***
Слова Снарта крепко засели в голове Кэтрин: он держит её за оружие против своего собственного врага. Он и не собирался помогать ей. Мысли о видеозаписях с камер стали всё чаще мелькать в её голове, но она испуганно отгоняла их, памятуя, чем закончился последний визит в комнату Снарта. Нужно отдать должное Леонарду — он отпустил заложников после того, как Циско раскрыл личность Флэша, но по лицам команды было понятно, что это было лишь началом. — О чём ты думаешь? — поинтересовался Снарт, заметив задумчивый взгляд Кэтрин, и уселся за стол напротив неё. — О том, как Флэш смог получить суперскорость, — соврала девушка, несмело поднимая глаза на Леонарда. Тот усмехнулся. — Как и все мета-люди в этом городе, mi amor. Точно так же, как их получил Клайд Марлон, Дантон Блэк… И ты. Он осторожно взял её за руку, и тёплые пальцы Леонарда переплелись с холодными пальцами Кэтрин. В глазах девушки вдруг сверкнул недобрый огонёк. — Не боишься, что я сделаю с тобой то же, что ты сделал с Данте? Снарт в ответ довольно улыбнулся, словно ожидая этого вопроса. — Я с первой нашей встречи думал о том, почему ты не применяешь свои силы на мне. Первая моя версия была весьма проста: ты слишком очарована мной, чтобы причинить мне боль. Кэтрин презрительно сощурилась. Снарт заметил это и, улыбаясь, продолжил: — Но потом я заметил кое-что странное. Ты не применяешь свои силы вообще, всегда ходишь в перчатках, а когда я впервые упомянул о них, ты была ужасно напугана. Он склонился над столом, не выпуская её руки, и заговорщески прошептал: — Ты боишься их, Кэтрин. Ты не хочешь развивать свои способности, ведь они тебя пугают, и потому мне ничего не угрожает. Издевательски продолжая улыбаться, Снарт отпустил её руку и бодро зашагал к лестнице. На Кэтрин не было лица: Леонард читал её, как раскрытую книгу, и это пугало девушку сильнее, чем её способности.Часть 5
3 января 2021 г. в 03:15
Утром её разбудили чьи-то голоса на втором этаже. Устало сев на кровать, Кэтрин оправила на себе одежду и тихонько вышла в коридор. На этаже никого не было. Спустившись вниз, она прошла в гостиную и обнаружила там вчерашнего заложника, сидевшего связанным во главе стола, и незнакомого парня с волосами до плеч, который возился с каким-то устройством. Они о чём-то спорили, но завидев девушку, тут же смолкли.
— Привет, — робко приветствовала их Кэтрин, ловя на себе тревожный взгляд Данте.
— Ну привет, — как-то недоверчиво протянул длинноволосый парень. — А ты вообще кто?
— Я Кэтрин.
Девушка протянула ему руку, но Данте дёрнулся и воскликнул:
— Не трогай её, Циско, она одна из них!
Циско поспешно отдёрнул руку и посмотрел на брата.
— В каком смысле — одна из них?
Девушка улыбнулась и поспешила их успокоить:
— Послушайте, я не причиню вам вреда. Если честно, то я даже не знаю, зачем вы нужны Ленни и остальным.
— «Ленни»? — настороженно переспросил Циско, подозрительно сощурившись. — Обычно Снарта так называет только его сестра.
В его глазах мелькнула догадка.
— Какое отношение ты имеешь к капитану Холоду? — осторожно поинтересовался он. Кэтрин вопросительно изогнула бровь.
— Ты что, его девушка? — напрямую спросил он, и Кэтрин смутилась, уклончиво ответив:
— Скажем так, я его… партнёр.
Циско отшатнулся от неё, резко отступив назад.
— Боже, ну почему злодейки всегда такие красивые? — простонал он, возводя глаза к потолку.
— Эй!.. — оскорблённо буркнула Кэтрин, но не успела она возмутиться своему приравниванию к злодеям, как стена за её спиной раскрылась. Все трое устремили взгляды на появившийся проход, и оттуда вышли Снарт и Рори.
— Поаккуратнее с выражениями, Циско, — насмешливо проговорил Снарт, приближаясь к столу, — твой брат прав, с ней надо быть осторожнее. Может, она и выглядит белой и пушистой, но внутри…
Леонард приблизился к Кэтрин почти вплотную и продолжил более тихо, обращаясь уже к ней:
— …внутри она сущий дьявол. Доброе утро, малышка Кэти.
Девушка почувствовала, как слегка покраснела. Снарт усмехнулся, поднял руку и скользнул пальцами по её горящей щеке, заправляя ей за ухо прядь волос.
— Меня сейчас стошнит, — пробормотал Циско себе под нос, вновь склоняясь над устройством. Леонард молча перевёл взгляд на Рамона, испытывая того взглядом.
— У тебя всё готово, Циско? — вдруг громко поинтересовался он. Парень кивнул:
— Да, держи.
Циско отошёл от стола, но его обеспокоенный взгляд метнулся от капитана Холода к устройству.
— Теперь ты нас отпустишь? — робко спросил парень. Снарт, игнорируя вопрос, медленно взял в руки оружие и укоризненно произнёс:
— Знаешь, я разбирал первую пушку десятки раз. Знаю то, как она работает и как она устроена.
