ID работы: 6700281

Гарри Поттер и новая семья. Третий курс

Джен
R
Завершён
2465
автор
Размер:
139 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2465 Нравится 343 Отзывы 690 В сборник Скачать

Глава 3. Деньги, крысы, два письма

Настройки текста

16 августа 1993 года

      — Нелепица какая-то! — Дамблдор раздраженно отбросил от себя лист с колонками цифр. — Я отлично помню нашу договоренность, Корнелиус! Десять лет назад я согласился на сокращение бюджета школы при условии, что он будет восстановлен после того, как количество студентов увеличится до прежнего уровня. Сейчас оно увеличивается, соответственно, мне снова нужны мои деньги. Пусть не все сразу, но десять процентов — это минимум! Мне просто жизненно необходимо восстановить должности младших профессоров по чарам и трансфигурации, у Флитвика и Макгонагалл просто физически не хватает времени на то, чтобы вести занятия у всех курсов и выполнять обязанности деканов. В будущем помощь понадобится и другим преподавателям, но эти два нужны прямо сейчас!       Фадж тяжело вздохнул и с тоской посмотрел на висящие над головой посетителя часы. Он уже три часа кряду пытался объяснить директору Хогвартса, что свободных денег у Министерства нет и не может быть в принципе. Все, что было сэкономлено на школе десять лет назад, давным-давно перераспределено между другими департаментами, и забрать эти средства назад было не под силу и самому Мерлину. Просто потому, что ни один уважающий себя бюрократ не расстанется с деньгами по доброй воле.       И дело тут было даже не в том, что эти деньги кто-то украл. Наоборот, Фадж очень ревностно следил за тем, чтобы общественные средства не уплывали в чужие карманы и расходовались только по его, Фаджа, усмотрению. Хотя кое-что к рукам подчиненных все равно прилипало (полностью от этого избавиться было невозможно), но размеры хищений не шли ни в какое сравнение со временами Минчума.[7]       Конечно, за расходованием средств требовался постоянный контроль. А чтобы у работников департамента финансового контроля не возникало лишних соблазнов, им надо было платить достойную зарплату. Так же, как и обслуживающим отдел бухгалтерам, кадровикам, администраторам, курьерам... Не говоря уже о дополнительных расходах на технические службы Министерства, которые в последнее время повадились просить прибавки к жалованию, показывая в волшебных окнах снежные бураны и торнадо.       — ...так что вы на это скажете?       Оказывается, пока он предавался размышлениям, директор успел произнести целую речь.       — Послушайте, Дамблдор, я прекрасно вас понимаю, — Фадж постарался изобразить сочувствие, — и будь моя воля, дал бы деньги, не раздумывая ни минуты. Но, к сожалению, не все зависит от моего или вашего желания. Свободных средств просто нет. Понимаете? Нет. И взять их неоткуда. Более того, Министерство уже задолжало гоблинам совершенно неприличную сумму, а вы знаете, какие у них проценты?       Дамблдор знал.       — И я не могу просто взять и отобрать средства у других, — продолжал министр. — Как прикажете это сделать? Подойти к тому же Артуру Уизли и сказать, что он уволен по сокращению, потому что его зарплата понадобилась кому-то другому? Это просто немыслимо!       — Но налоги... — начал было Дамблдор.       — Мерлин милосердный, не произносите это слово! — воскликнул Фадж. — Любого, кто заикнется о налогах, с потрохами сожрут! Тем более сейчас, когда на носу очередные выборы... И я не только о себе беспокоюсь, Дамблдор! Даже вы, со всем своим авторитетом и прежними заслугами...       — Я всего лишь хотел заметить, что не далее, как месяц назад мы с вами обсуждали фискальную реформу, — настаивал на своем Дамблдор. — И вы меня тогда клятвенно заверяли, что она позволит увеличить доходы бюджета по крайней мере на треть. А может быть и больше. Разве не так?       — В будущем времени! — поспешно ответил Фадж. — Мы начнем ее в следующем году, после выборов, а первые результаты появятся еще через год. Я же вам говорил.       — Да, я помню, — кивнул Дамблдор. — Хотя меня, признаться, несколько смущают предложенные меры... контроль личных расходов — это ведь вмешательство в частную жизнь, а как отреагируют гоблины, когда узнают про налог на банковские операции и досмотр содержимого семейных сейфов... Но если это позволит эффективнее собирать налоги... и через два года финансовые проблемы школы будут решены... — он сделал паузу, и Фадж неохотно кивнул. — Но что прикажете мне делать сейчас? Я же не могу попросить учеников подождать с взрослением пару лет. А профессора не могут вести по два урока одновременно...       На некоторое время в кабинете министра установилась тишина.       — Корнелиус, — вкрадчиво произнес, наконец, директор, — у меня появилась замечательная идея... ---------- [7] Гарольд Минчум — министр магии Великобритании с 1975 по 1983 год, предшественник Фаджа. (Небольшая AU, в каноне он занимал этот пост до 1980 года и был заменен на Миллисенту Багнолд, которая в фанфике выступит как конкурент Фаджа на выборах). ----------

