***
— Ах вы пакостники паршивые! — заорал Барти Крауч, подлетая к близнецам, которые изумленно таращились на него. — Кто вам дал право имущество казенное жечь? Он схватил одного из молодчиков за ухо, а второй, который уже собирался сбежать, тут же застыл на месте. Какое трогательное единодушие. Какая верность и преданность брату, попавшему в беду. — Мы… мы… мы… — заладил близнец, которому Барти выкрутил ухо. — Да мы не специально, мистер Грюм! — крикнул он. — Отпустите, я не убегу! Барти посмотрел на куст, который горел необычным огнем. Оттенки розового, салатового, оранжевого, желтого и лилового сменяли друг друга. Крайне необычно. — Это была бомба? — сменил тон Барти Крауч. — Не говори ему, Джордж, — прошипел второй, словно искренне верил в то, что Барти его не слышит. — Не колись. — Или это было заклинание поджигания. Вашего изобретения, — Барти и не думал отпускать ухо шалуна, потянув его за собой, когда пошел к кусту, чтобы подробнее изучить интересный эффект. — Да не напрягайтесь. Мне просто любопытно какое волшебство вы применили, — продолжил он, невольно становясь не старым аврором, а самим собой. То есть несносным занудным заучкой, которому хочется всё знать. — А что вы сказали насчет казенного имущества? — скептично спросил Джордж, осторожно идя следом. — Да пошутил я, — небрежно бросил Крауч. — Вот если бы за кустом кто-то прятался, я бы вас посадил в Азкабан на десять лет. За покушение. Так что это за чары? — Отпустите ухо — расскажем, — категорично сказал Фред, который с трудом ковылял за Барти. — Без дураков только, — Барти усмехнулся и разжал пальцы. — Как же можно было скрестить взрыв с окрашиванием? Нет, скорее это бомба. — Вы шарите, — с невольным уважением протянул Джордж. — Это правда бомба, — кивнул Фред. — Мы начинили ее окрашивающим заклинанием. Только пока мы никак не можем избавиться от эффекта горения. Зато красит она отменно! — Типа небольшой сюрприз, — понимающе кивнул Барти. — А что, если придать таким бомбам вид невинных предметов? И удивляться будут сильнее, и определить, как она выглядит не смогут. Если создать много вариантов. — Да вы правда сечете, — почтения в голосе близнецов прибавилось заметно. — Например, пара туфель, Фред? — Или красный зонтик. — Он такой взрывается и ух, вся прихожая раскрашена цветами радуги, — подхватил Джордж. — А что касается горения… — задумчиво продолжил Барти, — если наложить на нее замораживающий эффект, то взрыв произойдет, но гореть она точно не будет. — Это же гениально! — глаза Фреда засияли, как прожекторы. — Нужно испытать идею! Немедленно! — Только не стоит это делать у карет француженок, — усмехнулся Крауч. — А что, им не понравится световое шоу? — лукаво улыбнулся Джордж. — Как им может не понравится световое шоу? — фальшиво изумился Фред. — Да нет, они и так напряжены, а вы их только напугаете, — рассеянно сказал Барти, вспомнив о своей цели. Конечно, он находился здесь больше для того, чтобы полюбоваться красивыми француженками. Не всерьез же Дамблдор сказал, что Каркаров спёр трусы вейлы. Да и откуда он о таком узнал? Неужели девушка выдала вора трусов? А может быть Дамблдор бесцеремонно мысли читал? Барти невольно вздрогнул, вспомнив о том, что старик силен в леглименции. Вдруг он уже знает правду и издевается над ним? Нет, не может быть. Тогда Барти вернулся бы в Азкабан. — А почему они напряжены? — удивились близнецы. — Из-за преступления века, — Барти глубоко ушел в свои мысли и невольно ответил на вопрос парней. — Кто-то спер трусики у одной из вейл. — Вы тут поэтому? — поразился Фред, уставившись на Барти. — Ага, расследую преступление века, — кисло улыбнулся Барти, осознав свою оплошность. — А может пришел, чтобы пригласить одну из француженок на свидание. А может это не ваше дело. Настроение резко испортилось, когда он осознал, что, находясь в теле Аластора Грюма никого никогда никуда не пригласит. Барти представил как на хорошеньком личике француженки проступает омерзение, когда она узнает, что милые письма и подарочки ей всё это время отправлял старый аврор. — Ладно, — Барти вздохнул, — я возвращаюсь в школу. И вы бы тоже шли. Нечего здесь ошиваться. Темнеет. Не будет же он караулить кареты вейл круглые сутки. Еще и домашки нужно проверить у бестолочей третьекурсников. А он ведь раньше хотел стать преподавателем… Нет, прошел всего месяц на должности, а он уже мечтает кого-то из этих бездарей отоварить учебником по башке. Чтобы закрепить знания, так сказать.***
