Гарри Поттер — наш король!

R
В процессе
261
1
автор
Ester_Lin бета
Saarig бета
Размер:
планируется Макси, написано 186 страниц, 65 537 слов, 33 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
261 Нравится 255 Отзывы 117 В сборник

Глава 28. Непрошеный подарок

Настройки
Если бы Игорю задали вопрос зачем он это делает, он не смог бы ответить. Он никогда не уделял женщинам большого внимания. Да, любил красивые тела. Так любой их любит. Выбирая между равнодушным профессиональным холодом женщин продажных и придурью порядочных, Каркаров годами не мог определиться, что ему досаждает больше. Брак его сложился неудачно — они с женой жили в разных домах и соприкасались по праздникам. Игорь считал, что при таком раскладе имеет право развлекаться, как ему заблагорассудится. То, что он делал сейчас нельзя было назвать развлечением. Дурак! Игорь достал дорогой портсигар и достал самокрутку, набитую отменным табаком. Он закурил. Глупость, просто глупость. Он сам это понимал. Даже ухитрился смотаться в Лондон и посетить там публичный дом. Ждал, что отпустит, но не отпустило. Эта маленькая вейла продолжала притягивать его взгляд, вытаскивая наружу разнообразные желания. Она не отпускала его ни во сне, ни наяву, падла мелкая. Ночами снилась в разных позах и ситуациях, а просыпался он измотанный и опустошенный. В прямом смысле слова. Как подросток! Игорь с силой сжал самокрутку между зубами и почувствовал во рту крошки табака. Он сжал кулак и ударил изо всех сил по стволу дерева. Что же с ним стряслось? Магия. Конечно, он понимал, что дело в вейловских чарах. Миловидная хрупкая Габриэль Делакур еще не расцвела. Ему никогда и не нравились такие субтильные девицы. Как говорится: «Ни сиськи, ни письки и жопа с кулачок». При других обстоятельствах Игорь и не взглянул бы на это недозревшее создание. А тут… Тут у него содрогалось всё внутри, а распаленным фантазиям сам маркиз де Сад позавидовал бы. Эти мысли даже отвлекали от жгущей метки. Только лучше ли это? Игорь бросил самокрутку на землю и жестоко растоптал. Чтобы избавится от клейма нужно избавится от Лорда. Стало быть, чтобы избавится от томящего желания нужно избавится от мини-вейлы? Словно откликнувшись на его думы, на тропинке показалась Габриэль Делакур. Она явно о чем-то задумалась и спешила домой. Игорь уставился на ту, кто занимала его мысли в последние недели. Он уже думал о том, как бы с ней поговорить. Склонить ее. Не может быть такого, что с ней невозможно ни о чем договорится. Сгрести ее в охапку, взять, а потом стереть память — слишком уж рискованно. Под носом у паршивого Дамблдора устраивать такое страшно. Придется действовать мягче. — Постойте, мисс, — Каркаров вышел из тени, решительно встав на пути у маленькой вейлы. Она вздрогнула от неожиданности и мило взвизгнула. Тонкий звук напомнил Игорю всхлип щенка. Он невольно улыбнулся. А Габриэль Делакур уставилась на него с нескрываемым страхом. — Не пугайтесь так, — приветливо и добродушно сказал Игорь. — Я просто гулял поблизости и нашел одну вещь. Может это ваше? Каркаров достал из кармана мантии гребень. Изящный золотой гребень, украшенный бледно-фиолетовыми аметистами. Отменное украшение, которое будет очаровательно, смотреться на белокурых локонах Габриэль Делакур. Игорь представлял это и пожирал девушку жадными взглядами. На задний план отошли мысли, что у нее и бедра пока узковаты, и грудь едва наметилась под небесно-голубой тканью мантии. Такой же голубой, как ее расширившиеся от ужаса глаза. — Так что же? — вкрадчиво спросил Игорь. — Ваше это или нет? — Н-н-нет, — запинаясь сказала девушка. — Не мое. — А мне кажется, всё-таки ваше, — настойчиво заметил Игорь. — Возьмите. Вам наверняка нравится даже если не ваше. Это будет наш секрет. Он улыбнулся. Дети любят тайны. И сблизиться с ними проще, если нащупать или создать общую тайну. Но Габриэль Делакур словно остолбенела от страха. Ее ошалевшие глаза скрывали какой-то секрет. Почему она так сильно его боится? Неужели он так ужасно выглядит? Неужели он настолько ей омерзителен? Злость вспыхнула в черных глазах мужчины, но он натужно улыбался. — Пожалуйста, — пролепетала Габриэль Делакур, — пустите меня. Это не мое. И я домой хочу. Пожалуйста! — Да я тебя и не держу, — сказал Игорь, хотя отпускать паршивку не хотел. Не прямо сейчас во всяком случае. — Мы просто разговариваем. Если так боишься посторонних, так я здесь свой, — он обнажил желтоватые зубы в усмешке. — Директор Дурмстранга, если хочешь знать. — Да, я знаю, — пропищала Габриэль Делакур. — Но что вам от меня нужно? Тебя! Тебя мне нужно! Хотелось взять ее за шкирку и крикнуть это прямо в невинное до нахальства лицо. Может эта паршивка прекрасно всё понимает и измывается над ним? Нравится доводить мужчин до изнеможения, а потом глумится над их страстью!

