ID работы: 6710161

Книга жизни

Джен
G
Завершён
362
автор
Размер:
107 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
362 Нравится 104 Отзывы 185 В сборник Скачать

Праздник и его последствия

Настройки текста
Глава 19 Праздник Ночью Гарри никак не мог уснуть. То ли сказалась разница во времени, то ли переживания по поводу состоявшихся переговоров, то ли встряска, коей он был обязан Снейпу (Джеймс и Сириус долго потом на него орали, пока прочие участники экспедиции не разогнали крикунов по разным "комнатам", отгороженным ширмами). Но ему не спалось и юноша решил пойти прогуляться под луной, и впрямь голубой. Конечно, он помнил, что представляют из себя хозяева, но - китайские оборотни не кусаются и полностью безобидны для чародеев, несмотря на то, что простые люди порой страдают из-за лисиц да барсуков. Выйдя во двор, Гарри услышал музыку и странные вопли, некоторые из которых представляли из себя причудливую песню. Вслушавшись, гость понял, что поют змеи - в этих ариях доминировали шипящие и свистящие звуки, певцы восхваляли красоту луны и призывали всех на ночные прогулки. При всей своей причудливости песня была очень красива и невольный слушатель решил подпеть её исполнителям, а, чтобы не вспугнуть их, сам превратился в змею. Вскоре он выполз на небольшой дворик, где вокруг седой десятихвостой лисицы и облезлого барсука плясало ещё свыше десятка зверей и раскачивалось на хвостах пять или шесть гадюк - они-то и распевали чудо-песню. При появлении гостя танцоры остановились и все разом поклонились новоприбывшему. - Приветствую тебя, братец, - сказал один змей. - Решил тоже поплясать с нами под луной? - Мы принимаем новичков, - сказал другой. - Но раньше тебя здесь не было, - одна из лисиц обнюхала визитёра. - Я не знаю твоего запаха. - Я не местный, - согласился Наг, склонив головку в знак согласия. - Тебя зовут Гарри и ты из наших постояльцев, - догадалась Ла Хуадэ, усевшись на свои хвосты. - Но Чоу говорила, что ты превращаешься в птицу. - В птицу, змею и горностая, - подтвердил Гарри, стараясь понять, хорошо или плохо, что его так сразу разоблачили. - Горностая? - переспросил дряхлый барсук. - Горностаи - великолепные танцоры! Преображайся и присоединяйся к нам! - Но я не умею танцевать! - Научим! Гарри напрасно прибеднялся. Стоило ему принять облик маленького юркого зверька, как во всём его теле появилась чрезвычайная подвижность и лёгкость, лапки сами пустились в пляс и маленькое тельце извивалось ничуть не хуже змеиного под аккомпанемент воя лисиц и барабанов барсуков - звери просто били себя передними лапами по животам. Через несколько минут лисы и барсуки вернулись в круг, стараясь повторять движения горностая, но тот оказался для них слишком быстрым и поспеть было невозможно. - Браво! - воскликнула Ла Хуадэ, когда пляска завершилась. - Ты замечательно танцуешь и видно, что ты и в самом деле любишь голубую луну. - У нас она и в половину не столь красива, как здесь, - вздохнул Гарри, усевшись на хвостик. Нет, решительно, горностай ему нравился больше змеи, хотя и меньше феникса. И почему он игнорировал эту свою форму?! - Она такая, как сейчас, только раз в квартал, и для нас, оборотней, это великий праздник. Ты - единственный, кто присоединился к нам, все прочие оборотни - в нашем квартале их двадцать семей - предпочитают домашние посиделки, давно забыв древние традиции... Ты почтил нас, а мы теперь поможем тебе. - Как вы можете мне помочь? - Я знаю, зачем вы в Китае, - Ла Хуадэ расправила свои хвосты и лапкой пригласила горностая пересесть поближе к ней. - Фу Дэ всё слышал, а он - мой большой друг. Но тебе нечего бояться, ни он, ни мы ни с кем не откровенничаем за пределами нашего круга, в который входят даже далеко не все члены моей семьи. Фу Дэ рассказал мне о возникшем конфликте и я должна тебя предупредить: девица Вэ и Воан - жрецы Чёрного Круга. Гэ Тан в этом смысле для вас совершенно не опасен, он всего лишь патриот Поднебесной и не желает, чтобы мало-мальски сильные артефакты покинули Китай, мы и так потеряли слишком многое. - Вы говорите так, чтобы помочь или ещё больше меня запугать? Вы тут говорите о Чёрном Круге, а ведь Чоу - Наследница. - Это невозможно! - даже седая шерсть старой лисицы при этих словах горностая потемнела и стала дыбом. Гарри поспешно принёс извинения - независимо от умения китайских оборотней скрывать свои эмоции в человеческом облике, в зверином, да ещё в разговоре с себе подобным (а анимагов оборотни