* * *

      «И все же, маховики для преподавателей — это временное решение, — думал Дамблор. — Мадам Пинс давно жалуется на то, что библиотечные книги потрепаны и простым ремонтом там уже не отделаешься. Мадам Хуч который год хочет обновить парк школьных метел. Хагриду с его новыми обязанностями будет не до огорода с охотой, а значит, в этом году придется закупать еще больше еды. И надо, наконец, восстановить согревающие чары в коридорах, а то и впрямь, позор какой-то, даже перед гостями стыдно...»       Гости и деньги... Деньги и гости... — директор в задумчивости почесал бороду, не понимая, почему эти два понятия вдруг показались ему связанными друг с другом. Совершенно неожиданно перед его глазами мелькнула увиденная месяц назад в телевизоре картина — хрупкая девушка, пытающаяся переползти с одного вращающегося барабана на другой, соскальзывает с вымазанной жиром поверхности и оказывается на полу. Хорошо, что потом команда смогла выручить ее из темницы и открыла-таки сокровищницу Форта Боярд...       «Очень интересно, — подумал Дамблдор. — Гарри говорил, что это шоу весьма популярно у маглов. А мы ведь не так сильно от них отличаемся, и если волшебники покупают билеты на квиддич, не считаясь с ценой, то может быть, другое соревнование тоже заставит их раскошелиться. Особенно если подумать о том, чтобы сделать его чуть более зрелищным, чем раньше...»

1 сентября 1993 года

      — Мне кажется, или в этом году в Хогвартс едет намного больше первокурсников? — произнес Гарри, оглядывая столпившихся на платформе волшебников.       — После войны был всплеск рождаемости, — рассеянно ответила Элин. — Нет, ну где она бродит? До отхода поезда пять минут. Это на Гермиону не похоже!       Опершись о плечи брата, она подпрыгнула, стараясь разглядеть поверх голов знакомую шевелюру.       — Берегись!       Среагировать на предупреждение Элин уже не успела. В мгновенье ока ее руки оказались плотно прижаты к телу, а голову накрыло что-то темное, колючее и пахнущее шерстью.       — Элин Олсен, наша новая знаменитость! — услышала она из-за спины насмешливый голос.       — Обладательница награды за заслуги перед школой!       — Как там, на Олимпе, не дует?       — Это тебе подарок...       — ...чтобы ты там не замерзла!       — Я тоже рада вас видеть, — Элин с трудом выпуталась из свитера и повернулась к попавшему в точно такое же положение брату. — Боевая магия, боевая магия... Нас поймали, как детей! Ну ничего, мы еще придумаем, как отомстить.       — Это вам мама связала, — пояснил подошедший Рон. — Она сама не смогла с нами пойти, наводит порядок в доме...       — ...потому что сегодня к нам из «Пророка» придут...       — ...снимать место, которое пытался ограбить сам Сириус Блэк!       — Что-что он попытался сделать? — с лица Элин разом слетело все веселье.       — А, так вы еще не слышали? Блэк прошлой ночью хотел к нам вломиться! — хвастливо заявил Рон. — Я проснулся от того, что меня Короста за палец укусила, глянул в окно, а там он стоит!       — Да не может быть, — севшим голосом произнес Гарри. — Он же уехал... Ну то есть я так думаю, что уехал из Англии. Его же все ищут!       — Да я и сам своим глазам не поверил! — сказал Рон. — Но это точно был он, я его при свете луны хорошо видел. Высоченный, патлатый, как на фотографиях, только борода отросла. Я закричал, раскрыл окно, да как запустил в него парализующее заклинание! Если бы Короста под руку не толкнула, точно бы попал! Он испугался и убежал, ну а я всех остальных разбудил.       — Мы ему не поверили, — засмеялся Фред.       — Мы решили, что ему приснился кошмар, — подхватил Джордж.       — Но утром... — Рон сделал страшные глаза, — маглы из соседней деревни позвонили в эту свою полицию и сказали, что видели Блэка возле почты. Вот тогда-то все зашевелились! Пришли авроры, все вокруг осмотрели и на самом деле нашли следы взлома. Сказали, что Блэку чуть-чуть времени не хватило, и хорошо, что я его спугнул!       — Они выяснили, что он хотел? — спросила Элин.       — Да кто его знает? — пожал плечами Рон. — Небось, прочитал в газете про наш выигрыш в лотерею и решил, что у нас денег куча. Вот и захотел ограбить. Да только не получилось. Я как проснулся, Коросту с кровати согнал, глянул в окно... А там он! Луна еще выглянула, он голову поднял и как зыркнул прямо на меня!       — Но у тебя на столе лежала новая палочка, — перебил его Фред.       — Ты схватил ее и крикнул: Ступефай!       — И почти попал, если бы не Короста...       — ...которая в последний момент ткнулась тебе в руку...       — ... А Блэк увернулся и убежал!       — И ты рассказываешь эту историю уже в сто пятьдесят восьмой раз,— закончил Джордж.       — Так говоришь, тебя Короста разбудила? — нехорошо прищурился Гарри. — А можно на нее глянуть? Хочу посмотреть на этого героического зверька...       Элин предостерегающе положила руку на плечо брата, испугавшись, что тот сотворит какую-нибудь глупость, но ее опасения оказались напрасными.       — Коросты у меня больше нет, — вздохнул Рон. — Она в тот же день сбежала. Не выдержала потрясения, наверное, она же на самом деле умная была, хоть и жалкая. Да и болела после того, как мы из Египта вернулись, облезла вся... Небось, ушла, чтобы помереть в спокойствии...       Гарри и Элин недоуменно переглянулись, но обсудить новости не успели.       — Извините, что опоздала, — услышали они голос подруги. — Глотик погнался за синичкой, и мне пришлось его ловить.       Гермиона ласково погладила сидящего на ее плече здоровенного рыжего котяру.       — Господи, что это?! — воскликнула Элин.       — Не что, а кто, — ответила Гермиона. — Это Живоглот, я купила его в Косом переулке. Вообще-то хотела сову, но он был такой несчастный... Продавец сказал, что он провел в лавке целую вечность, его никто не хотел покупать.       — И почему я не удивлен? — пробормотал Гарри. — Он выглядит так, как будто ему по морде сковородкой врезали.       — На себя посмотри, двуногий, — Гарри не говорил по-кошачьи, но он был абсолютно уверен, что хриплый звук, вырвавшийся из глотки кота, означал именно это.       Паровоз дал два коротких гудка, и близнецы побежали в сторону первого вагона, бросив напоследок что-то про Перси и его значок старосты.       — Пойдем, а то свободных купе не останется, — Элин подхватила сумку и указала глазами брату на Рональда. — Надо будет обсудить кое-что.