***

— Подарок хочу тебе сделать, — мужчина явно о чем-то задумался. Габриэль сделала крошечный шажок назад. Хоть Игорь Каркаров и сказал, что не удерживает ее, Габриэль очень в этом сомневалась. Было что-то угрожающее в высокой худощавой фигуре, преградившей ей путь. Несмотря на то, что мужчина не был гигантом, девушка остро ощущала исходящую от нее угрозу. — Я… не нужно, пожалуйста, — пролепетала она голоском, который стал выше, словно она вернулась в детство. — Я просто хочу домой! Сердечко ее бешено стучало, а ноги стали словно ватные, не позволяя ей убежать. Габриэль не заметила, как по щекам ее сами собой начали стекать слезы. Она осторожно огляделась по сторонам. Флер! Флер! Зачем она только пошла одна погулять? Теперь она никуда не отправится без сестры. Выбраться бы только! — Да почему ты так меня боишься? — в голосе мужчины прозвучало раздражение, а темные глаза стали очень холодными и жестокими. — Чем я тебе досадил или навредил? Габриэль задрожала и сжалась, когда доброжелательный тон сменила злоба. Пожиратель Смерти… Как же она встряла, как же она встряла. Что же делать? — Говори же, — приказал Игорь Каркаров. — И прекрати реветь. Он достал из кармана аккуратно сложенный платок, шагнул ей навстречу и бесцеремонно вытер слезы с щек. Схватил за подбородок жесткими пальцами и приподнял ее лицо, словно чтобы поцеловать. Но вместо этого уставился в ее заплаканные глаза. — Потому что… — Габриэль трясло. Ноги подкашивались от ужаса. — Потому что… я знаю, знаю… — Что ты знаешь? — удивился мужчина. — Вы Пожиратель Смерти! — пискнула она. И вздрогнула от неожиданности, когда Игорь Каркаров расхохотался. — И только то? — спросил он. — А что этого мало? Так это правда, что Россия правда страна блатной романтики? — Габриэль не поверила своим ушам, услышав свой же голос. Игорь Каркаров смотрел на нее с немалым удивлением. На лице — какая-то задумчивость. Словно он что-то прикидывал и взвешивал. Гребень мужчина машинально сунул в карман и Габриэль вздохнула с облегчением. Хотя бы этот жуткий подарок не будет действовать ей на нервы. Возможно, она сумеет выпутаться из ситуации? Губы девушки сложились в жалкую улыбку. Она выпрямила спину, хотя содрогалась внутри. — Ну… есть такое, — кивнул Игорь Каркаров. — В России считают, что человек может оказаться за решеткой не потому, что он плохой, а потому что закон бывает несправедливым. К тому же, не всегда ловят виновного. А правоохранительные органы умеют выбивать признания пытками. — Зачем? — изумилась Габриэль, забыв на мгновение, что спрашивает об этом у мужчины, которого так боялась. Игорь Каркаров рассказывал очень понятно и просто то, от чего Габриэль была бесконечно далека. Он ведь директор школы. Может быть даже учителем был. — Чтобы показатели были высокими, — пояснил Игорь Каркаров. — У них план есть. Нужно поймать столько-то убийц, воров или насильников. А если их не хватает… Но откуда ты вообще взяла эту фразу? — поинтересовался он. — О, — Габриэль повела взглядом, — общалась с одним парнем из Дурмстранга… — С кем? — Игорь Каркаров как-то незаметно подобрался к ней и сжал плечо. Прозвучало это очень хищно. Словно он… ревновал. — Его Арно зовут. Я со свидания с ним шла, — вдохновенно соврала Габриэль, заставив себя посмотреть директору в глаза. — Меня сестра дожидается. Скоро начнет искать. Мне пора! — Стоять, — резко скомандовал Игорь Каркаров. — Не понимаешь, да? Или делаешь вид, что не понимаешь. — Не понимаю что? — голос снова предательски дрожал. — Реакцию, которую ты вызываешь, — сказал Каркаров. — Знаешь, девочка, если ты уже играешь во взрослые игры и ходишь на свидания, то всё ты понимаешь. Может быть, силы нравится испытывать. Дразнить. Хочешь посмотреть, до чего можешь довести мужчину. — Нет! — возмущенно воскликнула Габриэль. — Ничего такого я не хотела! Она не попадала в такие ужасные ситуации раньше, но он озвучил то, о чем Габриэль думала. Вдруг она сама виновата? — Мне никогда, — мрачно сказал Каркаров, — никогда в жизни не нравились подростки. А о тебе я не могу перестать думать. Слышала, что за всё в этой жизни нужно платить? Габриэль побледнела как смерть. — Что вы от меня хотите? — омертвевшими губами пролепетала она. — Я не хочу! Не буду! Игорь Каркаров схватил ее за шиворот и притянул к себе. — Я всё еще готов сделать тебе подарок, — прошептал он, уткнувшись носом в ее шею, а потом провел языком влажную дорожку на коже. Габриэль содрогнулась от омерзения и запищала. — Не превращай это в насилие. — Нет! Нет! — Габриэль отчаянно закричала, а потом ее рот заткнула жесткая рука. Девушка бешено забилась в руках мужчины, осознавая, что вот-вот случится непоправимое. Он в лес ее затащит, изнасилует, а потом… убьет?! Габриэль зарыдала, цепляясь зубами в ладонь напавшего. Он вскрикнул от боли, резко занес руку, чтобы ее ударить наотмашь и… — Игорь Владимирович! — крикнул сильный и чистый девичий голос. — А я вас повсюду ищу! Вы представляете тут такое происходит…

