Гарри Поттер — наш король!

R
В процессе
261
1
автор
Ester_Lin бета
Saarig бета
Размер:
планируется Макси, написано 186 страниц, 65 537 слов, 33 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
261 Нравится 255 Отзывы 117 В сборник

Глава 27. Спустя три часа

Настройки
— Арно, ты точно не из-за маленькой вейлы это затеял? Гвендолин растянулась на животе, наблюдая в бинокль за происходящим возле вейловских карет. Она отчаянно скучала, потому что происходило ровным счетом Н-И-Ч-Е-Г-О. Она жалела, что согласилась примкнуть к эскападе Арно после того, как Виктор отказался, сославшись на то, что занят. Гвендолин подавила зевок. Арно стоически сидел в одной позе вот уже три часа. Сын секретного агента, он всем своим видом показывал, что может выдержать нудное дежурство. — Может отчасти ради нее, — отозвался Арно. — Отчасти? — вскинула бровь Гвендолин. — Да когда же он уймется? Что он тут бродит? Все три часа пока они лежали в засаде, ожидая неизвестно чего, по округе шарился Аластор Грюм. В первый раз, когда он проковылял мимо с деловитым видом, Гвендолин подумала, что старый аврор направляется по важным делам. А потом стало ясно, что он нарезает круги вокруг карет француженок. — Я бы солгал, если бы сказал, что меня нисколько не тронула Габриэль, — пояснил Арно. — Но добавлять ей страха я не рвусь. А Аластор Грюм… наверняка он здесь неслучайно. Может это как-то связано с ее страхами… — Типа преследует ее с букетами роз? — Гвендолин едва не хрюкнула со смеху. — Серенады поет? — А вдруг, — Арно усмехнулся. — Не скучай, Гвен. Отец говорил, что события начинают происходить как минимум после трех часов ожидания. А мы сидим уже два часа пятьдесят пять минут. — Ну-ну, — скептично отозвалась Гвендолин, продолжая пристально глядеть в бинокль. — Хотя чем нам заниматься, когда директор пропадает постоянно… Она покачала головой. Игорь Каркаров всегда казался ей мутным человеком. Может, потому что Гвен знала детали его биографии еще до того, как поступила в Дурмстранг. Возможно, ей казалось, но она не раз и не два ловила на себе проницательный холодный взгляд директора. Вероятно, Каркаров тоже знал детали ее биографии. Знал о ее семье. Сейчас же, будучи единственной девушкой в делегации Дурмстранга, Гвендолин ощущала на себе еще больше внимания Каркарова. Правда он не заходил далеко. Попробовал бы, Гвендолин, наверное, отобрала бы у него волшебную палочку и в задницу вставила. — Не сказала бы, что скучаю по его обществу, — задумчиво добавила она. — Но интересно чем он настолько занят, что за нашими парнями вообще не следит. — Тут одно из двух, — заметил Арно. — Либо это связано со странными событиями вокруг Гарри Поттера, либо с женщинами. Гвендолин передернуло. Вот уж в таком ключе думать о Каркарове ей совсем не хотелось. Тем более в последние пару лет она чувствовала на себе взгляды ниже подбородка. Но взгляд за руку не поймаешь, как говорится. А кому-то директор Дурмстранга может показаться выгодной партией. Что касается второго, Виктор рассказывал, что Гарри Поттера явно подставили. Он не рвался в Турнир. Кто же так хотел навредить Избранному? Но это не в интересах Каркарова явно. Вот уж кому возрождение Темного Лорда не на руку. А Гвендолин подробно изучила события происходящие в Хогвартсе последние годы. Разведка необходима перед тем, как ты отправишься в незнакомое место. Гвендолин даже не удивилась, что на четвертом курсе Гарри Поттер снова угодил в загадочные события. — Смотри-ка, — внезапно сказала она, — помяни черта… — Где? — спросил Арно и досадливо поморщился, осознав, что первым заметил Каркарова в кустах не он. — Что он там делает? — удивилась Гвен. Их директор явно решил остановиться в укромном местечке и постоять там, таращась на… — Это же он, — пораженно сказал Арно, — он! — О чем ты? — спросила Гвендолин, а потом подскочила от неожиданности, когда раздался громкий взрыв. — Ровно три часа, — торжественно объявил Арно, посмотрев на часы. — Прошло три часа, Гвен! Гвендолин удивленно таращилась в сторону горящих кустов, за которыми таился Каркаров. Реакция у него оказалась отменной. Метнулся за соседний куст и словно сквозь землю провалился. Неужели аппарировал? Гвендолин искала директора взглядом. Смылся он или передислоцировался? Пожелтевшие листья весело потрескивали, пожираемые пламенем. — Да где же он? — досадливо спросил Арно. Неожиданно раздался громкий крик.

