ID работы: 6701843

How Frail the Human Heart

Джен
Перевод
R
Завершён
235
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
27 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
235 Нравится 23 Отзывы 70 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Примечания:
"How frail the human heart must be - a mirrored pool of thought." - Сильвия Плат (Как хрупко человеческое сердце - зеркальное отражение мыслей.) ________________ Нет ничего необычного в подозреваемом, ожидающем в комнате для допросов. К сожалению, даже его молодой возраст не бросался в глаза – эта комната повидала достаточно подростков. Смотря через одностороннее стекло, детектив Леонард Снарт считывал мальчишку, помечая первое впечатление, будто составлял в голове список. Парень был тощим и угловатым, что обычно получаешь после резкого скачка в росте за короткий промежуток времени с неловкостью в придачу. Его волосы были растрепаны, однако непонятно, потратил ли он часы на создание своеобразного стиля или просто не смог найти расческу – временами нелегко поймать грань между модой и ленью. В его поведении не было ни тени заносчивости или вызова, типичных для членов банд и рецидивистов. Никаких следов негодования и агрессии, идущих в ногу с проблемными подростками. Он сидел сгорбившись, сложившись почти пополам, язык его тела так и кричал, что он предпочел бы оказаться в любом другом месте. Однако угрюмое выражение лица скорее выдавало его разочарование, чем чувство вины. Вздохнув, Лен собрал документы и направился внутрь. Хоть и не казалось, будто с этим делом будут какие-то проблемы, у Лена было плохое предчувствие, что парень окажется крепким орешком. По крайней мере соц. работник, назначенный ему в адвокаты, был пресыщен по типу уже-не-ебет-что-случилось. Новички, только закончившие обучение, были особой занозой в заднице, излишне дергающиеся в попытках спасти своего подзащитного от большого плохого полицейского, который изо всех сил старается запугать их посильнее. - Итак, мистер Аллен, - Лен приземлился в кресло напротив парня, шлепнув файлом по столу. – Или мне стоит звать тебя Бартоломью? На это ему ответили раздраженным взглядом, от чего Лен вскинул бровь. - Просто проверил. Скажи мне, Барри, с чего вдруг отличник, образцовый студент с кристально чистым досье ворует золотую цепочку из ювелирного магазина? Подыскивал милый подарок, чтобы впечатлить свою подружку? Не похоже, что у вас нужда в средствах, твой старик один из лучших кардиохирургов в мире. Плечо Барри дрогнуло, он быстро кинул взгляд в сторону и обратно, но продолжил молчать. Документы говорили, что он жил вместе со своим знаменитым отцом; заявление о пропаже матери было подано почти пять лет назад, но следователь решил, что она сбежала по своей воле. Нахмурившись, Лен решил надавить посильнее на явно больное место. - Должно быть, он часто отсутствует. Постоянно занят, находясь рядом. На тебя не часто выпадает свободная минутка, ведь он слишком отвлечен спасением жизней других. Пытался привлечь его внимание? Дрожь пробежала по телу Барри, его дыхание сбилось. Он сжал кулаки, но затем с видимым усилием заставил себя расслабиться. Что-то было не так. Подростки, пытающиеся добиться внимания родителей, реагируют иначе. Это больше похоже на реакцию того, кто всеми силами пытается остаться незаметным для них. Лен бросил взгляд на соц. работника. Мелисса? Миранда? Они сменяются так быстро, что он просто не в состоянии запомнить их имена. Она была слишком увлечена рассматриванием своих ногтей, не обращая никакого внимания на парня. Как ни странно, он больше не был так рад равнодушию, проявляемому с ее стороны. Не в первый раз уважаемый член общества оказывался полным мудаком дома. И явно не в последний. Может, по этой причине его жена и сбежала, однако это поднимает другой вопрос: почему она не забрала ребенка с собой? Слишком рано делать какие-либо выводы, но эту мысль точно нужно придержать. Откинувшись на спинку стула, Лен сплел пальцы, оценивая жертву. Если он прав, от жесткого подхода ребенок, скорее всего, замкнется в себе – не то чтобы Барри был особенно разговорчив и в данный момент. - Для чего тебе деньги? Секс? Наркотики? Кто-то заставил тебя? Травля? Шантаж? Ты не похож на наркомана, но похож на парня, которого частенько запирают в шкафчиках. Этим он добился фырканье от Барри. Забава