***

Шарлотта держала руку на груди Арно, сжимая его рубашку. Чтобы дурмстрангец не ломанулся сквозь кусты и не испортил всё. Она отстраненно наблюдала за разговором вейлы и директора Дурмстранга. Гвендолин злобно сверкала глазами, Арно выглядел так словно хотел броситься на своего директора. Но оба сдерживались. — Гнида, — процедила сквозь зубы Гвендолин. — Вот ведь тварь. — Терпи, — хладнокровно сказала Шарлотта. — Если он не напугается, то продолжит ее преследовать. Лицо Арно пылало, в голубых глазах горел праведный гнев. Интересно, его эмоции — тоже эффект вейловских чар или маленькая Габриэль понравилась ему сама по себе? Когда Игорь Каркаров потянул вейлу к себе и заткнул ей рот, Гвендолин выбежала из-за кустов с неожиданным окриком. Игорь Каркаров вздрогнул и тут же отпустил девушку. — А мы тут… искали потерю мисс, — сказал он. — Да, вот кстати и она. Директор Дурмстранга извлек из кармана гребень и протянул его заплаканной вейле. Та безвольно приняла вещицу, оглянулась на Гвендолин. Игорь Каркаров тоже пристально смотрел на нее. Видимо обдумывал, сможет ли стереть им двоим память. Ведь такое свидетельство можно свободно показать в суде. Правда вот если Игорь Каркаров выпутался из неприятностей, связанных с Пожирателями Смерти, вряд ли его смогут привлечь за такой пустяк, как домогательства. Видимо об этом и Арно размышлял, поэтому не бросился на директора. Но сейчас их мысли с Шарлоттой явно совпали. Парень решительно вышел из-за кустов. — О, Гэби, — сказал он, — я забыл тебе кое-что отдать. Ты уже домой? Давай я тебя провожу и покажу свой подарок. Когда Габриэль съежилась, явно перепуганная после мужских поползновений Кркарова, Шарлотта тоже выскользнула из-за кустов. — Да это же мой гребень, — очаровательно улыбнулась она, вытянув из безвольных ослабевших рук Габриэль непрошенный подарок. — Спасибо, господин Каркаров, что нашли. Габриэль, надеюсь, я не помешаю вам с Арно? Мне тоже по пути. Габриэль облегченно кивнула. — Так что там стряслось? — хрипло спросил Игорь Каркаров, посмотрев на Гвендолин. — Что за беда? И долго вы по кустам шарились вместо того, чтобы позвать кого-то из взрослых? Синие глаза русской блестели холодной ненавистью. Шарлотта мимолетно улыбнулась. Каркаров явно хочет узнать, многое ли они видели и слышали. — Да ничего такого срочного не произошло, — отрывисто сказала Гвендолин. — Не так уж и долго я шарилась по кустам. — Пойдем? — Арно протянул руку Габриэль, которая схватилась за его ладонь, как утопающий за соломинку.