здесь считали своим) это было невозможно, и Ла Хуадэ была, мягко говоря, крайне возмущена. На эту-то реакцию юноша, надо сказать, и рассчитывал. - Но то, что она Наследница, я знаю абсолютно точно. Круг однажды захватил меня и пытал, и я - и мой крёстный, Сириус, - мы оба слышали, как Верховный Жрец называл вашу правнучку дочерью и Наследницей... Ошибки быть не может. - Так вот зачем ей понадобилось себя калечить! - заметил старый барсук. - Жрецы Круга ненавидят и презирают не-людей. Но почему она согласилась пойти на такое, предав нас?! - Круг - одна из самых могущественных сект. - Мудрый Заяц - тоже не последний клан. - Может, ей просто не нравится быть оборотнем? - Маленькой она этим очень гордилась и с большим нетерпением ждала, когда сможет преображаться... Нет, нет и нет! - И когда она гостила у нас, то горько оплакивала свой хвостик, утраченный по "нечаянности"... Он у неё был пушистый и красивый, как ни у одной из нас... - вздохнула одна из молодых лисиц. - Не верь Лу Воану и Чин Вэ, - сказала Ла Хуадэ, возвращаясь к исходной теме. - Мы постараемся выяснить, где находится этот артефакт... Что он из себя представляет? - Мы не знаем, - Гарри решил окончательно махнуть лапкой на все предосторожности и довериться мудрой лисице. - Но это имеет сходство с фениксами и, как я подозреваю, замуровано в Китайской Стене. - В Стене? - Замуровано или... но они взаимосвязаны. - Скорее всего, именно так. Наши богдыханы вечно замуровывали повсюду свои сокровища. Говорят, что Сан Цин, тот, кто возвёл Стену - сделал это именно с этой целью. Согласно самым достоверным источникам, он был богатейшим из наших правителей, владел баснословными сокровищами, но после его смерти все они исчезли. В предсмертной записке было сказано, что всё сложено в Стену, заполучить любой из сокрытых предметов сможет лишь тот, кому это действительно необходимо для благих целей и кто знает точное его местонахождение в Стене. То есть, если артефакт тебе так нужен, и ты не собираешься обратить его во зло, то ты должен знать точно, где он скрыт, только тогда он тебе откроется. - В любом случае, - проговорил барсук, прервав жену, - Стену неоднократно пытались разбирать, чтобы добыть сокровища, но все попытки были напрасны, Сан Цин был чрезвычайно могущественным волшебником. - А сколько всего существует обломков Стены? - спросил озадаченный Гарри, думая, где он может добыть ещё хотя бы одну подсказку - в стихах Книги указывалось лишь на саму Стену... - Свыше сорока, и каждый кусок принадлежит определённому клану, мы тоже владеем одним. Если хочешь, завтра мы тебе его покажем. - А, скажите, к вам до сих пор больше никто не обращался с аналогичной просьбой? - Нет. Я знаю, что к четырём кланам подъезжали какие-то тёмные личности, но безрезультатно, мы не якшаемся с кем попало. С тобой мы столь откровенны только потому, что зверёк с чёрной душой не способен на столь дивный танец и не способен оценить красоту голубой луны... А теперь возвращайся к себе, скоро рассвет, нам всем не помешало бы передохнуть. Утром, несмотря на то, что Гарри так и не выспался, он был бодр и весел, хозяйка стала выделять его и относилась к нему очень тепло. Она сразу заметила, что между некоторыми её постояльцами пробежала чёрная кошка и рассадила их. Джеймс и Сириус никак не могли простить Снейпу его выпада в адрес Гарри. После завтрака Ла Хуадэ повела компанию из дома. Гарри перед этим рассказал всем вкратце, как провёл ночь, Люциус одобрил: - Это лучший способ добиться доверия и расположения китайских оборотней. Неподалёку, на пустыре красовалась древняя неровная кладка, поросшая мхом и совсем небольшая - в человеческий рост высотой, и длиной всего в несколько шагов. По предложению хозяйки, Гарри несколько раз обошёл Стену, коснувшись каждого камня, даже более того, по совету Снейпа, юноша старательно прощупал каждую трещинку, но всё было напрасно. - Значит, в нашей части Стены твоего артефакта нет или он не захотел тебе открыться, - вздохнула Ла Хуадэ. - Жаль, но больше мы ничем не можем вам помочь. - Ничего, это только значит, что наши поиски продолжаются, - Гарри улыбнулся. - Я и не думал, что мы вот так сразу по прибытии его найдём. В дальнейшем было решено передвигаться по Китаю групповыми аппарированиями. Джеймсу, Гарри и Сириусу должен был помогать Виктор, говоривший по-китайски очень чисто для европейца, а Снейпу и Себастьяну достался Люциус, но никто не жаловался, даже если и имел претензии. Следующей