ID работы: 6704199

Немного о...

Джен
PG-13
Завершён
76
автор
Размер:
80 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
76 Нравится 58 Отзывы 17 В сборник Скачать

...Кладоискательстве

Настройки текста

Сейчас

      — Ты уверен, что это — здесь? — Сэм поднимает скептический взгляд от карты и вопросительно выгибает бровь. Так что Дин прокашливается и уточняет. — Ну, в смысле — конкретно здесь?       Старший Винчестер втыкает лопату в землю и оглядывается вокруг, словно в поисках того, кто сможет ему объяснить, какого черта они здесь делают в половине четвертого утра, в дождь и без фонариков. Но вокруг только деревья и кусты, и сизый туман. И ровные ряды старых покосившихся крестов.       — Впервые буду раскапывать могилу не для того, чтобы сжечь ее содержимое. — задумчиво тянет Дин и зябко поднимает воротник куртки. — Так, где копать?       — Матео Бертоллуччи, — хмуро отвечает Сэм. — Ищем могилу итальянца на старом индейском кладбище в заброшенной резервации. Оригинально у нас выходные проходят!       — Оригинальней некуда! — соглашается Дин и включает фонарик. — пошли искать. Если твоя карта не врет, это где-то рядом.       — Не врет! — сердито огрызается Сэм и прячет пожелтевший от времени листок в карман. — Я — налево, ты — направо.       Они расходятся в разные стороны, привычно прочесывая ряды могил. Действительно, не первый раз они ищут надгробие с конкретным именем, алгоритм поиска отработан до автоматизма. И, все же, сегодня все иначе. Сегодня они ищут клад.

За две недели до

      Дин елозит тряпкой по полу библиотеки, шипя проклятия в адрес всех вервольфов вместе взятых, и того, конкретного, который шваркнул его о ту чертову секвойю, выросшую крайне неудачно. Как раз там, куда его отшвырнул разъяренный монстр.       Он отделался бы парой ушибов, если бы не та дурацкая секвойя. Черт, да зверюга ему ни разу по лицу не попала, чего не скажешь о Сэме! Младший брат щеголяет потрясающими синяками на пол лица, а губа до сих пор размером с подушку. Да еще и два ребра сломаны. Так что мелкий теперь дышит через раз, чтобы их не тревожить.       Так что почетная миссия борьбы с бардаком в Бункере пала на плечи старшего Винчестера. И вот, спустя пару часов на полусогнутых, Дин признает-таки, что удар спиной о дерево просто так для него не прошел. И то, что он после этого спокойно размазал вервольфа ровным слоем по земле, ничего не значит. Адреналин там, все дела…       Потому что признавать даже самому себе, что он просто стареет, Дин не собирается. Поэтому и костерит на все лады мертвого гада, достаточно громко, чтобы это слышал Сэм, по мере сил вытирающий на полках пыль.       Младший то ли всерьез верит, что Дин просто скрывал последние четыре дня, что у него болит спина, то ли поддакивает, чтобы не провоцировать, но соглашается с каждым словом брата. Даже сочувствует, тоже достаточно громко:       — Может, в больницу? Да брось ты ту тряпку, потом вымоем, когда кого-то из нас отпустит немного.       — Меня бесит эта грязь! — шипит Дин, замывая следы чьих-то (его собственных, но Сэму он не скажет) ботинок возле стеллажа с дневниками охотников. — И я ее уберу!       — Кто бы мог подумать, что такой свин будет так маниакально блюсти чистоту? — бурчит себе под нос Сэм, тихо, чтобы Дин не услышал.       Но он прекрасно слышит — стоит ведь, согнувшись в три погибели, возле того же стеллажа, с обратной стороны. Слышит и возмущенно вскидывается, позабыв, что сунул голову под одну из полок. Ожидаемо врезается затылком в доски, так, что весь стеллаж содрогается, а с верхних полок прямо на ноющую спину летят увесистые блокноты, все, как один, в твердых переплетах.       — Цел? — Сэм выныривает из-за стеллажа, обеспокоенно склоняется над стоящим на карачках братом и охает от боли в ребрах. — Черт, Дин, мы с тобой слишком стары для этого дерьма…       — Затухни! — отвечает тот, потихоньку выпрямляясь. — Просто мы тяжело ранены на охоте, а так-то еще ого-го… Стоп, что это?       На полу среди раскрывшихся дневников валяется желтоватый лист бумаги, исчерченный непонятными линиями и символами. Дин потихоньку наклоняется за ним, и они гробят пару часов на то, чтобы разобрать корявый почерк автора этой записки.       То есть гробит эти часы в основном Сэм. Вклад Дина в общее дело ограничился тем, что он собрал все упавшие дневники на стол. Стоило закончить уборку хотя бы библиотеки, чем он и занялся, изредка поглядывая на всецело поглощенного загадочной бумагой брата.