* * *

      — Так ты говоришь, Короста болела? — спросил Гарри, пока они медленно продвигались по вагону в поисках свободного купе.       — Ага, — кивнул Рон. — Но это и неудивительно, она же совсем старая была... Да что ж это такое, все битком забито!       — Первокурсников в этом году много, — заметила Элин, открывая дверь последнего купе, — а дополнительный вагон прицепить никто не догадался. Давайте сюда, что ли, тут почти свободно.       — А это кто? — Рон с сомнением посмотрел на мужчину, дремавшего у окна, прикрывшись потрепанной мантией. — Охранник, что ли? Папа говорил, что школу будут охранять от Блэка. Наверное, в поезде тоже кто-то есть.       — Это новый преподаватель, — Гермиона указала на обвязанный веревкой чемодан с биркой «профессор Р. Дж. Люпин».       Гарри и Элин переглянулись.       — Так вот что он имел в виду, когда говорил, что мы скоро встретимся, — сказала Элин. — Не будем его будить. Извини, Гермиона, с новостями придется подождать.       — Ладно, — пожала плечами та. — Мне все равно надо готовиться к завтрашнему дню. У меня ведь намного больше предметов...       — ...поэтому ты уже прочитала все учебники за третий курс и сейчас изучаешь дополнительную литературу... — продолжил за нее Гарри.       — ...потому что до экзаменов осталось всего десять месяцев, и вообще, нельзя быть такими легкомысленными, — ехидно закончила Элин.       — О, кстати, ты же вроде историю любишь? — Рон понизил голос. — Я написал эссе для Бинса, но мне не хватает пары дюймов...       Проигнорировав возмущенный взгляд Гермионы, Элин достала из сумки одну из заранее припасенных распечаток и протянула ее Рону.       — Я списывать не буду, я просто так, почитать... — Рон покосился на спящего преподавателя, но тот и не собирался пресекать вопиющее нарушение школьных правил.       — А давно Короста жила в твоей семье? — вернулся к интересующей его теме Гарри.       — Двенадцать лет, — ответил Рон. — Перси получил ее от дяди Билиуса на Рождество, когда ему шесть лет было... В смысле, Перси, а не дяде, дядя-то старый уже был, пока не помер. Он постоянно с друзьями в «Кабаньей голове» веселился, а потом ничего не помнил. Вот однажды утром проснулся и нашел в кармане Коросту. То ли он ее в карты выиграл, то ли она сама к нему пришла...       — Интересное место, эта «Кабанья голова», — задумчиво произнесла Элин. — И чего там только люди не находят... То драконьи яйца, то крыс-долгожительниц...       — Хогсмид вообще очень интересное место! — заявила Гермиона. — Жду не дождусь того момента, когда нам разрешат в него пойти. Вы знали, что в местной гостинице в 1612 году был штаб восставших гоблинов? С тех пор в пятом номере никогда не селят постояльцев, якобы для того, чтобы духу Элфрика Нетерпеливого было, где остановиться, если он вздумает посетить деревню. В местной ратуше подписывали билль о правах волшебников, а Визжащая хижина считается самым опасным домом с привидениями во всей Британии...       — Но готова спорить на что угодно, что про ее настоящую историю нигде не написано, — усмехнулась Элин.       Спокойно спавший Люпин вдруг шумно всхрапнул и завозился в своем углу.       — Что за история? — удивилась Гермиона. — В «Достопримечательностях магической Британии» рассказано обо всех старых домах в деревне, но там не говорится про то, что было раньше на месте Визжащей хижины.       — Конечно, не говорится, — Элин усмехнулась. — Не будут же авторы рассказывать детям, что каких-то сто лет назад рядом с их школой располагался самый известный в Британии публичный дом.