или насмешка – трудно сказать, но это было знаком, что Лен не далек от истины. Это определенно звучало как «да что ты можешь знать об этом». Лен усмехнулся. - Я получил свое в прекрасные школьные годы. Хотя я больше предпочитаю шкафчик окунанию головой в унитаз. - Тебя? – удивление и недоверие прозвучали в первом слове, которое Лен добился от пацана. Барри поднял голову, оглядывая сверху вниз сидящего за столом Лена. Для копа Лен не был мускулистым шкафом, но у него и не выглядывал живот. Он мог чертовски хорошо держать себя в бою, но люди обычно недооценивали его, а сам он всегда считал своим лучшим оружием интеллект. Более того, когда он только вступил на должность, его партнер Уэст звал его «Детектив милашка», пока усердная работа Лена не вывела их с напарником на первое место по раскрытым делам в участке. Барри обдумал все, и уголок его губ дрогнул. - Ладно, в это я могу поверить. Так что, это сейчас станет аналогом одного из тех видео «Все образумится», где ты говоришь мне, что если я продолжу так себя вести, то моей нормальной жизни придет конец? Ладненько, связь налажена. Чем большего доверия добьется Лен, тем больше шансов, что это будет один из тех редких случаев, когда подросток сможет избежать возвращения в эту комнату. И больше шансов, что он сможет выяснить, происходит ли в доме ребенка что-то из ряда вон. - На самом деле, я даже снял такое. Если интересно, можешь глянуть на YouTube, - Лен усмехнулся, когда Барри уставился на него шокированным взглядом, будто он даже представить не мог, что кто-то в тридцать лет знает о существовании YouTube ‘а. – Но не то чтобы мне хотелось проворачивать подобное в данный момент. Поговори со мной, Барри. Это твое первое преступление, но оно серьезное. Тебе повезло, что та вещь, которую ты взял, стоила всего несколько сотен, иначе ты бы столкнулся с большими проблемами. Зачем ты это сделал? Пожав плечами, Барри засунул руки в карманы куртки, подальше от глаз, и снова отвернулся. - Скука, наверное. Я заметил оставленную коробочку на прилавке, а когда продавщица отвернулась, я просто взял ее. Лен, может, и поверил бы, что тот поступил импульсивно, но запись видеонаблюдения говорила обратное. Барри так гладко стащил цепочку из коробочки, небрежно оставленной открытой продавщицей, что камеры едва засекли этот момент. Что само по себе дает повод предположить, что это случалось не впервой. Барри не колебался, не оглядывался украдкой, не приостановился, проходя мимо. Может, это и первое преступление, на котором его поймали, но у него это явно не первая кража. Нахмурившись, Лен свел пальцы вместе. Наконец он решил рискнуть. - Пытаешься накопить, чтоб сбежать? Взгляд Барри вернулся к нему, смятение и страх отразились в зеленых глазах. Только теперь, когда эмоции от шока ненадолго вышли на поверхность, стало очевидно, как много мыслей скрывал ребенок. Чертов соц. работник до сих пор выглядела безучастной и незаинтересованной. Лен задумался: если пнуть ее под столом, это заставит ее выпрямиться и обратить наконец внимание на происходящее, или только разозлит и окончательно выведет из строя. К сожалению, Барри быстро оправился, и Лен не успел привлечь внимание женщины. Он снова сгорбился, возвращая взгляд в стол. - И почему это так важно? Насколько я знаю, в законе ясно сказано, что мотив ничего не меняет. - Он ничего не меняет, когда дело доходит до судьи, но для обвинения значение имеет, - Лен вскинул бровь. – Ты умный пацан с потрясающим будущим, Барри. Всего пара лет, и ты уедешь в колледж. Что такого ужасного произошло, что ты рискуешь сейчас? Наконец-то его адвокат встрепенулась, а интерес появился на ее лице. И даже Барри сглотнул и закусил губу, будто рассматривал возможность ответить искренне. А потом стук в дверь разрушил момент. Патрульный заглянул в проем и проговорил: - Детектив, доктор Аллен прибыл. Он требует, чтобы его впустили. И в этот момент Барри снова закрылся, и сильнее, чем прежде. Гораздо хуже, чем до этого. Только вместо того, чтоб ссутулиться, он будто палку проглотил. Выражение его лица застыло, став далеким и безучастным, как у статуи. Заметно было только быстрое биение пульса на шее, показывающее истинную реакцию. Чертыхнувшись про себя, Лен поднялся и кивнул. - Впустите его, офицер. Человек, вошедший в комнату, не выглядел устрашающее. У него была седина