ID работы: 6697648

Дракон

Гет
R
В процессе
16
Размер:
планируется Миди, написано 63 страницы, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 14 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 4. Такие разные судьбы.

Настройки текста
      — Вы слышали, слышали новость??? — в кухню влетела девушка, вереща от радости. Белокурые длинные волосы растрепались и выбивались из-под косынки.       Все, кто в это время был на кухне, разом повернулись в сторону чрезмерно счастливой служанки, уставившись на неё как на сумасшедшую.       — Тише ты! — шикнула на чересчур шумящую девушку Макото. — Госпожа услышит и тогда всем мало не покажется… — девушка сердито сдвинула брови.       Конечно, кто хочет получать нагоняй за шум и визги некоторых? Госпожа не терпела резких звуков, в особенности от слуг и могла строго покарать не только нарушителя, но и всех, рядом находившихся. Ибо ей было плевать — КТО нарушил порядок, получат все… в качестве назидания и профилактики.       — Ой, оставь, Мако, господам сейчас не до нас, — отмахнулась Минако, поправляя выбившиеся из причёски пряди и тут же с ещё большим интузиазмом продолжила. — Господа через пару часов отправляются во дворец! А мы… мы гуляем!!!       — Да ладно??? — неверяще уставилась на неё хозяйка кухни.       Макото заведовала кухней и это несмотря на достаточно юный возраст. Девушка попала в этот дом три года назад в качестве подарка от какого-то богатенького купца, который таким образом избавился от чрезмерно вспыльчивой и драчливой девчонки. Все мальчишки-прислужники, которые хоть раз пытались подразнить высокую девочку шатенку, которая в ту пору прислуживала у конюха, выполняя достаточно тяжелую работу, были украшены щедрыми фингалами под глазами. И в дальнейшем, когда мальчишек по каким-либо поручениям посылали в сторону конюшни, те возвращались оттуда с такими же щедрыми «подарками». Мако никогда не забывала обидчиков и тем изрядно доставалось всякий раз, когда они появлялись на территории загонов или конского двора. Конечно, девушка не считала, что как-то их унижала или ещё что-то. Наоборот, она считала что украшала ребят! Шрамы украшают мужчину! Верно? Верно! Вот она и украшала их. В конце концов пацанята стали отказываться выполнять поручения, связанные с походами на территорию Макото и никакие увещевания, угрозы, поощрения на них не действовали. В результате купец нашёл выход из ситуации — он просто подарил девочку своему «дорогому другу», как очень талантливую и способную прислугу. Так Макото оказалась в этом доме. Молодой лорд не стал заморачиваться и отправил девушку к экономке (надо сказать, что та была очень доброй, но справедливой женщиной). Та посмотрела на девочку, расспросила её: чем занималась, какие обязанности выполняла прежде, есть ли предпочтения какие-то. В общем, выведала всё, что считала нужным и, недолго думая, отправила девчушку на кухню. Помогать. И не ошиблась. Макото быстро освоилась и вскоре проявила свои кулинарные таланты. Старая кухарка просто души нечаяла в «этом сокровище». Ещё бы не сокровище: сильная, выносливая, шустрая, с руками и головой дружна на ура, а ещё талант! Всего за каких-то полгода, Макото обучилась всем хитростям кулинарного дела и готовила «не хуже королевского повара, а то и лучше», как говорила старая кухарка. Естественно, что когда через год купец вновь объявился в особняке, Макото не без злорадства наблюдала потихоньку за обедом. В этот день девушка превзошла саму себя и это стоило того. Нужно было видеть как вытянулось лицо купца, когда тот, расхвалив блюда и местного повара, узнал — кто этот повар. После этого, кухарка с гордостью рапортовала перед господами о том, что «пора бы старушке на покой», а молодой помощнице забрать в свои руки бразды правления на кухне. С тех пор прошло уже три года, а Макото до сих пор заправляет всей кухней, имея в подчинении несколько помощниц, с которым в принципе общалась на равных. За что снискала уважение среди них.       — Я серьёзно! — с горящими глазами вещала Минако. — Вы что, действительно ничего не слышали??? Сегодня ночью королева разрешилась, родился наследник престола! И в честь этого король устраивает грандиозный праздник, — раскинув руки, блондинка закружилась. — Я только что слышала разговор молодого господина с сановником, который привёз приглашение и приказ отпустить всех людей в город на праздник в честь дня рождения наследного принца! — снова начала пританцовывать девушка. — Вы представляете??? Отпустить веселиться!!! А господа едут во дворец на торжественный приём и бал. Виииии!!! Всё, ждите, скоро экономка придёт и распоряжение даст, а я побежала помогать собираться госпоже!!!       И, весело смеясь, Минако выскочила с кухни, оставив всех присутствующих с недоумением смотреть вслед вечно неунывающей блондинке.       Правда, такой Минако была не всегда. Будучи четырёхлетней малышкой, она чудом была спасена в жутком пожаре, случившемся в доме зажиточного крестьянина Азарона Айно. Вся ее семья, состоящая из отца, матери и новорожденного малыша-братишки, погибла. Лишь Минако удалось спастись. И то потому, что её кроватка просто находилась рядом с окном и отец сразу выкинул малышку в сад, а сам бросился назад. Спасать остальных членов семьи. Из дома он больше не вышел… Кто-то говорил, что дом подожгли недоброжелатели доброго крестьянина, кто-то был уверен, что полыхнула печь… А маленькой Минако тогда было всё равно. Девочка даже не плакала. Она была просто в шоке, глядя на полыхающий дом. Широко открыв глаза, она смотрела как опасные огненные языки, танцуя, поглощали всё то, что было так дорого и любимо малышкой. Она бы и дальше стояла и смотрела, если бы какая-то сердобольная женщина с тихим сочувствующим шепотом «бедняжка» не увела бы девочку подальше от ужасного зрелища.       А Минако даже не догадывались, что её ждала очень не простая судьба, ведь теперь она — сирота без единого гроша за душой. Всё сгорело. Кто будет содержать девочку на свои средства? Это ведь уход, приданное, замуж нужно будет выдать. Оттого многие находящиеся в этом месте сочувствовали крохе. Хорошо если в приют попадёт (хотя условия там ещё те были), а то и отдать в публичный дом могут, где её с малых лет будут приучать ублажать клиентов, а то и вовсе продадут в рабство на чёрном рынке. Все сочувствовали, но никто так и не решился забрать ребёнка под свою опеку.       Пару дней Минако провела у соседей, пока решалась её дальнейшая участь. За эти дни девочка не проронила ни слова, молча сидела у окна и смотрела на улицу, даже к еде едва ли прикасалась. На третий день к приютившим на время малышку людям пришёл высокопоставленный гость и попросил малышку собрать. Те удивились, но возражать не стали, Минако собрали и вывели господину. Тот увидев девочку одобрительно ей улыбнулся и увёл в свой дом. Надо сказать достаточно большой дом и красивый. Однако, малышка едва его осмотрела: беглый взгляд и всё. На этом весь интерес девочки закончился. Лорд тяжело вздохнул, но ничего не сказал, лишь велел девочку накормить и привести в порядок.       Прошла неделя, но в жизни маленькой сиротки ничего не изменилось: она по-прежнему молчала и ни разу не улыбнулась, ела так же нехотя и понемногу. Что только не делали слуги, чтобы развеселить малышку: и картинки дарили, леденцы ароматные подсовывали, даже еду ей по особому накладывали в виде смешных рожиц, красочных пейзажей и так далее. Ничего не помогало. В один прекрасный вечер старый господин позвал малышку к себе. О чём он говорил с ребёнком никто не знал. Да и Минако до сих пор не рассказывала об этом разговоре, старательно переводя тему в другое русло. Вот только после этого разговора девочку словно подменили: на её лице вновь засияла улыбка, а звонкий голосок редко умолкал хоть на пять минут. Минако в свои четыре года уже начала проявлять всяческую инициативу в помощи по дому.       Сейчас ей шестнадцать. Старого господина уже нет, он ушёл в лучший мир. Но Минако до сих пор ему благодарна и признательна, что в тот трудный миг он не оставил её и помог встать на ноги, хоть и в роли прислуги. Но этим она считала, что отдаёт ему долг, который ей не оплатить и вовек.       