ID работы: 6710161

Книга жизни

Джен
G
Завершён
362
автор
Размер:
107 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
362 Нравится 104 Отзывы 185 В сборник Скачать

Загадка Книги Мудрости

Настройки текста
Глава 16 Загадка Книги Мудрости Учёба продолжалась, но с некоторых пор Гарри начали беспокоить ночные кошмары. Это не были видения, навеянные Воландемортом, и не всегда это были кошмары, но Гарри всякий раз просыпался с какими-то нехорошими предчувствиями. А буквально накануне отъезда на рождественские каникулы ему вдруг приснилась книга-феникс, во сне он читал её с упоением, хотя наяву там была только надпись Хилари Малфой... - Это явно какая-то подсказка, - заметил Сириус, когда Гарри признался, что подобный сон ему снился до этого уже трижды. - Книга явно хочет, чтобы ты её прочитал. - Как? Здесь только чистые листы! - Не думаю. Просто это не простая книга и она не хочет открывать свои тайны кому попало. Возможно, тут необходим особый пароль... Ай! - Сириус отдёрнул руку, порезавшись об острый край страницы, и тут же его глаза полезли на лоб. - Я был прав. У отца было полбиблиотеки таких книг - читать их могли исключительно чистокровные волшебники, причём чистокровные не менее, чем в пяти поколениях, и для того, чтобы их читать, следовало принести кровоприношение... Попробуй теперь ты. Гарри так и сделал и, не успел он отдёрнуть руку, как по ослепительно белому листу побежала надпись, сделанная чёрными чернилами и завитиеватым почерком. Следом за первой строкой появилась вторая, третья, четвёртая, складываясь в стихотворную строфу, в стихи, весьма нескладные, словно начинающий поэт набросал черновик и забыл его обработать... Ты должен их найти, где б ни скрывались От рук врага те птицы искони... Когда-то все мы жизни улыбались, Теперь мертвы - и сам на нас взгляни. Наступит время, встретимся мы снова, Коль нас ты вместе соберёшь, А если нет, то в бедствиях иного Спасения вовеки не найдёшь. Но знай, ты не забудь и помни, Сокрыт не только ясный свет... Но тьма вновь целый мир заполнит, Коль не успеешь - наш завет. - А говоря человеческим языком, я должен искать всех этих фениксов, - прокомментировал это Гарри. - И ты должен найти их прежде, чем это сделают другие, - добавил Сириус и они опять склонились над книгой. Ты должен все старанья приложить, Чтобы все загадки эти разрешить, Лишь только ум твой победит То, что разгадку эту сторожит. Не только ум, но храбрость там нужна, И тоже очень для тебя важна, Когда к загадке ты найдёшь ответ, То не конец всему ещё, о нет! Пройди ты испытанья на пути И лишь тогда искомое найди! - И это тоже понятно. Кому надо, тот во всём разберётся. Давайте свои загадки! Ты знай, живу я в этом свете, Но погружён в глубокий сон, И в том, кто чист душой и светел, Навеки дух мой заточён. Ты знай: силён ты и отважен И силу тот даёт тебе, Кто перьями тебя украсил, Мы тем обязаны судьбе. Эта надпись, в отличие от предыдущих, была выведена алыми чернилами, а если точнее - кровью. И чуть ниже чёрная строчка - "Разум приветствует Жизнь" - Без комментариев. Тот, кто нелюбим, ушедшему он недруг, Тебя ж берёг он многие года. Добру и злу отчаянный он неслух, Но оказалась у него жар-птица та. Но вот хранить её не мог он боле, И выбрал он себе Ученика, По возвращении всему научит, А птицу обретёт твоя рука. - Кто такой "ушедший"? - возмутился слушавший всё Крам (его тоже пришлось посвятить в эту историю, и теперь, увидев, чем занимаются Гарри и Сириус, он уговорил первого читать стихи вполголоса). - Неужели нельзя писать яснее? Под этим отрывком мерцал вопросительный знак. Гарри сунул руку за пазуху, достал оттуда свою брошь и приложил к этой закорючке. В ту же минуту восьмистишие заалело и появилось приветствие, на сей раз адресованное Разумом Времени. И - новое стихотворение. Его не было там при жизни, И не был он тогда рождён, Но глас раздался: ты его отвергни! Но был он от врага надёжно сохранён. Когда ты соберёшь всё остальное, Как ни был бы тернист тот путь, Ты слово вновь услышишь громовое, Скажу я, как его вернуть. - Ну и зачем тогда морочить нам головы сейчас? О чём вы думали когда-то, Стремясь всё зло на свет вернуть? Но вам судьба всё ж помешала, Тюрьма отправилась уж в путь. Заполнена она злой гнилью, И не удержим мы души, Но среди этой тьмы обилья Свободы цвет крыло сложил. - Это тоже не загадка, - усмехнулся Гарри, прикладывая к вопросу своё Кольцо. - Тюрьма отправилась уж в путь? - на сей раз не понял уже Бродяга. - СИРИУС! Ну как ты можешь быть до такой степени непонятливым, учитывая, что ты сам сидел в этой тюрьме не один год! Азкабан раньше назывался Бастилией и находился в Париже, но был перенесён из-за назревавшей июльской революции. - Ладно, будем считать, что на меня нашло временное умопомрачение. Читай дальше. Там царь жестокий, желтолицый, Чтоб оградиться от всего И одиночества добиться Средь мира светлого сего, Велел воздвигнуть... нет, не гору, Стена нам стала впереди, И в ней сокрыт нам всем на горе Тот, кто тебя таил в груди. - Теперь желтолицый... - Может, это Великая Китайская Стена? - предположил Сириус, чтобы доказать, что его умопомрачнение уже прошло. - Похоже на то. Может, слетать туда на каникулах? - Если родители тебя отпустят. - Думаю, отпустят. - А я не понял загадку про Время. Что за Ушедший, что за Недруг? - Ушедшим был мой папа, я имею ввиду первоначального. А недруг - Снейп - они школьниками были чуть только не на ножах. Но потом папа отдал Снейпу на хранение брошь-феникса, а уже потом Снейп, когда стало ясно, что его собираются убить, отправил брошь мне. А теперь готовит к экзамену на звание Мастера Зелий.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.