в волосах и впечатляющее, достаточно сильное тело для такого возраста. Он был одет в деловой костюм, который, вероятно, стоил больше годовой зарплаты Лена. Доктор выглядел суровым, но с намеком на разочарование, как раз что и ожидал Лен от родителя, чей ребенок свернул не на ту дорожку. Слишком вычурно? Было ли это поставленное, тщательно выверенное поведение, направленное на представителей власти в комнате? Или Лен близко к сердцу принял дерганья Барри? Черт возьми, это никак не проверить. Еще и соц. работник сразу загорелась, будто ребенок на Рождество. - Доктор Аллен, это такая честь увидеться с вами. Мне так жаль, что мы встретились при столь печальных обстоятельствах. Аллен любезно кивнул ей, но все его внимание было сосредоточено на Лене. - Детектив, мой сын арестован? - На данный момент нет, - признался Лен с неохотой. – Прокурор еще не принял решение. Но тем не менее, до этого момента мы задержим его… - Уверена, в этом нет необходимости, детектив, - встряла адвокат, наконец начав заниматься своей чертовой работой в худший из возможных моментов. – Барри не отрицает свою вину, и вряд ли он может скрыться или предоставить опасность, если отпустить его на попечение отца. - Заверяю вас, детектив. Это больше не повториться, - доктор перевел пристальный взгляд на Барри. – Ведь так, сын? - Так точно, сэр, - ответ был едва слышен, на что доктор Аллен прочистил горло. Барри прокашлялся и повторил громче, хотя голос так и остался без эмоций. – Я поддался соблазну и поступил глупо. Я сожалею об этом, детектив, и прошу прощения. Лен прикусил язык. Все его инстинкты так и кричали, что что-то здесь не то. Все как с картинки, слишком идеально. Отец с сыном говорили именно то, что от них хотели услышать, слишком правильные вещи. Но за что Лен может зацепиться? За то, что Барри уважает отца? Что доктор Аллен расстроен криминальными замашками сына и собирался наказать его? Он надеялся, что, задержав парня подольше на допросе, он сможет вытащить правду из Барри. Но опять же, рядом с отцом, который в любой момент может потребовать дорогого, знающего свое дело адвоката, Барри вряд ли скажет что-нибудь еще, если даже была необходимость. Хуже было то, что Барри ничего не говорил и не делал. С появлением доктора он больше не бросал взглядов на Лена или соц. работника. Никакой безмолвной просьбы о помощи, ни явного ужаса – ни единого предлога, чтобы Лен смог начать что-то делать. Но может, просто не было никакой проблемы. Всего-то еще одна типичная история замкнутого подростка и сурового отца. Или что-то было не так, но Барри давно приучил себя не искать помощи у представителей власти. Печально признавать, но факт: желание учителей, соц. работников и даже копов предположить возможность жестокого обращения с ребенком напрямую зависит от социального статуса родителей. Чем богаче семья, тем меньше желающих верить, что они могут оказаться плохими. Это было пиздец как несправедливо, но Лен не мог изменить систему. - Ты свободен, - заставил себя сказать Лен. Стоп, Барри вздрогнул? Это было от облегчения или страха? – Мы с вами свяжемся, как только окружной прокурор решит, будут выдвигаться обвинения или нет. «Не будут». Все в комнате явно знали это. Лен был готов поспорить на все свои деньги, что доктор играл в гольф с окружным прокурором или мэром, или еще с кем-нибудь, кто с радостью сольет подобный мелкий проступок без лишней суматохи. Он изо всех сил постарался в последний раз поймать взгляд Барри, но подросток поднялся на ноги, смотря исключительно в пол. Доктор Аллен еще раз кивнул Лену и соц. работнику. - Спасибо за все, что вы делаете для города. Мы с сыном отправимся домой, сейчас же. Он покинул комнату, а Барри последовал за ним, словно побитый щенок на поводке. И черт, теперь Лен никак не может избавиться от этого образа. - Барри, - позвал он и удивился, когда пацан оглянулся на него. Они рассматривали друг друга, но Барри не показал ни единой эмоции сквозь броню. В конце концов Лен вздохнул. - Веди себя хорошо. Я не хочу еще раз увидеть тебя здесь. Кривая улыбка Барри совсем его не успокоила. - Не переживайте, детектив. У меня нет ни единого желания пересекать этот порог снова. Он ушел, оставив Лена с горьким привкусом во рту, так и говорящим, что был в этой ситуации какой-то подвох.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.