к этому приложили руку и Майкрофт с Шерлоком… — Он сделал глоток и ухмыльнулся. Я нервно сглотнула: конечно же, я слышала об этом. Весь мир об этом неделю гудел. «Погибло много людей» — сообщали газеты. — Правда, никто не пострадал. А жаль, ведь это была бы прекрасная катастрофа… Откуда же столько тел? Уже умершие люди из моргов всего Лондона — вот пассажиры того Боинга. Гениально, не правда ли? Горы трупов, но никаких жертв!       — Да, гениально… Но теперь я хочу услышать такой же гениальный ответ на свой вопрос. — Я старалась не выдать свой страх, но внутри всё просто вопило. — Если вы не расслышали, то могу повторить: Мистер Мориарти, когда я смогу попасть обратно на Бейкер Стрит?       — Кажется, мы с тобой достаточно знакомы, чтобы ты перестала меня называть «Мистер Мориарти»… — На его лице появилась противная улыбка, от чего меня передёрнуло. — К тому же, я тебя давно по имени называю. Давай, попробуй и ты. Скажи: «Джим».       — Извините, воздержусь. Хочу услышать ответ на свой вопрос.       — Дай-ка подумать. Когда ты сможешь вернуться домой? — Он наигранно изогнул брови. — Кажется, я тебе уже дал понять, что никогда. По крайней мере, живой ты не сможешь вернуться на Бейкер Стрит.       — Тогда смысл меня здесь держать?! Просто пристрелите, и дело сделано!       — Итак, ты меня уже достала! Хватит «выкать»! — он повысил голос, но тут же успокоился. Кажется, такое неуравновешенное состояние называется «маниакально-депрессивным психозом»… — Я пристрелю тебя, если ты так хочешь. Но лишь после того, как поможешь мне.       — Помочь вам? — Я заметила, как Джеймс сжал кулаки.       — Мне нужно, чтобы ты составила три программы… — Он размял шею и уставился на меня. — Программы, которые способны взломать Тауэр, Английский Банк и тюрьму Пентонвиль.       — Что?! — возмущённо вскрикнула я, вскакивая с кресла и роняя кружку уже (слава богу) без кофе. Джеймс усмехнулся, но ничего не ответил насчёт разбитой кружки. — Почему я? У вас же и так полно хакеров, которые могли бы провернуть это дело.       — Да, они профессионалы, но для них это слишком. Ты находишь самые простые пути, они же идут напролом. Есть большой шанс у них засветиться… — он усмехнулся. — К тому же, от одного свидетеля избавиться проще, чем от дюжины.       — Логичное завершение. Но что, если я откажусь?       — Тогда тебе придётся не сладко…       — Дай угадаю, ты убьёшь меня?       — Забавно, но у меня уже был похожий разговор. — Джеймс рассмеялся, потом встал, подошёл ко мне и, расставив руки на подлокотники кресла, наклонился ближе. — Тогда я сказал ему, что я выжгу его сердце… Твоё же сердце и так уже выжжено, странно, что ты живёшь так спокойно с этим. Я тебя сломаю. Разрушу. Разобью.       — Если я не сделаю этого раньше. Если я раньше времени не разобью тебя. — Кажется, я стала понимать правила этой игры. Но для меня сейчас главное — не показать свой страх. — Но, на твоё счастье, для меня взлом этих трёх мест — немаловажный опыт. Поэтому не волнуйся: тебе не придётся марать руки, Джим.       — Вот и умница. — Его лицо стало ещё ближе, он посмотрел мне прямо в глаза. — Уже перешла и на «ты». Такими темпами ты быстро получишь свою награду.       — Я надеюсь, это свобода. Потому что сидеть в четырёх стенах — тоже вредно. — Я постаралась отвернуться от его лица, и Джеймс это заметил. Он ухмыльнулся, но отошёл.       — Твоя речь про то, что сломаешь меня, конечно, красивая и забавная, но лучше не играй с огнём. Ты всё ещё ребёнок, чтобы играть ва-банк.       — Давай, ты не будешь решать за меня? — я фыркнула.       — Не забывай, что ты находишься в моём доме, поэтому, в данной ситуации, я не только имею право решать за тебя, но и могу сделать с тобой всё, что душе пожелаю…       — А что насчёт Себастьяна? — я попыталась перевести тему. То, о чём он говорил, не было для меня секретом. Я всё это прекрасно понимала, но продолжала храбриться.       — Его можешь не брать в счёт. Я недавно с ним говорил. Он, как узнал, что ты теперь у меня живёшь, начал сдавать позиции. — Он что-то набрал у себя в телефоне и посмотрел на меня, усмехнувшись. — Я так заметил: ты поняла основные правила этой игры. А значит, ты знаешь два способа вырваться вперёд… Либо лучше всех играть по правилам…       — Либо лучше всех нарушать их. Видела книгу, цитату прочитала. Спасибо за подсказку. — Я скрестила руки и приподняла одну бровь. — Ты мне предоставишь необходимое оборудование?       — Конечно, — Мориарти развёл руками. — Напротив твоей комнаты — моя. А вот рядом с моей — мой кабинет. Можешь пользоваться компьютером, который там находится. Мне он всё равно, практически, не нужен.       — Думаю, я воздержусь от благодарности…       — Прошу, дорогая Анджелина, старайся не выводить мне из себя и не переусердствуй с нарушением правил игры. Просто помни, что ты на моей территории.       — Постараюсь не забыть. — Я подошла к Джиму и протянула руку. — Дай ключи от своего кабинета.       — Нет уж. Что я тебе никогда не доверю — это ключи. Даже от кабинета. — Он сунул руки в карманы и медленно пошёл в сторону своей комнаты. Я последовала за ним. Он зашёл в свою комнату и захлопнул дверь. Через десять-пятнадцать секунд соседняя дверь открылась, и оттуда вышел улыбающийся Джим, пропуская меня вперёд. Я осмотрелась. В кабинете была ещё одна дверь, которая, по-видимому, связывала кабинет и спальню Джеймса. — Чувствуй себя, как дома. Думаю, за неделю ты должна справиться.       — Я надеюсь, ты меня тогда отпустишь.       — Я подумаю об этом. — Он скрылся в своей спальне. Я села за компьютер и стала проверять почту. Да, телефона у меня нет, зато почту мистера Холмса-старшего я помню наизусть.       «Здравствуйте, Майкрофт. Мне срочно нужна ваша помощь. Меня похитил (если так можно сказать) Мориарти. Я не знаю, где нахожусь, но прошу. Вызволите меня. Анджелина ди Нэйл.»       «Ошибка отправления» — высветилось мне оповещение. — «Ошибка отправления. Аккаунт заблокирован»       Мориарти мне перекрыл кислород основательно. Хотя, чего я ожидала? Остаётся эту неделю работать на криминального гения и втираться в его доверие. Если я буду покладистой девочкой ближайшие пять дней, то у меня появится шанс сбежать. И пусть этот шанс мал, но попробовать стоит.       «Не страдай ерундой. Лучше займись работой. Всё равно, даже если ты отправишь сообщение SOS кому-либо, не получится отследить твой адрес. Здесь секретность на уровне ЦРУ. ДМ. Чмок)» — на почту мне пришло сообщение от небезызвестного человека, находящегося за соседней дверью. Я тяжело вздохнула и, набрав побольше воздуха в лёгкие, прокричала:       — Мог бы мне лично это сказать, а не сообщениями разбрасываться. К счастью для тебя, мы находимся сейчас в соседних комнатах!       — Если не займёшься делом, то я сейчас к тебе приду. И «чмок» уже будет не в смс-виде! — послышалось из соседней комнаты.       — Да пошёл ты… — я сказала это негромко, заходя на один знакомый каждому хакеру сайт.       — А я всё слышу!       — Да работаю я, работаю! — Я стала подбираться к архивам Тауэра. Выхода нет. Придётся для Джеймса взломать эти системы безопасности. Иначе мне действительно будет плохо.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.