ID работы: 6707947

The Odds of Byun Baek Hyun

Гет
Перевод
R
Заморожен
64
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
170 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 57 Отзывы 17 В сборник Скачать

.i5

Настройки текста

4033 слова

      Не смотря на то, что Джин и я разошлись прошлым вечером не при очень хороших обстоятельствах, не было большим сюрпризом увидеть ее на кухне около плиты, где она порхая во время многозадачности, делала завтрак, готовясь к тому, что она будет делать сегодня.       Когда она увидела меня, как я тащусь из комнаты, она быстро подбежала ко мне, опасно балансируя чашкой кофе и вонзая ее в мои руки. Если бы не шок рефлексов, которые захватили мое тело, я бы стояла там или побежала обратно в свою комнату (но этого не произошло из-за того, что я не знала, было ли убийство Джин или получение чашки горячего кофе для меня в приоритете) с жгучим горячим кофе, сжигающим мою плоть и окрашивающим мою милую футболку.       Моя соседка по комнате, казалось, не обращала внимания на аварию, которая могла произойти из-за нее, и продолжала толкать бумаги в папку с документами, которую она затем бросила в одну из своих массивных сумок.       —Чем собираешься сегодня заняться?— она щебетала, и я поморщилась, потому что это только заставило меня понять, что-то, что произошло прошлой ночью, повлияло на нее. Я бы очень хотела докопаться до сути, но Джин была в таком хорошем настроении сегодня утром, и даже если бы оно было натянутым, я не хотела его портить.       —Я собираюсь к БэкХену, соединить наши наработки по проекту вместе.       Где-то в уголках моего разума, я была уверена, что она уже знала ответ и поэтому получилось так небрежно, но она молчала; когда она разбавила тишину в приступе кашля, потому что как-то так получилось, что она сделала большой глоток кофе и только тогда я задумалась, хлебнула свой и осторожно проглотила, потому что сегодня мне пришлось рассказать ей, что я иду к БэкХену домой.       Бросившись к Джин, я мягко похлопала ее по спине, пока она пыталась перевести дыхание. Ее рука крепко прижалась к спинке обеденного стула, а другой она ударила себя по груди закрытым кулаком. Прошла минута или около того, прежде чем она снова начала нормально говорить, и в тот момент, когда она перестала хрипеть, как старик, ее руки нашли мои щеки и сдавили их вместе.       —Ты идешь к нему домой?! Когда, черт возьми, это случилось?— и кончики ее пальцев растянули чувствительную плоть на моем лице, так что казалось, что она была сплющена. Было больно, и ей нужно было остановиться.       —Оквей, отпвусти мое лвицо и я скаву тебве,— Я выразила свою ярость через жесткий взгляд, так как интонация была в значительной степени бесполезна в данный момент. Она сразу же подчинилась, показав, что поняла, но не чувствовала себя слишком виноватой. Типичная Пак ДжинА.       —Хорошо, твое лицо более или менее нормализовалось снова,— сказала она беззаботно, и я ударила ее по лбу костяшками пальцев, и она пробормотала что-то в ответ, так как я была уверена, что она была в нетерпении услышать то, что я должна была сказать.       —Это произошло вчера. Он пришел обсудить завершение проекта и сказал, что нам нужно встретиться, чтобы доделать его. Я предложила сделать это в библиотеке или в кафе. Но потом ему пришла в голову блестящая идея пойти к нему домой, и это история о том, почему я собираюсь сегодня в дом Бён БэкХена,— я закончила свое повествование с унылым вздохом и быстро допила кофе.       —Кофе предназначался для наслаждения, а не для выпивки,— сказала Джин произвольно и прямо в точку.       Я закатила глаза и подошла к раковине. —Все равно.       Тишину в течение следующей минуты разбавляли только струйки воды и мое копошение около раковины, пока Джин снова не заговорила.       —Ты серьезно согласилась на это? Он шантажировал тебя или что-то в этом роде, потому что зная тебя, ты не поехала бы к нему, даже если бы туда везли твое мертвое тело,— усмехнулась она, и я тоже, потому что она была так права, и она и в правду знала меня.       —Да, он шантажировал меня. Сказал, что выкинет часть своей работы и мы оба провалим проект,— сказала я ей и наклонилась к краю раковины, скрестив руки на груди и покачав головой, когда я вспомнила дьявольский взгляд на его лице, пока он говорил это. Джин громко рассмеялась, но плотно сжала губы, чтобы сдержать смех, чувствуя, что я на самом деле не нахожу это забавным.       —Так, ты идешь домой к БэкХену.       Я покачала головой, вздохнув. —Я иду домой к БэкХену.       —Ты знаешь, как до туда добраться?       —Ага. Он написал мне прошлой ночью.       Эй, милашка, я подумал, что нужно сказать тебе об этом пораньше, в случае, если ты трусишка и решила сделать что-то сумасшедшее, как, закончить проект самостоятельно. Даже не думай, потому что я буду болтать, как будто завтра нет. Кроме того, хотелось бы предупредить тебя, что нет никакой гарантии, что я буду дома в девять, поэтому если ты придешь вовремя (я полагаю, ты так и сделаешь), я уже сказал горничным, что ты можешь подняться. Тем не менее, входи туда на свой страх и риск, потому что я не буду нести ответственность за твою невиновность, запятнанную тем, что ты увидишь там. Кеке. Увидимся утром, милая.       Я чуть не упала в обморок, когда увидела это длинное сообщение со всеми этими ненужными вещами, написанными там, и из-за шока, который я получила, прочитав его, я почти не увидела адрес.       —Сеочо. Разве ты не там живешь?— спросила я, когда вспомнила местность, и Джин кивнула.       —Некоторые из нас живут по соседству, и это ужасно, потому что когда наступают каникулы, парни вторгаются к нам и практически живут у нас, если у них нет других дел,— она резко положила руку на глаза, как будто вспоминая то ужасное время, когда они были там и это не то, что она в скором времени сможет забыть.       Я поджала губы и нахмурила брови. —Так они не могут просто пойти домой к кому-нибудь другому?       Джин так сильно покачала головой, что хвостик ударил ее по лицу. —У ЧанЕля была игровая комната, которую построили несколько лет назад. Это был его подарок на шестнадцатилетие. Со временем он притащил туда все что только можно; аркадные игры, бильярдный стол, настольный футбол, музыкальные инструменты, колонки, там есть массивный телевизор с плоским экраном, который они используют для игры в видеоигры или просмотра порно.       Мое лицо исказилось от отвращения, как и ее.       —Ты наткнулась на это однажды, да?— спросила я предварительно, быстро складывая кусочки вместе.       Девушка снова хлопнула рукой по глазам и кивнула. —Я даже никогда не видела свою вагину! И я видела чужую, блять, 70-ти дюймовый телевизор, с плоским экраном и HD!— ее плач заставлял меня хихикать, но я закрыла рот, чтобы не расстроить ее.       —Это ужасно Джинни-пу,— сочувствовала я, но маленький смешок все равно просочился со словами.       —Я знаю. Мальчики такие отвратительные и жалкие!       Пока Джин продолжала бормотать что-то и плакать, я взглянула на микроволновые часы, заметив, что уже семь тридцать утра. Чтобы добраться до дома БэкХена вовремя, нужно выйти в ближайшее время.       —Хорошо, хорошо. Это все в прошлом,— я подошла к ней и начала поглаживать по спине, как будто успокаивала расстроенного ребенка. Я все еще смеялась, потому что видеть Джин эмоционально затронутой, чем-то подобным, было редкостью, и не говоря уже об истерике.       —Ты не знаешь ничего! Мне тогда было всего двадцать лет. Я была чертовым ребенком, и они разрушили мою невинность!       —О боже мой! Джин! Ты была взрослой!— смех свободно бурлил и выливался из меня при ее преувеличенном поведении.       —Знаешь, это нормально для человека, который никогда не видел ничего отдаленно порнографического раньше,— плюнула она, и хотя это звучало очень серьезно, я знала, что Джин просто шутила.       —Ой, да ладно! Перестань быть таким ребенком!       —Но это было ужасно!       —Хорошо, я поняла. Ты видела вагину, которая была не твоей, на большом экране, и по-видимому, она была показана очень детально, но скажи мне, что хуже; это или увидеть твоего брата и настоящую девушку и ты бы увидела его-       —Тьфу! Заткнись! Ты делаешь все только хуже!— она закрыла лицо руками и убежала в ванную, крича на меня, в то время как я смеялась над ней, пока мой живот не начал болеть.       Я проверила время, медленно бредя по роскошному району; высокие ограды выстилали улицы, и я почти видела деревья и крыши домов за ними. Не было случайных людей, идущих по улице, как в месте, где жила я. Я предполагала, что это было потому, что все богатые жители этого района высокого класса, не выходили за пределы своих домов дальше входных дверей, и все виды передвижения, которые они осуществляли, состоялись на чем-либо на четырех колесах.       Дорога на автобусе до Сеочо составила ровно час и двадцать минут, и еще менее четверти часа, оставалось чтобы найти дом БэкХена. К счастью, он предоставил всю необходимую информацию в своем сообщении накануне вечером, именно поэтому я шла все время с запрокинутой головой, почти столкнувшись с несколькими уличными фонарями, но более или менее выясняя, как здесь все устроено.       Огромные железные ворота, которые обеспечивали вход и выход к обширным апартаментам, и БэкХен упомянул, что его фамилия была выгравирована на воротах, и когда я прочитала ее в первый раз, у меня сложилось впечатление, что это была отличительная черта его дома. Но когда я изучала ворота других домов, мимо которых я проходила, я поняла, что у них у всех есть фамилии, либо выгравированные одинаково, либо написанные красиво на блестящей металлической пластине, которая была скреплена болтами.       Я поиздевалась: —Мне бы просто повезло, если бы здесь жили два Бёна,— я сморщила и потерла лоб. Была мысль снова позвонить БэкХену, но я вспомнила что он сказал о том, что не проснется в такое время, и если я позвоню и не получу ответа, я могу убедить себя развернуться и уйти. Я не могла позволить себе сделать это, так как нам действительно нужно было закончить этот проект, потому что у меня были другие вещи, которые требовали моего внимания на этой неделе.       Я искала его дом почти десять минут, которые у меня оставались, чтобы добраться туда вовремя, и я уже начинала раздражаться. В тот момент, когда строки нытья и жалоб готовы были сорваться с моего языка, мой взгляд приземлился на красивую бронзовую металлическую дверь, которую я оценила примерно в пол метра высотой, с выгравированной на ней «Бён», прямо как говорил БэкХен. Страх, что это может быть неправильный дом, беспокоил меня, но я надеялась, что у Бэка, по крайней мере, хватило ума сказать охране, или кто бы ни был за этой дверью, знать, что он ждет гостя сегодня утром.       Я нерешительно подошла к двери, подняв голову, когда я действительно постучала в гигантскую дверь и как красиво это выглядело, несмотря на то, что это просто дверь. Шрифт, используемый для гравировки имен, был похожим на те, что использовали в старых дорамах; как короли делающие каллиграфию кистями и чернилами, делая ее похожей на искусство, а не просто деловые письма. Я только что заметила камеру наблюдения в левом верхнем углу, как голос треснул через домофон, который я не заметила, провоцируя визг удивления. Я была так благодарна человеку, который придумал домофоны, что он спроектировал их так, чтобы они не были похожи на телефон, чтобы никто на другом конце не услышал тот неловкий звук, который я только что издала.       