***

Его трясло от злости. Мало того что Каркаров — бывший Пожиратель Смерти, явно виновный в своих преступлениях, чего бы он девочке не плел. Так он еще не справляется со своими желаниями! Если бы их не было рядом, то… — Ты в порядке? — тихо спросил он у Габриэль. Шарлотта молча шла рядом с ними. Сначала Арно показалось, что эта девица — стервозная и безразличная гадюка. Но когда лицо Габриэль просветлело при ее виде, он понял, что Шарлотте хватило чуткости поддержать перепуганную вейлу. Просто у некоторых людей стальные нервы и способность ориентироваться в сложных ситуациях, не срываясь на эмоции. Качества, присущие лучшим тайным агентам, к слову говоря. — Не бойся меня, — мягко сказал Арно. — Мы здесь с Гвендолин были ради тебя. Я хотел понять, что тебя так сильно напугало. — Ты был здесь ради меня? — Габриэль посмотрела на него большими влажными глазами. — Переживал, — Арно улыбнулся. — Не волнуйся. Это не из-за того, что ты вейла. И держать себя в руках я прекрасно умею. Не захочешь общаться со мной — силой заставлять не буду. — Хочу, — робко сказала Габриэль. — Ты милый и добрый. Не похож на этого… Вейла остановилась и до крови ударила кулачком по дереву, а потом разрыдалась. — Я так боялась… — всхлипнула она, прижавшись к Арно, который крепко ее обнял и начал гладить по шелковистым волосам как ребенка. — Если бы не вы… Я чувствовала себя такой беспомощной! Арно почувствовал мерзкое облегчение. Габриэль явно не поняла, что они заставили ее терпеть весь этот кошмар ради каких-то доказательств. Он переглянулся с Шарлоттой. Хитрый кошачий прищур намекал что она подумала о том же самом. — Ты неплохо попыталась им крутить, — усмехнулась Шарлотта. — Потренируешься еще и сумеешь управлять волей таких мудаков. Никто тебя и пальцем тогда не тронет. — Правда? — Габриэль вскинула голову. — Он говорил, что я сама виновата. Вызвала желание. Что за это нужно платить, — вейла жалобно всхлипнула. — Все насильники так говорят, — прозаично и холодно сказала Шарлотта. Ее взгляд на мгновение изменился, словно затуманился воспоминаниями. — Не волнуйся, — Арно улыбнулся. — Я буду за тобой присматривать. — Ох, спасибо, — Габриэль шмыгнула носом. — А ты правда оставишь себе этот мерзкий гребень? — неожиданно спросила она у Шарлотты. — А почему нет? — та усмехнулась. — Если мудак раскошелился, чтобы тебя прикупить, а тебе безделушка не нужна… — Не нужна, — быстро сказала Габриэль. — Я бы ей нос этому мерзавцу разбила! — Но вкус у Каркарова присутствует. Это стоит признать, — заметила Шарлотта. Они дошли до кареты Габриэль и Флер. Обеспокоенная старшая сестра как раз выбежала им навстречу. — О! Что п`оизошло? — воскликнула она. — Габ`гиэль! Я места себе не находила. — Мы встретили Арно и решили прогуляться, — не моргнув и глазом солгала Шарлотта. Габриэль удивленно посмотрела на нее, но кивнула. — Но ты выглядишь `аст`гоенной! — встревожилась Флер. — Ты плакала?! — Да мне рассказали такую грустную историю, — печально сказала Габриэль. — О сгоревших щенках. — Ужас какой! Арно улыбнулся. — Увидимся завтра, — мягко сказал он, отпустив руку Габриэль. Лиричное настроение закончилось, как только он расстался с вейлой. Он думал о том, как разобраться с Каркаровым. Поздно вечером у Арно сложился план.
261 Нравится 255 Отзывы 117 В сборник
Отзывы (9)