— Кто-то спер трусики вейлы? — поразилась Гвендолин, когда аврор удалился с оживленными близнецами. Они слышали весь разговор. И зачем парни устроили этот взрыв? Просто испытывали бомбу? — Сам в шоке, — Арно задумчиво почесал голову. — Но вряд ли же это Каркаров… — Причем тут он вообще? — спросила Гвен. — И что ты там говорил о нем до этого взрыва? — Думаю, Габриэль из-за него перепугана, — сказал Арно. — Смотри, она же просила биографии восточноевропейских семейств. Каркаров из древней российской семьи. Он зачем-то ошивается в кустах рядом с ее каретой. Аластор Грюм здесь явно тоже неспроста. Всё сходится. — Не слишком ли это натянуто? — спросила Гвендолин, но явно задумалась над его словами. — Всё равно нужны доказательства. И давя на Габриэль ты явно ее симпатию не завоюешь. Внезапно Гвен услышала шорох в кустах. Она медленно обернулась и… едва не закричала от увиденного. Из-за листвы на нее смотрели два огромных желтых глаза с вертикальными зрачками. Потом показалась крупная черная голова. — А-а-а-рно? — медленно сказала Гвендолин. — Скажи, ты не припомнишь… В Великобритании водятся черные пантеры? — Не припомню, — сказал Арно. — А что? — А ты оглянись. Нереальность происходящего сразила Гвендолин. Из-за куста целиком выбралось красивое огромное животное, которое излучало силу и мощь. Сильное гибкое мускулистое тело, ровная бархатная шерсть, огромная морда с поразительно умными глазами. Пантера выжидающе смотрела на них, словно спрашивая: «Когда уже побежите?» Словно дразнясь, она приоткрыла гигантскую пасть и показала большие острые клыки. — От тебя ведь не удерешь, — медленно сказала Гвендолин, — и палочку вовремя не вытащишь чтобы трансгрессировать. Определенно здесь происходило что-то странное. Пантера скучающе зевнула, а потом… — Обычно убегают, теряя тапки, — сказала очаровательная миниатюрная девушка, которая появилась на месте опасного животного. — Ты — анимаг, — Гвендолин быстро справилась с шоком и рассердилась. — Зачем же так пугать? — прошипела она. — Для веселья? — непринужденно улыбнулась девушка, которая говорила на английском с едва уловимым, обворожительным французским акцентом. — Значит, вы сидите в кустах, потому что подозреваете вашего директора в преследовании вейлочек? Да, я подслушивала, — откровенно призналась она. — Кстати, он всё еще тут, в кустах торчит. — Что, не скрылся? — спросил Арно. — Ты вообще кто? — Вон он. Сменил куст, только и всего, — небрежно махнула рукой девушка, указав в нужном направлении. — А я — Шарлотта. — Ты всё это время была здесь? — удивилась Гвендолин. — Всё время пока вы тут играете в шпионов? Да, — усмехнулась Шарлотта. — Но я понимаю, наверняка у вас скука смертная, раз директор не выполняет свои обязанности. — Вы-то тоже не ходите на совместные занятия, — заметил Арно. — Но ты права. Если Каркаров занят именно тем, о чем я думаю, всё еще хуже… — А какое вам до этого дело? — спросила Шарлотта. — Подставить хотите его? — Об этом мы не думали, — задумчиво сказала Гвендолин. — И нет, Арно хотел выяснить кое-что… — И за какой из вейл приударяешь? — усмехнулась Шарлотта. — Ой, только не нужно играть в невинность. Я заметила, что парни из Дурмстранга более чем активные, если ты понимаешь, о чем я. — Понимаю, — кивнул Арно. — Но я хочу лишь помочь Габриэль. Шарлотта недоверчиво смотрела на него. — О, — неожиданно сказала она, переведя взгляд васильковых глаз в другую точку. — Вот и дама твоего сердца. А ну стоять! Миниатюрная хрупкая девушка решительно перегородила дорогу Арно, когда тот решил выйти на встречу Габриэль. Ведь в кустах всё еще скрывался Каркаров. — Да что ты творишь? — Арно мог грубо оттолкнуть девушку, но не стал. — Нужно за ней присмотреть. — А доказательства твоей правоты не нужны? — хладнокровно спросила Шарлотта. — Сиди и не рыпайся, пока мы не увидим на что он способен. — Что, пусть зайдет до конца, лишь бы убедиться? — неприязненно спросила Гвендолин, но осталась в кустах, потому что понимала правоту Шарлотты. — А тебе нужно застать его со спущенными штанами, чтобы оценить в полной мере? — спросила Шарлотта. — Делайте что хотите. Мне-то всё равно. — Тогда что ты здесь делаешь? — язвительно спросила Гвендолин. — Наслаждаюсь спектаклем, разумеется, — усмехнулась Шарлотта. Игорь Каркаров увидел Габриэль и шагнул из кустов.