Девушка многому выучилась, но главным козырем её стал безукоризненный вкус и чувство стиля. Молодые господа за это ценили Минако и, отправляясь на важные мероприятия, требовали, чтобы обязательно их собирала неунывающая блондинка. Причёски госпоже, кстати, тоже делала она. Жизнь для Минако изменилась в тот вечер, когда старый господин открыл ей маленькую тайну, и изменилась эта жизнь навсегда.       — Что за шум, а драки нет? — в кухню с чёрного входа зашла Рей, поставив возле двери метлу. Пройдя к столу, поставила на него корзину с овощами.       — Двор подмела, а это Ами отослала для кухни, — улыбнулась брюнетка. — Что вы так смотрите? Что тут произошло?       Ответить ей не успели. В кухню зашла полная, уже в возрасте женщина в синем платье с белым передником и в чепце на голове. Экономка была дамой степенной и добродушной, однако весьма справедливой.       — Радуйтесь, девоньки, сегодня гулять идете! — радостно заявила женщина, потерев руки. — У нас радость великая — принц родился и вы по повелению самого короля отправляетесь отдыхать и праздновать рождение наследника. Лорд отпустил вас до завтрашнего вечера. Так что в шесть будьте любезны явится на рабочие места! — экономка просто сияла. Она была рада, что её ненаглядные трудолюбивые птенчики (как она называла девушек—служанок) смогут отдохнуть по-человечески и повеселиться.       Рей как стояла так и села, не глядя. Хорошо стул стоял рядом, а то шлепнулась бы прямо на пол.       — Так, через час чтобы никого не видела за работой, — наигранно строго проговорила женщина. — Всё, пойду остальных оповещу, — и скрылась за дверью, оставив всех ещё раз шокированно обдумывать столь интересную ситуацию, как внезапный выходной да ещё и с праздником в придачу. Такого подарка от судьбы никто не ждал, поэтому и не особо верил в происходящее.       — Эм… Это меня сейчас так глюкануло или мы все дружно с ума сошли? — наконец выдавила из себя Рей, ошарашенным взглядом осмотрев не менее ошарашенных девушек, которые ещё после первого-то шока не отошли.       — Ясно… — заключила брюнетка и встав, пошла с кухни. — В общем… жду вас. Мы ведь вместе пойдём в город?       — Ага… — выдала Макото, всё ещё переваривая случившееся, больше похожее на сон.       — Тогда не задерживайтесь… — как можно уже нормальным голосом сказала Рей и ушла.       Когда-то жизнь Рей был сплошным праздником. И не в плане веселия… Мать девушки была факиром бродячего театра. Удивительно гибкая, красивая и таинственная женщина, которая повелевала огнём и конечно же учила этому искусству свою дочь. Люди любили представления бродячих актёров, щедро вознаграждая их. Театр был украшением праздников. Да и появление бродячих актеров в городе или селении становилось праздником.       Правда, не все жаловали бродячих актёров. Были люди, которые их критиковали, называя слугами дьявола. И были завистники в лице других, менее известных театров, в том числе тех, которые не были выездными, предпочитавшие быть на одном месте или же принадлежать высоким господам.       И вот один раз, в небольшой городишко королевства Лимирт бродячий театр, в котором жила Рей с мамой (на тот момент девочке исполнилось уже 10 лет и она успешно начинала выступать) приехал на праздник летнего солнцестояния, считавшимся праздником плодородия. Лимирт вообще славился своими плодородными землями. Это было королевство фермеров. Праздник проходил на главной площади и основные действа должны были состояться вечером на заходе солнца.       Вот именно тогда было решено провести огненное шоу «Повелительница Огня». Рей с матерью готовились. Девочка сильно пока не выступала и была всего лишь помощницей для актрисы. Этот вечер должен был стать грандиозным. Так оно и вышло… Только грандиозность была не в празднике жизни…       Всё начиналось как обычно: факелы расставлены, материалы подготовлены. Началось само шоу и где-то в середине его на площадь выскочил мужчина с криками «Ведьма! Она спалит нас всех!» Народ начал волноваться, устроитель представления попытался успокоить народ, но тут началось невообразимое. Со всех сторон начали слышаться голоса, называющие актёров служителями дьявола. А потом и вовсе к помосту прибежала женщина в слезах. У неё сгорел сарай со всей живностью, вспыхнул как спичка и сделать ничего не успели. Нервы толпы сдали и с криками «Хватай нечисть!» кинулись ловить перепуганных актёров. Эта ночь стала праздником смерти… Люди, не задумываясь, убивали тех, кого назвали служителями тьмы. Мать Рей прилюдно сожгли на костре. Но перед этим ей удалось вырвать дочь из рук обезумевшей толпы и приказать бежать. Напуганная девочка выполнила приказ, надеясь вернуться и помочь любимой матери. Увы, она опоздала, да и не смогла бы ничего сделать.       