Он повернулся к Циско, и его лицо выражало недовольство. Парень, поняв, что его попытка обмануть Снарта не увенчалась успехом, подошёл к столу и вытащил из криопушки ударник, виновато потянув его мужчине и стараясь не смотреть ему в глаза.
— То-то же, — проворчал Леонард, выхватывая деталь из его рук. — Неплохая попытка, только как бы тебе не пришлось за неё расплачивался.
— Что ты имеешь в виду? — подозрительно посмотрел на него Рамон, но Снарт не ответил.
«Он будто знает всё наперёд», — с восхищением подумала Кэтрин. В ней невольно начали зарождаться чувства к этому высокомерному, но безумно красивому и расчётливому негодяю.
Леонард, тем временем, уже приблизился к связанному заложнику. Скинув Данте со стула на пол, он прицелился и выстрелил из криопушки, и все присутствующие услышали отчаянный вопль. Циско бросился к брату и опустился перед ним на колени.
— Что ты наделал?!
— У него обморожение, — спокойно объявил Леонард, опускаясь рядом, — при должном лечении суставы восстановятся, и твой братик снова сможет играть, а если нет… — Снарт вдруг поднял взгляд на Кэтрин, и улыбка постепенно сошла с его лица. Девушка была бледна ещё сильнее, чем обычно.
— Что тебе нужно? — чуть ли не сквозь слёзы спросил Рамон, и Снарт вновь посмотрел на него.
— Флэш. Кто он такой?
— Ленни… — тихо окликнула мужчину Кэтрин, надеясь, что тот её услышит. Снарт поднял голову.
— Что?
— Можно тебя на секунду? — она кивнула в сторону лестницы. Леонард нехотя поднялся, оглянулся на пленников и последовал за девушкой. Спустившись на первый этаж, Кэтрин резко обернулась на Снарта так, что они оказались на опасном расстоянии друг от друга, и мужчина едва успел затормозить.
— Послушай, мы так не договаривались, — серьёзно произнесла девушка, и Снарт деловито скрестил руки на груди.
— Я всего лишь хочу найти Флэша, что не так?
— Ты обещал найти его, а не мучить невинных людей.
Леонард хмыкнул и холодно улыбнулся.
— У меня свои методы добычи информации.
— Чёрт возьми, — недовольно прошипела Кэтрин и подошла к Снарту почти вплотную, — ну нельзя же быть таким бесчувственным болваном!
Мужчина удивлённо вскинул брови.
— Так вот, что ты обо мне думаешь?
В его голосе внезапно появилась угроза. Кэтрин опасливо отступила на один шаг.
— Снарт, я…
Он приблизился к ней с плотоядной улыбкой и прижал к стене. Девушка огляделась вокруг и поняла, что путей спасения нет.
— Значит, я бесчувственный?
— Н-нет, — пробормотала девушка, вжимаясь в стену, — Ленни, я не это имела в виду, …
— О-у, теперь я снова Ленни? — перебил он её, хватая за локоть и привлекая к себе. Мужчина нахмурился, и на его губах не было привычной ухмылки.
— Думаешь, я не понимаю, что сейчас чувствует Циско? У меня самого есть сестра, — прошептал Леонард. Его пальцы прошлись по её спине к пояснице, даже через одежду вызвав у девушки очередную волну мурашек. Кэтрин испуганно зажмурилась.
«Только не целуй меня», — вдруг пронеслось у неё в голове. — «Если поцелуешь меня, я окончательно потеряю голову.»
— Думаешь, мне незнакомо чувство привязанности?
Пальцы Снарта коснулись её подбородка и заставили поднять на него взгляд.
— Думаешь, я не хочу поцеловать тебя прямо сейчас…
«Нет!»
Он наклонился к ней и прильнул к её губам. Кэтрин попыталась отстраниться, но мужчина не позволил ей это сделать, схватив за запястья и всем телом прижав к стене. Девушка дёрнулась, пытаясь освободиться, чем ещё больше раззадорила Леонарда. Больно укусив её нижнюю губу, Снарт, наконец, дал ей вздохнуть. Кэтрин судорожно глотнула воздуха и отвернулась от него, не в силах смотреть ему в глаза.
— Ты в моём доме, Кэтрин, — судя по голосу Снарта, он был зол, — так что не смей подвергать сомнению мои решения. И раз уж тебе предстоит роль противницы Флэша, то будь так добра меня слушаться.
— Хорошо, отпусти меня, — тяжело дыша, прошептала Кэтрин, — я всё поняла…
— Всё ли? — усмехнулся Леонард, буравя девушку взглядом. Кэтрин не ответила, лишь мельком глянула на него и тут же испуганно опустила глаза, боясь снова засмотреться на Снарта.
— И что же ты поняла, Кэти? — поинтересовался мужчина, отступая от неё на пару шагов.
— То, что ты не бесчувственный.
— Так, — довольно кивнул Снарт, — что-то ещё?
— И что ты своими способами узнаешь, кто такой Флэш. И что я не смогу тебе в этом помешать.
Кэтрин отошла от него на несколько шагов и опустила голову, будто бы сдаваясь.
— Я попрошу тебя только об одном: когда узнаешь всё, что нужно, отпусти их.
Не поднимая взгляда на Леонарда, она направилась к лестнице и поспешила наверх.