***

— Ах вы пакостники паршивые! — заорал Барти Крауч, подлетая к близнецам, которые изумленно таращились на него. — Кто вам дал право имущество казенное жечь? Он схватил одного из молодчиков за ухо, а второй, который уже собирался сбежать, тут же застыл на месте. Какое трогательное единодушие. Какая верность и преданность брату, попавшему в беду. — Мы… мы… мы… — заладил близнец, которому Барти выкрутил ухо. — Да мы не специально, мистер Грюм! — крикнул он. — Отпустите, я не убегу! Барти посмотрел на куст, который горел необычным огнем. Оттенки розового, салатового, оранжевого, желтого и лилового сменяли друг друга. Крайне необычно. — Это была бомба? — сменил тон Барти Крауч. — Не говори ему, Джордж, — прошипел второй, словно искренне верил в то, что Барти его не слышит. — Не колись. — Или это было заклинание поджигания. Вашего изобретения, — Барти и не думал отпускать ухо шалуна, потянув его за собой, когда пошел к кусту, чтобы подробнее изучить интересный эффект. — Да не напрягайтесь. Мне просто любопытно какое волшебство вы применили, — продолжил он, невольно становясь не старым аврором, а самим собой. То есть несносным занудным заучкой, которому хочется всё знать. — А что вы сказали насчет казенного имущества? — скептично спросил Джордж, осторожно идя следом. — Да пошутил я, — небрежно бросил Крауч. — Вот если бы за кустом кто-то прятался, я бы вас посадил в Азкабан на десять лет. За покушение. Так что это за чары? — Отпустите ухо — расскажем, — категорично сказал Фред, который с трудом ковылял за Барти. — Без дураков только, — Барти усмехнулся и разжал пальцы. — Как же можно было скрестить взрыв с окрашиванием? Нет, скорее это бомба. — Вы шарите, — с невольным уважением протянул Джордж. — Это правда бомба, — кивнул Фред. — Мы начинили ее окрашивающим заклинанием. Только пока мы никак не можем избавиться от эффекта горения. Зато красит она отменно! — Типа небольшой сюрприз, — понимающе кивнул Барти. — А что, если придать таким бомбам вид невинных предметов? И удивляться будут сильнее, и определить, как она выглядит не смогут. Если создать много вариантов. — Да вы правда сечете, — почтения в голосе близнецов прибавилось заметно. — Например, пара туфель, Фред? — Или красный зонтик. — Он такой взрывается и ух, вся прихожая раскрашена цветами радуги, — подхватил Джордж. — А что касается горения… — задумчиво продолжил Барти, — если наложить на нее замораживающий эффект, то взрыв произойдет, но гореть она точно не будет. — Это же гениально! — глаза Фреда засияли, как прожекторы. — Нужно испытать идею! Немедленно! — Только не стоит это делать у карет француженок, — усмехнулся Крауч. — А что, им не понравится световое шоу? — лукаво улыбнулся Джордж. — Как им может не понравится световое шоу? — фальшиво изумился Фред. — Да нет, они и так напряжены, а вы их только напугаете, — рассеянно сказал Барти, вспомнив о своей цели. Конечно, он находился здесь больше для того, чтобы полюбоваться красивыми француженками. Не всерьез же Дамблдор сказал, что Каркаров спёр трусы вейлы. Да и откуда он о таком узнал? Неужели девушка выдала вора трусов? А может быть Дамблдор бесцеремонно мысли читал? Барти невольно вздрогнул, вспомнив о том, что старик силен в леглименции. Вдруг он уже знает правду и издевается над ним? Нет, не может быть. Тогда Барти вернулся бы в Азкабан. — А почему они напряжены? — удивились близнецы. — Из-за преступления века, — Барти глубоко ушел в свои мысли и невольно ответил на вопрос парней. — Кто-то спер трусики у одной из вейл. — Вы тут поэтому? — поразился Фред, уставившись на Барти. — Ага, расследую преступление века, — кисло улыбнулся Барти, осознав свою оплошность. — А может пришел, чтобы пригласить одну из француженок на свидание. А может это не ваше дело. Настроение резко испортилось, когда он осознал, что, находясь в теле Аластора Грюма никого никогда никуда не пригласит. Барти представил как на хорошеньком личике француженки проступает омерзение, когда она узнает, что милые письма и подарочки ей всё это время отправлял старый аврор. — Ладно, — Барти вздохнул, — я возвращаюсь в школу. И вы бы тоже шли. Нечего здесь ошиваться. Темнеет. Не будет же он караулить кареты вейл круглые сутки. Еще и домашки нужно проверить у бестолочей третьекурсников. А он ведь раньше хотел стать преподавателем… Нет, прошел всего месяц на должности, а он уже мечтает кого-то из этих бездарей отоварить учебником по башке. Чтобы закрепить знания, так сказать.