Сейчас

       — А вот и наш итальянец! — довольно хмыкает Дин и зовет брата. — Сюда иди, кладоискатель-самоучка! Вот твой дон Бертоллуччи, получите-распишитесь.       — Отлично! — Сэм, едва не потирая руки в предвкушении, быстро сбрасывает куртку и хватается за лопату. — Давай, Дин, быстрее!       И они раскапывают могилу, привычно махая лопатами в свете фонариков. Дин тоже раздевается, наплевав на дождь. Холод отступает — ему жарко.

За две недели до

      — Дин! — от вопля Сэма Винчестер вздрагивает, уронив ведро на пол. — Дин, иди сюда — ты сейчас рухнешь!       — Я и без твоих новостей рухну. От усталости, — бурчит Дин, но покорно плетется в библиотеку, стараясь лишний раз не тревожить спину. — Что у тебя?       — Помнишь те слухи об охотнике, который собирал курдские клинки? — Сэм буквально светится от законной гордости. — У нас его дневник!       — И? — Дин слишком устал, чтобы выказывать хоть каплю энтузиазма.       — И? — Сэм возмущенно поджимает губы и смотрит на брата с самым сучьим своим выражением. — У нас. Его. Дневник. — Дин терпеть ненавидит этот снисходительный тон, поэтому кривится, как от зубной боли. — А в этом дневнике — информация, где этот охотник спрятал свое сокровище — семь таких клинков. И мы можем их получить, понимаешь или нет?       Дин со скорбным выражением лица пару раз хлопает в ладоши и снова вопросительно выгибает бровь.       — Ехать куда? — спрашивает он, наконец, не выдержав сердитого нетерпения во взгляде брата.       — Пока не знаю — карта лет сто, как устарела. Выясню, где он спрятал клинки, тогда скажу.       — Выяснишь — зови, — зевая, отвечает Дин и поворачивается, чтобы уйти.       — Сделай мне кофе, пожалуйста! — просит Сэм. — И приляг уже, еле стоишь.

Сейчас

      Они смотрят в раскрытый гроб, плохо понимая, что делать с этой находкой.       — И как мы будем их прятать на себе? — наконец спрашивает Дин, с хрустом поворачивая шею. — То есть, их же будет видно…       — Какое занятное преуменьшение. — Сэм, кажется, даже не моргает. — Я как-то не подумал, что «клинки» не обязательно ножи или кинжалы. Меч — тоже клинок.       — Я в курсе, — вздыхает Дин. — И что будем делать?       — Понятия не имею! — Сэм опирается спиной о земляную стенку вырытой ими ямы и поворачивается к Дину. — Закапываем или забираем в Бункер?       — Только не лопата! — почти стонет Дин и добавляет, немного подумав. — Заберем домой. Мало ли, в чьи лапы они попадут, если останутся здесь?       — Логично! — согласно кивает Сэм и захлопывает крышку гроба. — Давай, вытаскиваем!       — Предлагаешь везти их вместе с ящиком? — Дин смотрит на брата, как на идиота. — Серьезно?       — Мда, погорячился! — Сэм задумывается на минутку, потом снова открывает фальшивый гроб, из которого вытаскивает семь огромных рыцарских мечей в ножнах, схватив их в охапку, как вязанку хвороста. — Помоги…       В конечном итоге, могилу они таки закапывают. Резервация, конечно, заброшена, но все кладбище выглядит чистеньким и ухоженным. Кто-то однозначно за ним следит, а им не интересно, чтобы кто-то обнаружил, что одна из могил раскопана, а в гробу отсутствует скелет.       Импала покидает границы резервации ближе к обеду. В тайнике под сиденьями лежат откопанные мечи.       — А знаешь, ты был прав, — следя за дорогой, вдруг заявляет Дин.       — Ты о чем? — Сэм отрывается от своего телефона и непонимающе сморит на брата.       — Ну, когда говорил, что мы слишком стары для этого дерьма, — поясняет тот, выруливая на федеральную трассу. Косо сморит на Сэма и добавляет. — У меня зверски ноет поясница. Не потому что я ее отбил о дерево. Неа, она болит, потому что я ночь проспал в кресле перед телевизором. А сейчас она просто болит от того, что мы полночи проваландались с лопатами. Увы, ты был прав — мы стареем.       — Да уж, тут на ранение не свалишь, — резонно замечает брат. — Что, старикашка, отметим наш эпичный облом в баре? Что скажешь?       — Я — за, — хитро улыбаясь уголком губ, заявляет Дин. — только предлагаю не просто бар, а стриптиз-клуб.       — Кому за триста пятьдесят… — хмыкнув, отшучивается Сэм, снова уткнувшись телефон. — Толкни меня, если у меня выпадет моя вставная челюсть, — вскидывает невинный взгляд на брата и добавляет. — И перед поворотами протез на тормоз переставляй, окей?       — Сучка! — хохочет Дин. — Придурок, — привычно огрызается брат, не глядя на Дина.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.