Je ne regrette rien

NC-17
Завершён
377
автор
Размер:
15 страниц, 5 598 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
377 Нравится 20 Отзывы 71 В сборник

Глава 3. Тише едешь... дольше едешь (с)

Настройки
Громоздкая карета повышенной комфортабельности весело покачивалась в такт бодрому скоку запряженных в нее вороных лошадей. Огромные колеса задорно подпрыгивали на неровностях мощеной дороги, то и дело, норовя вильнуть куда-нибудь в сторону. Сидящий на козлах домовой эльф насвистывал какую-то похабную мелодию и довольно жмурил огромные глаза, изредка поглядывая на заходящее за горизонт солнце и виднеющееся неподалеку поместье. — Я уже ненавижу твоего отца-а-а! — шипение Альбуса сменилось громким криком, когда его в очередной раз подбросило на несколько дюймов вверх. Сидящий напротив Скорпиус тактично промолчал. Хотя, возможно, дело было не совсем в такте — за всю долгую дорогу младший Малфой не проронил ни слова. Стоило карете отъехать от железнодорожной станции, как тот вцепился обеими руками в край мягкого сидения и застыл. Еще полчаса назад Поттер обратил внимание на странный зеленоватый оттенок кожи своего друга и нездоровый блеск голубых глаз. Однако на все попытки прояснить непонятную перемену во внешности, Малфой реагировал гордым молчанием. В конце концов, Альбус великодушно махнул на него рукой. Иногда его друг вел себя удивительно странно. — И все равно я не понимаю, почему мы не могли доехать до этого треклятого поместья на машине, — Ал продолжил прерванный монолог. — Мне казалось, что все маги давным-давно избавились от этих пережитков прошлого. Но теперь я не удивлюсь, если узнаю, что твой папаша до сих пор пишет какими-нибудь перьями и ходит по дому со свечкой. Варварство какое-то. Если бы Скорпиус мог говорить, он непременно ответил бы другу, что все так и есть, и даже привел бы парочку аргументов в защиту старых традиций. Но говорить он не мог, и потому отчаянно пытался выразить хотя бы взглядом все то, что думает по поводу категоричности Поттера. — Ты чего глаза выпучил? — Альбус в удивлении приподнял бровь. — А, ладно. Не важно. Знаешь, мне даже начинает нравиться это твое молчание. Есть в нем что-то... А-а-а! Карету вновь ощутимо тряхнуло, и возмущенный брюнет едва не ударился головой об обитый бархатом потолок. Он открыл было рот, чтобы в более нецензурных, но честных выражениях высказать все, что думает об отце Скорпиуса, как вдруг транспортное средство еще раз дернулось и неожиданно остановилось. Несколько секунд юноши в легком недоумении смотрели друг на друга, а затем Малфой резко сорвался с места и вылетел на улицу, с силой захлопнув за собой дверь. — Может, он с ума сошел? — обеспокоенно пробормотал Поттер и поспешил вслед за другом. Он оказался на улице как раз вовремя, став свидетелем занимательной сцены воссоединения счастливых родственников. Все такой же зеленый и молчаливый Скорпиус стоял возле огромных кованых ворот и держал в каждой руке по волшебной палочке. Напротив него, подняв ладони вверх, остановился мужчина, судя по цвету собранных в хвост волос, являющийся мистером Малфоем. Отметив, что в жизни гостеприимный хозяин поместья оказался еще красивее, Альбус решительно направился к непонятно чем занимающейся парочке. Какие же интересные эти аристократы! Какие занимательные! Спустя несколько шагов, Ал смог расслышать тихий голос мужчины. — Спокойно, Скорпи, спокойно. Я же уже извинился. Опусти палочку... Нет? Ну, ничего. Ты же не хочешь убить родного отца, правда? Хочешь? Хорошо, только не сейчас. Я обещаю, что обратно отправлю вас с порт-ключом, да? — оружие в руках юноши опасно приподнялось, а голубые глаза зло сверкнули. Мистер Малфой заговорил в разы быстрее, — нет-нет! Я придумал! Скорпи, я сегодня же куплю лимузин, хочешь? И дорогу заасфальтирую! Или даже построю автобан до самого Хогвартса! Только прекрати мне угрожать! До Альбуса, наконец, дошло, почему его друг молчал всю дорогу. За все годы совместного обучения и дружбы, парням ни разу не довелось пользоваться «укачивающим» транспортом: до особняка Астории они всегда добирались камином или, в крайнем случае, аппарировали вместе с присланными за ними домовиками. Но мать Скорпи пару раз упомянула, что ни порт-ключей, ни длительного путешествия в карете ее сын не переносит. А Альбус и думать про это забыл! Видимо, как и мистер Малфой. Ситуация показалась Поттеру настолько нелепой, что он позволил себе тихо засмеяться, чем вызвал недоумение в глазах обоих Малфоев. С ума сойти! И это тот самый неприступный и невозмутимый аристократ? Поттер засмеялся еще громче. — Он сумасшедший? — шепотом спросил Драко, придвинувшись ближе к сыну и осторожно забирая свою волшебную палочку. Скорпиус пожал плечами. — Кто их разберет, этих Поттеров. В ответ отец участливо положил руку ему на плечо, как будто не понаслышке знал, какими неадекватными могут быть представители этого семейства. *** Спустя пару часов пришедший в себя Скорпи и отсмеявшийся Альбус удобно расположились на широком диване в небольшой, но уютной гостиной. Ребята украли бутылку вина из личных запасов хозяина поместья, и теперь распивали его в непринужденной обстановке. Сам мистер Малфой поспешно покинул гостей. Сославшись на неотложные дела, мужчина заперся в своем кабинете и явно не собирался оттуда выходить ближайшие лет сто. — Мне кажется, что мы совсем его запугали, — лениво протянул Скорпиус, отпивая маленькие глоточки из своего бокала. — Нам это только на руку. Теперь мы можем спокойно сделать все приготовления, не опасаясь того, что он узнает о нашем плане раньше времени. — О нет, ты меня не впутаешь в свои грязные замыслы! Знать ничего не желаю. Я тебя привез, а остальное меня не касается. Глядя на эту комедию, Ал усмехнулся. Он слишком хорошо знал друга, привыкшего все делать чужими руками. — А если я скажу, что не хочу, чтобы такой шикарный мужчина принадлежал мне одному? Поможешь — поделим добычу пополам. А нет — я сделаю все, чтобы он даже головы в твою сторону не повернул. Несколько секунд Малфой напряженно думал. Участвовать в сомнительных операциях ему не хотелось совершенно, но и отказаться от столь лакомой добычи не представлялось возможным. Оставалось надеяться на то, что, действуя по поттеровскому плану, не придется ничем жертвовать. — Черт с тобой. Что ты задумал? Поттер победно улыбнулся. — Для начала, направим его мысли в нужное русло. Я думаю, можно устроить ряд представлений эротического характера. Желательно, в самых общедоступных местах мэнора. Скорпиус невольно облизнул губы. — Я, наконец, тебя трахну? На обеденном столе? В обед? — Не смешно, — Ал недовольно поморщился, — никто никого трахать не станет. — Никогда? — в притворном ужасе Малфой прикрыл рот ладонью. — Угу. Никогда. Умрем от спермотоксикоза, но трахаться не будем. Скорпи снова фыркнул, а потом все же не выдержал и засмеялся. — Ладно. Давай за планы и веселое лето! — За планы и веселое лето, — повторил с улыбкой Поттер, легко касаясь бокала друга своим.
377 Нравится 20 Отзывы 71 В сборник