ID работы: 6696087

Призрак

Гет
Перевод
G
В процессе
8
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Мини, написано 8 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник Скачать

Находка.

Настройки текста
      Он вроде бы помнит, что произошло до этого.       Люси была в больнице. Он просто сидел, как будто ничего не случилось.       Он помнит облегчение и счастье, как долго оно бы не длилось. Сейчас это чувствуется, как будто прошла одна секунда.       Как будто этого вообще не было.       После этого была какая-то суета по-поводу мертвого доктора, что было безумным.       И потом появилась Рони       Рони появилась, ведя себя очень странно. Последняя говорила о Виктории Белфри, видимо виноватой Виктории Белфри, что было странно само по себе, но потом она спросила, не говорил ли он с Айви недавно? Он подумал об этом.       Он сказал нет, не в последнее время.       И потом: — Почему?       И она посмотрела на него, с таким выражением лица, которое все чаще и чаще появлялось на ее лице, как-будто она хочет ему что-то сказать.       Потом: — Генри, я думаю Айви пропала.       И: — Я думаю, что она пропала с того дня, как Люси очнулась.       И у Генри в голове, как-будто короткое замыкание, правда, совсем немного, потому что это невозможно, разве он не говорил с ней не давно? Ну типа, только что? Ну типа…       Больше двух дней назад.       Перед тем, как очнулась Люси.       Генри немного начал паниковать.       Что? Что я могу сделать? Мы должны начать её искать? Кто видел её последней? Когда —       Генри, подожди. Успокойся. (Это Рони)       Мы сможем найти её. Я даже знаю, как это сделать. Мне просто нужно кое с кем поговорить (Всё ещё Рони)       Генри спрашивает, с кем.       Рони говорит, что с Викторией Белфри. — Но разве ты только что с ней не говорила? — Говорила.       Почему тогда она просто не сказала тебе, где Айви?       Точка, точка, точка. Слышимое в реальной жизни точка, точка, точка. Генри никогда такого не видел. — Потому что я не поверила ей, когда она сказала, что что-то случилось. И я возможно… отвергла её.       Генри немного разозлился на это (И также удивлен выражением её лица), но проехали.       Рони исчезла на пару часов. А потом вернулась и сказала, что знает, где Айви.       Генри предположил, что она только что поговорила с Викторией.       Рони говорит, что Айви в теплице и Генри встает и начинает идти и Рони спрашивет, зачем он туда идёт, а Генри смотрит на неё как-будто она спрашивает очевидные вещи потому что так и есть. — Она в беде.       И: — Она мой друг.       Вот и всё. Генри идёт прямо в свою машину и Рони садится рядом с ним и они едут в теплицу. (это та часть, где разум Генри нечёток.)       Он выходит из машины, проходит через дверь, растения, ого, а тут много растений, ищет, Айви? Айви? Ищет, Рони тоже ищет, ого, а это огромная комната, эй, Рони, а ты уверена, что она здесь? Ну, ладно, продолжаем поиски, больше растений, поиски и потом       О,       нет!       Все вокруг исчезло.       Ничего в мире не настоящее, кроме этого места в данную секунду, потому что вот она, на полу, ему даже не обязательно приближаться, чтобы увидеть       неподвижность.       Неподвижность того, что мертво, просто не может быть живым, потому что жизнь — это движение, смех и её улыбка, когда она думает, что её никто не видит, но только не       это.       Не её тело, на земле, в кругу, как-будто часть какого-то глупого ритуала.       Разум Генри делает резкий удар.       Он рядом с ней, держит её и он знает, что её больше нет, никто не может здесь быть столько времени, он может чувствовать её холод,       но только нет.       Она не холодная.       Она горит.       И да, Генри немного об этом знает, но он знает, что мертвые тела не выделяют тепло.       Если они конечно не, ну, вы знаете. Горят.       Но нет, она не горит и поэтому он не знает, что и думать.       Только то, что она мертва, очень очевидно не жива, но всё же. — Генри, я не думаю, что она мертва.       Бум.       Резкий удар.       Она в его руках, они в машине, Рони за рулём, голова Айви на его колене на заднем сиденье, ого. Она выглядит довольно мертвой. Но она жива, жива жива жива.       Как-то.       Он не знает, как, да ему и без разницы. Она просто жива.       Рони, куда ты едешь.       Нет ответа.       Да, ему настолько плевать.       Она жива, она выглядит мертвой, но она жива.       Машина остановилась, они в баре. Странно. Никого нет. Он заносит её внутрь, неуклюже держит её, пока Рони закрывает все окна шторами.       Глаза Айви уставились в пустое ничто. — Джина что ты… — голос исходит сзади и Келли появляется в поле зрения. Она понимает всю ситуацию одним взглядом и быстро меняет предложение. — Рони? Что это?       Генри слишком шокирован, чтобы что-то заподозрить.       Рони качает головой и быстро, осторожно тянет Генри за рукав и ведет в заднюю комнату.       Он кладёт Айви на два стола, сдвинутых вместе.       Генри оттесняется.       Он вырывается из этого. — Эй, подождите. Что вы делаете?       Сестры взялись за руки.       Рони одарила его нечитаемым взглядом. — Магию.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.