История визжащей хижины

      — Фу! — поморщилась Гермиона. — Опять ты со своими шуточками!       — Никаких шуток, все серьезно! — возмутилась Элин. — Неужели ты думаешь, что рядом с местом, в котором десять месяцев в году жило несколько сот половозрелых парней, не возникло бы подобное заведение? Нравы-то были совсем другие, в средние века возраст никого не смущал, если у тебя деньги есть. Конечно, официально это все горячо осуждалось, но дорожка из Хогсмида к дому была протоптана, а один из директоров Хогвартса, по легенде, для удобства даже проложил в хижину подземный ход.       Профессор Люпин снова всхрапнул.       — В 1798 году произошло последнее гоблинское восстание, — продолжала Элин. — Волшебники собрали ополчение, но тогдашний министр Анктуоус Осберт был настолько бездарен, что гоблины целый месяц беспрепятственно осаждали Хогвартс. И каждую ночь в течение этого месяца их вождь Оглаф Озабоченный со своим штабом проводил в доме, который с тех пор и получил название «кричащего», «визжащего» и «стонущего», а за гоблинами еще долго сохранялась слава самых страстных любовников среди всех волшебных рас. И, видимо, репутация была заслуженной, потому что после окончания осады большинство девушек покинули деревню и ушли жить к гоблинам. Правда, скорее всего, настоящей причиной было то, что после связи с гоблинами их бы попросту затравили... Даже несмотря на то, что, как выяснилось позднее, девушки внимательно слушали все, что болтали их клиенты, и передавали сведения в Хогвартс, благодаря чему удалось отразить два штурма.       — И гоблины им за это не отомстили? — удивился Гарри.       — Нет, у них странные представления о чести, — ответила Элин. — Они посчитали, что такое поведение достойно всяческого уважения, ведь девушки таким образом защищали своих. Так что в гоблинской общине бывшие проститутки пользовались немалым уважением. И, кстати, именно благодаря им в знаменитом договоре 1805 года было специально оговорено, что потомки от смешанных браков между людьми и гоблинами могут учиться в Хогвартсе и пользоваться палочками.       Ну а «Кричащий дом» еще сто лет работал по назначению, пока нравы в обществе не поменялись и проституцию не объявили вне закона. После закрытия борделя дом стал никому не нужен — его ведь специально построили на отшибе, чтобы он не смущал честных обывателей. Он стоял пустым, постепенно ветшал и разрушался... То, что сейчас зовется «Визжащей хижиной», — это последний уцелевший флигель, все остальное уже превратилось в развалины. Постепенно у живущих в Хогсмиде детей появилось что-то вроде обряда инициации — чтобы доказать сверстникам свою храбрость, надо было провести там целую ночь от заката до рассвета. Ну и, конечно, рассказать после этого страшную историю о населяющих дом чудовищах и привидениях, чем страшнее — тем круче. Понятно, что все эти истории были выдуманными, но...       — Если бы ты читала учебники, а не всякую ерунду, — перебила ее Гермиона, — ты бы знала, что места с остаточной магией как магнит притягивают волшебных вредителей. Там почти наверняка завелись боггарты, докси, красные колпаки...       — И самые ужасные из всех... — таинственным шепотом добавил Гарри, — ...корнуольские пикси!       Последовавший за этим заявлением взрыв хохота наконец-то разбудил профессора.

* * *

      — Ну здравствуй, Гарри. Давно хотел тебя увидеть.       Видимо, у профессора Люпина действительно были серьезные проблемы со здоровьем. Судя по тому, что он учился вместе с Джеймсом и Лили Поттерами, ему едва должно было минуть тридцать, но волосы уже были тронуты сединой, вокруг глаз собрались морщины, а лицо имело какой-то нездоровый оттенок и было словно помято. Он протянул Гарри руку, и тот заметил, что она едва заметно дрожит. Впрочем, само рукопожатие было твердым.       — Вероятно, это твоя сводная сестра? — спросил Люпин. — Рад знакомству. А ты, конечно же, Рональд Уизли. Я тебя сразу узнал, у всей вашей семьи одинаковая форма ушей.       Рон не сразу заметил, что уголки губ профессора едва приподняты в легкой улыбке.       — А ты... — Люпин повернулся к Гермионе.       — Гермиона Грейнджер, сэр, — ответила та. — Ученица третьего курса.       — Так это о вашем расписании меня предупредил директор, — кивнул профессор. — Что ж, надеюсь, мы еще познакомимся поближе, но сейчас мне пора идти. Директор Дамблдор попросил меня на всякий случай сопровождать поезд. Думаю, мне стоит пройтись по вагонам. До свидания, Гарри.       — Что у тебя с расписанием? — спросила Элин, едва за профессором закрылась дверь.       — Ну, я же записалась на все предметы, — пожала плечами Гермиона. — Наверное, мне придется ходить на некоторые занятия с другими факультетами, чтобы везде успевать.       — Ха, ты прямо как Перси, — заметил Рон. — Он тоже хотел изучать все подряд. Только это невозможно, уроки идут в одно и то же время, а ты же не можешь находиться в двух местах одновременно.       Гермиона только хмыкнула и уткнулась в книгу. Она не собиралась отказываться от учебы из-за такой ерунды, как законы физики.