Я быстро подняла руку и нажала кнопку на домофоне, который был встроен в дверную раму. Не зная точно, что сказать, так как я действительно не слышала, что человек на другом конце сказал в первый раз, я решила представиться.       —Я Пак Саера? БэкХен ждет меня… сегодня утром?— Я сказала неторопливо и ждала.       —Можешь еще раз произнести свое имя?— на этот раз я четко расслышала. Я очистила горло, немного увереннее и повторила свое имя и цель.       —У вас есть удостоверение?       Уголок моего рта дернулся. Это был дом президента или что-то вроде того? Меня обманули? Зачем они спрашивает мое удостоверение-       Мое тело трясло от неожиданного скрипа дверного проема, и я рефлекторно отступила, когда охранник подошел, держа руку на пистолете, прикрепленном к его туловищу. Я не знаю, было ли это видно, но я сильно сглотнула, пытаясь подавить дрожь, которая вибрировала в моем теле. Охранник уставился на меня со скучающим выражением, но его глаза дергались по всей моей персоне. Я чувствовала себя слишком беззащитной, и не в лестном смысле.       —Удостоверение?— спросил он, но его голос не был тем, который я слышала по внутренней связи, что означало, что за этой дверью было больше, чем один охранник. БэкХен мог бы предупредить меня, что его квартира была слишком хорошо охраняема, или он забыл, что единственное, что мешает грабителю проникнуть в мою квартиру, это жалкая деревянная дверь?       —Эм,— я старалась не заикаться и поспешно начала рыться в сумке, чтобы найти бумажник. Я вздохнула с облегчением, когда почувствовала гладкий пластик под моими пальцами, и я вытащила его, пальцы дрожали с тревогой, когда я толкнула вещь в лицо охранника. Он даже не взглянул на меня в ответ на это, когда он взял кошелек и заметил его, его глаза порхали, чтобы посмотреть на меня кратко несколько раз, когда он подтвердил, что я на самом деле, Пак Саера.       Все двадцать секунд, что он делал это, я ждала с затаенным дыханием, желая покусать большой палец, чтобы успокоиться, но не сделала этого, чтобы не показаться нервной, ведь мне незачем было нервничать, потому что я не была виновата… ни в чем. О господи, я несу несуразицу.       —Хорошо, все в порядке,— сказал он, наконец, и мои плечи упали. Охранник сказал что-то в рацию и повернулся, чтобы вернуться внутрь, но я ничего не слышала, что он сказал, потому что я все еще была так потрясена опытом, который я только что пережила, и я положила свой кошелек обратно в сумку. Когда я заметила, что он исчез, а дверь все еще была открыта, я бросилась вперед, не желая раздражать их дальше своим странным поведением. Я едва перевела дыхание, когда услышала, как один охранник произносит другое горе, которое постигнет меня.       —Обыщите ее.       Я побледнела и выпрямилась, как игла.       Но прежде, чем я упала в обморок от шока, заговорил еще один. —Нет, молодой господин Бён сказал пропустить ее. Мы не можем прикасаться к ней.       —Но, сэр…— тот, кто встретил меня, начал протестовать, но под твердым взглядом, он замолчал.       —Хорошо, все чисто. Просто идите прямо по тропинке, и горничные впустят вас,—сказал он мне и указал на направление дома. Я едва кивнула в ответ и поспешно побежала, желая как можно быстрее увеличить дистанцию между собой и этим пистолетом.       Сказать, что это пугает, было бы преуменьшением. Ни разу за все двадцать два года моей жизни я не видела настоящего пистолета, и в своей первый раз, он был не маленьким девяти миллиметровым. Нет. Он был размером с мое тело! А потом они захотели меня обыскать? Как далеко это могло зайти, пока они не убедились бы, что я здесь не для того, чтобы кого-то убить?       —Я убью его,— пробормотала я, топая большими сердитыми шагами к особняку. И когда я осуществлю свой план и в конце концов убью его, я позабочусь чтобы это было далеко от его дома, чтобы не было никаких заминок.       Пока я шла дальше, мои нервы более или менее выпрямились, и я, наконец, заметила рай, который был скрыт за большими стенами и охраняемыми дверями. Мягкая, зеленая трава простиралась на большом расстоянии вокруг дома, с ландшафтными деревьями и живыми изгородями, усеивающими просторы дома. Деревья выровняли дорожку, обеспечивая прекрасную тень, которая изящно выгнулась над ней. Приближаясь к дому, моя челюсть упала в страхе, потому что он был огромным и очень красивым, с английскими лозами плюща, ползающими по одной стороне, и маленькими пятнами, разрывающимися здесь и там, в богатом зеленом оттенке.       Сам особняк не был очень современным, но он был элегантным, украшенным землистыми тонами и большими окнами, через которые виднелись тяжелые занавески внутри. Он выглядел таким уютным, с того места, где я стояла, и теперь, я была бы очень рада увидеть, как выглядит интерьер.       Гравий хрустел восхитительно под моими ботинками, когда я поднималась на крыльцо, которое было большим, с ламинированными деревянным полом и мебелью, которая выглядела гораздо более удобной, чем моя кровать. Сопрягая комплекты подбитых бургундских стульев и качели для влюбленных аранжированные на другом конце, и столик для пикника, который был сделан из стекла и ковки чугуна. Это выглядело просто и по-домашнему, но то же время дорого и стильно.       Я медленно подошла к белым дверям, предвкушая эстетику находящуюся внутри дома; стеклянный дизайн в сочетании в матовым и золотым акцентом в середине двери. Она выглядела настолько хрупкой и я не знала, куда мне нужно было постучать. Но все мои волнения рассеялись, когда дверь открылась изнутри, и из-за нее выглянула милая горничная, вежливо улыбаясь, с бантиком на ее голове.       —Доброе утро Мисс Пак. Пожалуйста, проходите.— Я отметила, какой пушистый у нее голос, а также, как кратко и правильно она говорила. Я быстро прошла через дверь, которую она открыла для меня, и улыбнулась ей, как только оказалась внутри. Мои глаза бегали по помещению, изучая его.       Как и ожидалось, фойе было довольно большим, и я сразу поняла, что цветовая гамма внутри была такой же, как снаружи, но с другим балансом тонов и оттенков. Например, снаружи все было окрашено в загорелый бежевый цвет, в то время как внутри был успокаивающий пастельный оттенок, с выделениями слоновой кости здесь и там. Выбранная мебель имела все древесные коричневые и карамельные цвета, которые делали все это похожим на шоколад. Здесь очень приятно пахло, и я не могла точно определить запах, но, честно говоря, пришло в голову, что это запах денег.       —Сюда, Мисс,— снова заговорила горничная, и я посмотрела на нее, когда она указала мне путь, остановившись перед белой дверью. Я наблюдала, как она открыла ей и вытащила пару розовых тапочек, взглянув на меня, ну, мои ботинки, а затем снова на тапочки. Я сняла свои ботинки аккуратно сложив их вместе и отдав ей в обмен на тапочки, и когда я надела их, я вздохнула, потому что они были мягкими… очень мягкими.       Она поместила мои кроссовки в маленькую комнату, которая, как я предполагала, была похожа на шкаф, и без слов, я следовала за ней, как потерянный щенок, пока мы не дошли до гостинной, которая выглядела так, как будто она была разработана для целей показа. Все было идеально установлено на месте, и мне не нужно было ничего трогать, чтобы знать, что нигде не было ни одной пылинки.       —Молодой господин еще не выходил из своей комнаты, так что он, должно быть, все еще спит. Но он сказал, что вы должны быть отправлены прямо к нему, когда вы прибудете, — сказала горничная, отведя глаза и аккуратно положив руки на живот. Я сделала паузу, прежде чем ответить, чтобы полюбоваться ее позой и тем, как много уважения она выказывала мне, несмотря на то, что я не была похожа на ее хозяев. Это было очевидно по тому, как я смотрела на нее, и на все что попадалось на глаза, и складывалось впечатление, что я жила в лесу и не знала, как выглядит цивилизация.       —Он с-сказал это?— спросила я с недоверием, когда действительно осознала, зачем БэкХен попросил об этом, и я по-видимому имела честь ворваться туда, независимо от того, что там происходило.       —Да. Он сказал, что как только вы придете, направить вас в его комнату. Вы также должны войти и разбудить его, если это необходимо.       Я уставилась на нее, пока она говорила эти слова так спокойно. Разве она не понимала, насколько это смешно? Я уверена, что она работала здесь достаточно долго, чтобы знать, что я не была здесь раньше, и это озадачило меня, что она так нормально реагировала на своего хозяина, и на его желания, чтобы странная девушка, как я, была отправлена в частные пределы его спальни, пока он спит.       —Вы уверены, что он это сказал? Потому что это мой первый визит сюда. Я всегда могу просто подождать в гостиной или даже снаружи! Мне не обязательно идти к нему-       —Молодой господин сказал мне, что вы не решитесь сделать то, что он просил,—горничная отрезала меня мягким смехом, и я не могла не улыбнуться ей, потому что было приятно видеть, как ее стоические выражения прогибаются, чтобы показать кого-то, кто знал, как быть счастливым. Я всегда предполагала, что горничные не должны иметь никаких чувств в своей работе или к своим хозяевам, но казалось что она до сих пор улыбалась сейчас, хотя бы потому, что она очень хорошо знала своего молодого господина.       —Но он также попросил меня напомнить вам о том, что он сказал в кафе. Это справедливо для всего, так что, вы можете выбирать,— она смотрела прямо на меня сейчас, все еще улыбаясь, и я взяла на себя смелость закатить глаза, так как теперь я чувствовала себя более спокойно с ней.       —Этот идиот действительно так сказал?— Я спросила сквозь стиснутые зубы, и она кивнула.       —Да. Молодой господин Бён был очень настойчив.       Я фыркнула и сдула прядь волос, упавшую на мои глаза. Удивительно, как он старался разрушить мою жизнь, даже когда его не было здесь, чтобы сделать это лично.       —Айщ, хорошо. Полагаю, у меня нет особого выбора. Кстати, как вас зовут?— Я говорила вежливо и показала ей дружескую улыбку.       Горничная, казалось, искренне удивлена моей просьбой, и я думаю, что поняла, что она была там, чтобы служить, а не общаться.       —Мисс О,—ответила она, и ее рот еще немного изогнулся. Я ухмыльнулась и сделала небольшой поклон.       —Ну, вы можете называть меня Саера, и большое спасибо за всю вашу помощь!       Я оставила ее там, ошеломленной и приятно опешила. Правда в том, что она напомнила мне о матери, потому что в ней было что-то такое теплое и любящее. Я была не в том положении, чтобы относиться к ней кротко, и даже если бы я была, я бы не стала, но я просто действительно почувствовала необходимость сказать ей спасибо, и поэтому я сделала это.       Но когда я осторожно начала подниматься по лестнице, я сразу вернулась, потому что я понятия не имела, которая из комнат БэкХена. Я обернулась с овечьей улыбкой, обнаружив, что мисс О все еще стоит там, наблюдая, как я поднимаюсь на следующий этаж, и потрясенное выражение, которое у нее было раньше, превратилось во что-то радостное и знающее, как будто она просто ждала, когда я спрошу.       —Какая комната-,— мисс О перебила меня, прежде чем я успела договорить.       —Пройдете коридор и поверните направо, идите прямо вниз до конца. Там вы увидите дверь молодого господина.       —Хех, спасибо,— я тупо потерла затылок и пробежала оставшуюся часть пути.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.