Рей под шум покинула город и скрылась в лесу. Долго девочка скиталась, вынашивая план мести. Нет, всем жителям мстить не нужно, они не причём. Тем более, что она случайно стала свидетелем встречи тех самых паникеров, благодаря которым погиб весь театр, с неким господином, который щедро вознаградил этих двоих. После этого Рей уже твёрдо знала кому она приподнесет свои «подарки».       Женщину выследить не составило труда. Она жила за городом и действительно вела хозяйство. Правда, у неё ничего не сгорело. Но всем, кто спрашивал про пожар, она говорила, что в этот же день некто очень ей помог. Привёл людей и те отстроили новый хлев (а хлев действительно был не старый), а затем привели скотину и живность. Женщина была одинока. Ни мужа, ни детей у нее не было. Поэтому преград для свершения мести брюнетка не увидела. В ней она разглядели жажду наживы. Крестьянка отнюдь была не бедной, не смотря на своё одиночество. И вот однажды ночью Рей пробралась на хоздвор. И, выгнав всю живность из хлева (всё же животинку жалко было), она подожгла его и была такова. Теперь постройка сгорела на самом деле! Рей торжествовала.       А вот мужчину найти было сложнее. Тот оказался достаточно бедным крестьянином, вдовцом с двумя малышками на руках. Вот ему деньги были нужны. Его Рей трогать не стала. Хотя и кипела праведным гневом и считала, что таким образом зарабатывать на жизнь ужасно и нечестно. Но девочка не знала истинную причину его поступка, поэтому не стала его осуждать. А вот заказчика девочка так и не смогла отыскать.       Долго после этого, почти год, Рей скиталась по городам, стараясь найти возможность заработать себе на жизнь. Однако, никто не брал девочку на работу и ей приходилось просто воровать, чтобы жить.       И вот один раз Рей попыталась стащить мешочек с мелочью у какого-то богатенького мужичка. Обычная ловкость её на этот раз подвела или же мужичек был научен горьким опытом? Кто знает… В общем, он схватил брюнетку за руку, в которой остался мешочек и начал звать стражу. Рей испугалась, ведь ей грозила темница и в лучшем случае публичный дом…       Но не успела стража подойти, как рядом с мужичком остановился высокопоставленный господин. Это Рей поняла из того, что мужичок низко поклонился ему. Девочка не следила за ходом короткой беседы. Она лихорадочно думала — как бы сбежать и избежать тюрьмы с дальнейшими последствиями. Какого же было её удивление, когда господин вдруг протянул ей руку и произнёс одно слово «Пойдём». Почему-то брюнетка не смогла возразить и молча повиновались, вложив свою худую и грязную ручку в сухощавую, но при этом достаточно изящную ладонь господина.       По дороге она его внимательно осмотрела: бледный, худой, но с прямой и величественной осанкой, он шагал ровно, не смотря на то, что опирался на трость. Дойдя до какой-то площади, господин посадил Рей в карету и сам сел рядом. Ехали они долго и молча. Когда же они оказались возле поместья, господин отвёл девочку к экономке и приказал накормить, отмыть и переодеть девочку. В конце мужчина обратился к самой Рей со словами, что теперь она будет жить здесь и честно зарабатывать на свою жизнь.       Рей с тех пор честно трудилась, а через два года старый господин ушёл в мир иной. За два года брюнетка познакомилась с девочками. Хоть первое время брюнетка сторонилась всех и немного дичилась. Зато теперь она с девочками была не разлей вода.       И вот теперь Рей вновь собиралась на праздник жизни. Собиралась нехотя и с большой опаской думая о предстоящих гуляньях. Воспоминания того рокового вечера, лишившего её заботливой и дружной семьи, сами собой всплывали, заставляя девушку периодически смахивать горькие слёзы утраты.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.