* * *

      Вскоре после того, как поезд выехал из Лондона, Рон покинул купе и отправился разыскивать знакомых, которые еще не слышали о его героической битве с Блэком. Элин готова была поспорить на все свои карманные деньги, что к концу поездки количество выпущенных заклинаний перевалит за дюжину, а сам Блэк в ответ начнет кидаться непростительными заклятиями, которые Рон будет с легкостью отбивать подушкой.       Только после его ухода ребята смогли, наконец, рассказать Гермионе обо всем случившемся летом.       — Это все очень странно, — хмурилась та. — Если бы Блэк попытался пробраться к Уизли до встречи с вами, все было бы понятно, он просто охотится на Петтигрю. Но нападение было вчера! Почему он не уехал из страны?       — Может быть, произошло что-то, что заставило его передумать? — предположил Гарри.       — Вы оба совершаете одну и ту же ошибку, — покачала головой Элин, — когда предполагаете, что Блэк должен действовать рационально. Но сами посудите, что бы сделал разумный человек, освободившись из тюрьмы, если он был невиновен? Написал бы друзьям? Рассказал бы им, что Петтигрю жив? Встретился бы с Дамблдором, который уж точно его бы выслушал, прежде чем сдавать властям? Нет! Он отправился к нам домой, причем не для того, чтобы поговорить с Гарри, а просто для того, чтобы на него посмотреть! Все-таки, как ни защищай свой разум, но Азкабан — это Азкабан. Даже в обычных тюрьмах те, кто проводит много лет в одиночке, становятся не вполне адекватными, а тут дементоры...       — Ну, если смотреть с такой точки зрения... — задумчиво произнесла Гермиона. — Вообще-то он и до Азкабана вел себя неразумно. Вместо того, чтобы сообщить о предательстве Петтигрю, зачем-то ринулся его искать...       — Но Дамблдор... — начал Гарри.       — Дамблдор отлично понимает, с кем имеет дело, — перебила его Элин. — И я ни секунды не сомневаюсь, что он знал, как на самом деле поступит Сириус. Вопрос лишь в том, входил ли в его план побег Петтигрю или он хотел, чтобы Сириус его убил.       — Можем спросить его, когда приедем в школу, — сказала Гермиона.       — Разумеется, мисс Грейнджер, я обо всем вам расскажу, но потом, — копируя голос директора, ответила Элин. — А пока что вы сами можете попробовать разобраться в происходящем. Считайте это частью вашей учебы.       Она вздохнула.       — Вот ни секунды не сомневалась, что этот год в школе у нас будет таким же веселым, как прошлые. Надеюсь только, на этот раз мы останемся на поверхности земли. Подвалы мне, если честно, уже надоели.       Ответить Гермиона не успела. Дверь купе распахнулась и на пороге появилась Луна в мантии, небрежно накинутой поверх серого мешковатого платья с бахромой, и в совершенно невообразимых цветных очках, закрывающих пол-лица. За последующие полчаса ребята узнали все подробности сто восемнадцатой внеочередной конференции охотников за редкими существами, прошедшей этим летом в Кении; о том, что новый профессор — лапочка, хоть и странный; об ужасных дементорах, которые будут охранять школу; о том, что «Пророк» совсем скатился, а число подписчиков «Придиры» за год выросло на сто сорок шесть процентов; и, наконец, о том, что Невилл во время каникул несколько раз приезжал в Нору,[8] а Джинни, соответственно, в поместье Лонгботтомов, и, кажется, у них уже все серьезно, и скоро будет любовь, хотя это большой секрет, о котором никому нельзя рассказывать.       На этом месте Элин возвела глаза к небу и искренне возблагодарила Мерлина и всех богов, в которых она не верила, за то, что те вняли ее молитвам и избавили от одного из поклонников. Вот если бы еще и Драко в кого-нибудь влюбился, было бы совсем хорошо.       