целью был обломок Стены, принадлежавший клану Вэ. По настоянию Гарри, Чин Вэ к новым переговорам не допустили, хотя подруга Виктора и устроила истерику. По словам Ла Хуадэ и её источника, она была пока ещё послушницей на испытании и её успех в этом деле помог бы девушке значительно подняться по иерархической лестнице. Но Гарри и Снейп были неумолимы. Крам хотел заступиться за Чин, но Сириус тоже что-то учуял, после чего на сторону сына встал и отец, прежде не склонный доверять старой лисице, а Малфою не внушал доверия весь дом Вэ. За Чин были только Крам и Себастьян Вэнс, из-за чего Люциус, и прежде относившийся к брату с недоверием, стал коситься на него ещё более подозрительно - не мог забыть, как близнец пытался завербовать его в ряды жрецов Круга. Это, правда, могло быть всего-навсего испытанием на прочность, но чем чёрт не шутит? Малфой ещё не знал своего брата и был склонен заранее готовиться к любым подвохам с его стороны. Здесь обошлось без демонстрации. Очевидно, Чин описала своим, что произошло, когда Снейп убил Гарри - на юношу смотрели с любопытством и даже восхищением. И переговоры были короткие: Гарри повторил легенду, несколько её дополнив, подтвердил, что за артефактом охотятся самые могущественные темномагические секты, выразил готовность вернуть его на место, когда это станет возможным и необходимость в нём иссякнет. Вэ его внимательно выслушали, задали три вопроса, получили два ответа и разрешили юноше осмотреть и ощупать их часть кладки - тех же размеров, что и у Хуадэ, - но и здесь искатели успеха не добились. Впрочем, старый Фу Вэ дал нашим друзьям письма с рекомендациями для глав ещё шести кланов и обещал написать своим коллегам лично, что должно было значительно облегчить поиск, тем более, что в этих-то кланах связей не было ни у Крама, ни у Малфоя, а без связей было сложновато поладить с китайскими мудрецами. С Чин Вэ проблемы продолжались. Стоило членам экспедиции покинуть пределы клановой территории, как она мёртвой хваткой вцепилась в Гарри, умоляя взять её с собой и доказывая, что без неё у них ничего не получится. Юноша готов был дрогнуть, но Снейп грубо оторвал от него девушку, отшвырнул её в сторону, сгрёб юного Поттера в охапку и аппарировал с ним прямо в павильон Голубой Луны. Явившиеся вскоре вместе с остальными Джеймс и Сириус учинили зельевару основательную взбучку, на которую тот никак не отреагировал, по своей давней привычке, только изогнул бровь. Следующий визит был нанесён клану Великой Реки, там их уже ждали и сразу повели к Стене. Она была почти вдвое больше двух предыдущих обломков, но и здесь результат был нулевым, как и у Мудрого Ока. Скандальный Чайный Лист решили оставить напоследок и воспользоваться рекомендациями Вэ. Это, правда, несколько возмутило Виктора, который привык доверять Чин Вэ и теперь ему не понравилось, что Гарри и Снейп отвергли девушку, не отвергая её клана. - Если доверять, так во всём или не доверять вовсе! - заметил он. - Даже внутри самого лучшего клана может быть предатель, - возразил Люциус. - А кто предупреждён, тот вооружён. - А как вы можете быть уверены в том, что в данном случае права Ла Хуадэ, а не Чин Вэ? Может, это старая лисица специально настраивает нас против всех или передаёт сообщения из недостоверных источников? Лисья хитрость известна всем. - Она могла бы рискнуть обмануть любого из нас - тебя, меня, Люциуса, Себастьяна, но никак не Гарри, - возразил Снейп. - Она знает, что он преображается в змею, он принимал участие в их концерте в честь голубой луны. Гарри теперь - член их клана, их стаи, а своего оборотни обманывать не станут. Но лично я ещё при первой встрече ощутил исходящие от девушки негативные флюиды и молчал только потому, что она могла оказаться из любой другой черномагической секты, не обязательно Чёрного Круга. Да и азиатская магия несколько специфична для европейца, я вполне мог ошибиться, но на сей раз этого не произошло и Ла Хуадэ только подтвердила мои сомнения. В нашем деле мы не можем слишком рисковать. - Но, Северус, Ла Хуадэ вполне могла ошибиться, - вступился Себастьян. - Именно ошибиться. Или её источник ненадёжен. - Ла Хуадэ не стала бы передавать не проверенную информацию, - покачал головой Люциус. - Ты её не знаешь, а мы с ней сотрудничаем не один год. - И на этом ставим точку в споре. Чин Вэ не внушает доверия, а потому мы не станем пользоваться её услугами, - подвёл черту Снейп.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.