***

— Кто-то спер трусики вейлы? — поразилась Гвендолин, когда аврор удалился с оживленными близнецами. Они слышали весь разговор. И зачем парни устроили этот взрыв? Просто испытывали бомбу? — Сам в шоке, — Арно задумчиво почесал голову. — Но вряд ли же это Каркаров… — Причем тут он вообще? — спросила Гвен. — И что ты там говорил о нем до этого взрыва? — Думаю, Габриэль из-за него перепугана, — сказал Арно. — Смотри, она же просила биографии восточноевропейских семейств. Каркаров из древней российской семьи. Он зачем-то ошивается в кустах рядом с ее каретой. Аластор Грюм здесь явно тоже неспроста. Всё сходится. — Не слишком ли это натянуто? — спросила Гвендолин, но явно задумалась над его словами. — Всё равно нужны доказательства. И давя на Габриэль ты явно ее симпатию не завоюешь. Внезапно Гвен услышала шорох в кустах. Она медленно обернулась и… едва не закричала от увиденного. Из-за листвы на нее смотрели два огромных желтых глаза с вертикальными зрачками. Потом показалась крупная черная голова. — А-а-а-рно? — медленно сказала Гвендолин. — Скажи, ты не припомнишь… В Великобритании водятся черные пантеры? — Не припомню, — сказал Арно. — А что? — А ты оглянись. Нереальность происходящего сразила Гвендолин. Из-за куста целиком выбралось красивое огромное животное, которое излучало силу и мощь. Сильное гибкое мускулистое тело, ровная бархатная шерсть, огромная морда с поразительно умными глазами. Пантера выжидающе смотрела на них, словно спрашивая: «Когда уже побежите?» Словно дразнясь, она приоткрыла гигантскую пасть и показала большие острые клыки. — От тебя ведь не удерешь, — медленно сказала Гвендолин, — и палочку вовремя не вытащишь чтобы трансгрессировать. Определенно здесь происходило что-то странное. Пантера скучающе зевнула, а потом… — Обычно убегают, теряя тапки, — сказала очаровательная миниатюрная девушка, которая появилась на месте опасного животного. — Ты — анимаг, — Гвендолин быстро справилась с шоком и рассердилась. — Зачем же так пугать? — прошипела она. — Для веселья? — непринужденно улыбнулась девушка, которая говорила на английском с едва уловимым, обворожительным французским акцентом. — Значит, вы сидите в кустах, потому что подозреваете вашего директора в преследовании вейлочек? Да, я подслушивала, — откровенно призналась она. — Кстати, он всё еще тут, в кустах торчит. — Что, не скрылся? — спросил Арно. — Ты вообще кто? — Вон он. Сменил куст, только и всего, — небрежно махнула рукой девушка, указав в нужном направлении. — А я — Шарлотта. — Ты всё это время была здесь? — удивилась Гвендолин. — Всё время пока вы тут играете в шпионов? Да, — усмехнулась Шарлотта. — Но я понимаю, наверняка у вас скука смертная, раз директор не выполняет свои обязанности. — Вы-то тоже не ходите на совместные занятия, — заметил Арно. — Но ты права. Если Каркаров занят именно тем, о чем я думаю, всё еще хуже… — А какое вам до этого дело? — спросила Шарлотта. — Подставить хотите его? — Об этом мы не думали, — задумчиво сказала Гвендолин. — И нет, Арно хотел выяснить кое-что… — И за какой из вейл приударяешь? — усмехнулась Шарлотта. — Ой, только не нужно играть в невинность. Я заметила, что парни из Дурмстранга более чем активные, если ты понимаешь, о чем я. — Понимаю, — кивнул Арно. — Но я хочу лишь помочь Габриэль. Шарлотта недоверчиво смотрела на него. — О, — неожиданно сказала она, переведя взгляд васильковых глаз в другую точку. — Вот и дама твоего сердца. А ну стоять! Миниатюрная хрупкая девушка решительно перегородила дорогу Арно, когда тот решил выйти на встречу Габриэль. Ведь в кустах всё еще скрывался Каркаров. — Да что ты творишь? — Арно мог грубо оттолкнуть девушку, но не стал. — Нужно за ней присмотреть. — А доказательства твоей правоты не нужны? — хладнокровно спросила Шарлотта. — Сиди и не рыпайся, пока мы не увидим на что он способен. — Что, пусть зайдет до конца, лишь бы убедиться? — неприязненно спросила Гвендолин, но осталась в кустах, потому что понимала правоту Шарлотты. — А тебе нужно застать его со спущенными штанами, чтобы оценить в полной мере? — спросила Шарлотта. — Делайте что хотите. Мне-то всё равно. — Тогда что ты здесь делаешь? — язвительно спросила Гвендолин. — Наслаждаюсь спектаклем, разумеется, — усмехнулась Шарлотта. Игорь Каркаров увидел Габриэль и шагнул из кустов.
261 Нравится 255 Отзывы 117 В сборник
Отзывы (4)