Выговорившись, Луна как ни в чем не бывало закинула ноги на сиденье, примостила голову на коленях у Гарри (про то, чтобы спросить у него разрешение, она как-то забыла) и спокойно заснула.       Профессор Люпин в купе так и не вернулся — то ли избегал разговора с Гарри, то ли не хотел смущать детей своим присутствием. Погода окончательно испортилась, густая пелена облаков закрыла солнце, так что уже в три часа дня в вагоне зажглось освещение. Порывы ветра то и дело бросали в окна волны дождя, заставляя ребят ежиться при мысли о том, что скоро им придется покинуть уютное купе и бежать к каретам.       Вскоре после прохода тележки со сладостями в купе объявились близнецы, выцепившие Элин на секретный разговор. О чем они шушукались, никто из ребят не знал, а сама Элин в ответ на расспросы лишь хихикала.       — Они обнаружили огромную незанятую нишу на рынке, — поясняла она. — А я их консультирую. Вот увидите, лет через десять магическая Британия скажет мне спасибо.       В этот момент поезд начал замедлять ход, Гермиона оторвалась от книги и удивленно посмотрела на часы.       — Нам же еще почти час ехать? — она прильнула к окну, стараясь понять, где находится поезд, но за стеной дождя ничего не было видно.       Заскрипели тормоза, поезд окончательно остановился, лампы начали тускнеть и через пару секунд погасли.       — Что там такое? Электричество кончилось? — Элин засветила люмос.       — Что-то тут не так, — спокойным голосом произнесла проснувшаяся Луна. — Что-то совсем не так. Мне это не нравится.       Гарри достал палочку и выглянул из купе в коридор.       — Там то ли авария, то ли... — не договорив, он вдруг отшатнулся от двери, едва не сбив поднявшуюся на ноги сестру.       — Ой, — сказала Луна все таким же спокойным голосом. — Ой-ей-ей. Мамочка...       Ее глаза закрылись, и она повалилась навзничь. Люмос погас, но в последнем отблеске света Элин успела заметить появившуюся в дверях фигуру в плаще, от которой веяло холодом. Она вдруг очень четко осознала, что единственный способ согреться — подойти к этой фигуре и дать ей себя обнять... поцеловать...       Она попыталась сделать шаг вперед, споткнулась об осевшее на пол тело Гарри, машинально протянула руку и схватилась за хвост Живоглота. Кот возмущенно взвыл и махнул лапой, расцарапав ее ладонь, Элин вздрогнула от боли и пришла в себя.       — Сириуса Блэка здесь нет, — совсем рядом с ней произнес чей-то уверенный голос. — Убирайся.       Фигура в плаще издала протяжный всхлип.       — Я сказал, убирайся. Здесь нет того, кого вы ищете.       Серебряное сияние осветило купе, тварь явственно вздрогнула и поспешно отступила в сторону тамбура.       — Вы в порядке? — профессор Люпин бросил быстрый взгляд на лежащего на полу Гарри. — Я сейчас вернусь, только проверю, что они действительно ушли.       — Это б-были д-дементоры, — Гермиону била крупная дрожь. — Я ч-читала о них, это с-самые оп-пасные в-волшебные с-существа. Н-надо знать з-заклинание п-патронуса, оно есть в д-дополнительной программе с-седьмого к-курса...       — Он ушел, — Луна пришла в себя так же быстро, как до этого потеряла сознание. — Гермиона, не бойся, он не вернется. Волк профессора его прогнал. Серебряный волк, странно, правда? Я раньше таких не видела. ---------- [8] Напомню, что по канону Лавгуды и Уизли — соседи, а Джинни и Луна — близкие подруги. Соответственно, Луна вполне могла быть в курсе личной жизни Джинни. ----------

* * *

      — Очнулся? Съешь, полегчает, — Люпин открыл свой чемодан и достал из него огромную плитку шоколада. — Как ни странно, но это самое действенное средство для того, чтобы преодолеть последствия встречи с дементорами.       Гарри машинально откусил от плитки кусок и почувствовал, что сковывающий его тело холод постепенно отступает.       — Стало лучше? Вот и отлично! — обрадовался профессор. — А теперь извини, мне надо проверить остальных детей и послать в Хогвартс сообщение.       Сунув в карман еще несколько шоколадок, он захлопнул крышку, закинул чемодан на верхнюю полку, улыбнулся ребятам и вышел из купе.       — Долго я провалялся? — спросил Гарри, жуя шоколад.       — Минут пять, — ответила Элин. — Ты отключился, едва к нам приблизился дементор... Ну и жуткая же тварь! Мы тут все от страха чуть не опи... испугались, в общем. Не знаю, что бы со мной было, если бы Живоглот не цапнул меня за руку.       Живоглот бросил на Элин косой взгляд, развернулся на коленях Гермионы, демонстративно поднял заднюю лапу и занялся личной гигиеной.       — Он и мне тоже помог, — сказала Гермиона, поглаживая кота. — Когда подошел дементор, мне стало очень холодно... Я пыталась вспомнить, как надо от них защищаться, но мне показалось, что я все забыла и вообще разучилась колдовать. А потом Глотик замяукал, и я пришла в себя.       — И никто из вас не потерял сознание, — пробормотал Гарри.       — Я тоже потеряла, — заявила Луна. — Но потом пришел профессор, и я его быстро нашла.       — Я читала, что дементоры сильнее всего действуют на тех, кто потерял своих близких, — сказала Гермиона.       — Ага, — согласилась Луна. — Моя мама любила экспериментировать, но однажды немножко ошиблась в заклинании, и с тех пор у нас нет половины дома, а я вижу фестралов и мозгошмыгов.       Гарри не стал говорить, что при приближении дементора тоже увидел смерть своих родителей... Вот только увидел он ее почему-то глазами Волдеморта, а не своими.       — Так или иначе, — нарушила молчание Элин, — но хорошо, что новый профессор действительно что-то умеет. Может быть, хоть в этом году занятия по защите не будут профанацией. Конечно, нанять человека с таким прошлым на должность учителя — спорное решение, но по сравнению с Локхартом... Что?       Гарри и Гермиона уставились на нее с нескрываемым изумлением.       — Я что, одна это заметила? — удивленно спросила Элин. — Когда он ставил чемодан на полку, у него... Хм. Знаете, раз так, то я вам ничего пока не скажу. Давайте понаблюдаем за ним, а потом сверим результаты. В конце концов, я могу и ошибаться.       — Дамблдор может быть доволен, — улыбнулся Гарри. — Ты его достойная ученица!       Оставшийся до Хогсмида путь поезд прошел без приключений. На платформе ребята успели поздороваться с Хагридом, перекинулись приветствиями с десятком знакомых и даже вежливо раскланялись с Малфоем, который помогал забраться в карету сестрам Гринграсс.       Заминка произошла только на входе в Хогвартс, где образовался затор из школьников, восхищенно разглядывающих подвешенный к потолку скелет гигантского змея с памятной табличкой «Василиск обыкновенный долгоживущий. Уникальный (надеемся) экземпляр, выведенный неизвестным темным волшебником ок. 950 года и уничтоженный профессором Хогвартса в 1993 году». Чуть ниже к скелету был привязан ярлычок с инвентарным номером и надписью «Руками не трогать». К уникальному экземпляру Филч явно не испытывал никакого пиетета, для него это было прежде всего школьное имущество, которое требовалось очищать от пыли и охранять от посягательств студентов.       — Гарри, с тобой все в порядке? — услышали ребята голос профессора Спраут. — Иди со мной. И ты, Гермиона, тоже, мне надо кое-что с тобой обсудить.       Недоумевая, Гарри с Гермионой прошли мимо дверей Большого зала, спустились по лестнице в подвал и вошли в кабинет своего декана.       — Профессор Люпин прислал сообщение, — сказала им профессор. — Как ты себя чувствуешь, Гарри? Может, позвать мадам Помфри? Нет? Что ж, как хочешь, но если почувствуешь себя плохо, сразу же иди в больничное крыло. Влияние дементоров может ощущаться довольно долго... Но, впрочем, я позвала тебя для другого. Ты уже знаешь, Гарри, что Блэк бежал из Азкабана и что в Министерстве считают, что он может охотиться за тобой?       Гарри кивнул.       — После того, как стало известно о нападении на Уизли, — продолжала профессор Спраут, — Фадж явился в школу и потребовал, чтобы директор запретил тебе посещать Хогсмид и пустил в Хогвартс дементоров. Потребовал! — воскликнула она. — До чего мы дожили, министр требует у директора... Гхм. Впрочем, это не важно. Они договорились, что дементоры лишь окружат школу и будут патрулировать Хогсмид вместе с аврорами, но не будут входить на территорию школы. Что же до тебя, Гарри, то запрещать тебе выход в Хогсмид директор не стал. Но он просил передать, чтобы ты был очень осторожен, не ходил никуда, кроме центральной улицы, а по дороге в деревню и обратно шел с кем-нибудь из старших. В дни посещений на дороге будет патруль, лучше всего дождись его. Я думаю, что Фадж просто перестраховывается, на носу выборы и ему надо отчитаться перед публикой, но все же, Гарри, постарайся соблюдать разумные меры предосторожности, хорошо?       Гарри кивнул.       — Ну вот и славно, а теперь подожди немного снаружи. Я хочу поговорить с Гермионой насчет ее расписания.

* * *

      — Что мы пропустили? — спросил Гарри, усаживаясь на привычное место за пуффендуйским столом.       — На первом курсе будет учиться студентка по обмену из Японии, — Элин кивнула в сторону девочки с зелеными волосами, оживленно болтающей со своими соседями. — Еще к нам попал парень по фамилии Скоткинс, а еще за преподавательским столом почему-то нет профессора Кеттлберна. А что от вас хотела профессор Спраут?       — Просила быть осторожным, когда мы пойдем в Хогсмид. Из-за Сириуса Блэка, — многозначительно произнес Гарри.       — Разумно, — кивнула Элин. — От такой крысы всего ожидать можно. Ну ничего, я думаю, что мы втроем способны справиться с бежавшим преступником. Есть у меня такое предчувствие.       — Я не уверена, что смогу выйти с вами, — сказала Гермиона. — Мне все-таки разрешили учить все предметы, а это займет все мое время.       — Но ты же не сможешь успевать на все лекции, — удивилась Элин. — Или тебе разрешили пропускать занятия?       — Что-то типа того, — отмахнулась Гермиона. — Не мешай, я хочу послушать Дамблдора.       — ...дементоров бесполезно умолять и невозможно обмануть, — вещал между тем Дамблдор. — Даже мантия-невидимка не поможет от них скрыться... Ну что ж, а теперь перейдем к более приятным вещам. Во-первых, я рад представить вам нового преподавателя защиты от темных искусств, профессора Римуса Люпина.       В зале раздались редкие аплодисменты. Болезненный вид Люпина и его потрепанная мантия оптимизма не внушали.       — Кроме того, — продолжал директор, — некоторые из вас, должно быть, уже слышали, что с этого года профессор Кеттлберн ушел в отставку, чтобы проводить больше времени с оставшимися у него конечностями. И я с огромным удовольствием сообщаю, что уход за магическими существами отныне будет преподавать наш лесничий Рубеус Хагрид!       — Ну конечно! — воскликнул Гарри, — мы могли бы и раньше догадаться. Кому еще пришло бы в голову рекомендовать нам такую книгу? Зря ты отказалась от этого предмета, Эль. Там наверняка будет очень интересно.

* * *

«Олимпии Максим, Шармбатон, Франция

      Дорогая Олимпия!       Спасибо за носки, что ты подарила мне на день рождения. Наконец-то нашелся человек, который понял, что в моем возрасте держать ноги в тепле намного важнее, чем читать новые книги! Надеюсь, эта подушечка для иголок также придется тебе по вкусу. Она набита пухом растопырника, и наш лесничий уверяет, что хранящиеся в ней иголки никогда не уколют пальцы хозяина.       Твой подарок заставил меня вспомнить о нашей последней встрече на конференции по магическому образованию и о нашем давешнем разговоре. Знаешь, после некоторых размышлений я все же склонен согласиться с предложением Игоря о возрождении Турнира трех волшебников. Тем более что в следующем году ему как раз исполнится ровно 700 лет, по-моему, это вполне достойный повод. Но конечно, при этом надо обязательно подумать, как бы сделать его более безопасным. Что скажешь?       Вечно преданный тебе,       Альбус».

* * *

«Альбусу Дамблдору, Хогвартс, Соединенное Королевство

      Милый Альбус, огромное спасибо за подарок! Приятно знать, что ты до сих пор помнишь о моем маленьком хобби.       Что касается Турнира, то Игорь предлагал ограничить возраст участников 15 годами. По-моему, этого совершенно недостаточно, все-таки у них там, в Дурмстранге, слишком легкомысленно относятся к безопасности. Я думаю, что участникам должно быть не меньше 16, а еще лучше — 17 лет.       Олимпия».

* * *

«Олимпии Максим, Шармбатон, Франция

      Дорогая Олимпия!       Я не думаю, что ограничение по возрасту — хороший выход. Оно не решит проблему, да к тому же будет нечестным по отношению к тем, кто будет младше нужного возраста всего на год или два. Мне кажется, к соревнованиям следует допускать всех, кто учится хотя бы на четвертом курсе, чтобы те, кто не смог участвовать в турнире, смогли попытать счастья через четыре года.       Но при этом, естественно, надо будет изменить сами испытания, сделав их не настолько опасными. Конечно, ты можешь сказать, что тогда зрелище вызовет меньше интереса, а Турнир ведь и закрыли потому, что он стал слишком скучным. Но если подумать, разве смертельная опасность — единственный способ привлечь зрителей? Ведь в прошлом большая часть испытаний состояла в том, чтобы запереть участников в каком-нибудь подземном лабиринте. Им там внутри, конечно, было довольно весело, но зрители по несколько часов были вынуждены скучать на трибунах, ожидая результат. Разве это дело?       Хотя сама идея с лабиринтом мне очень нравится, но она имеет смысл, если зрители смогут видеть, что в нем происходит. А еще можно организовать борьбу с чудовищами, дуэли, логические загадки, полосы препятствий... Может быть, каждый из нас предложит свое испытание, это будет вполне честно, ведь наши школы сильны в разных областях.       Почему бы нам не встретиться в каком-нибудь приятном местечке с хорошей кухней и не обсудить все лично?       Альбус».

* * *

«Альбусу Дамблдору, Хогвартс, Соединенное Королевство

      Дорогой Альбус, неужели я дожила до того дня, когда ты снова пригласил меня на свидание? Если мне не изменяет память, последний раз в неофициальной обстановке мы встречались в августе 1928 года. И, кстати, тот милый ресторанчик «У круглой башни» до сих пор существует на том же самом месте и ничуть не изменился за все эти годы.       Ближайшая суббота, полагаю, вполне подойдет, если у тебя нет на нее других планов.       До скорой встречи,       Олимпия».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.