ID работы: 6711253

ein Mensch brennt

Джен
PG-13
Завершён
17
Размер:
15 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 4 Отзывы 10 В сборник Скачать

willst du dich von etwas trennen (Эвр)

Настройки текста
Примечания:
Эвр старательно выводит лицо младшего братца. Кисточка в еще по-детски неточных, неуклюжих пальцах подрагивает и норовит изогнуться не туда, куда ее направляет девочка — кудрявая челка залезает Шерлоку на нос, сам нос больше напоминает картошку, и Эвр бесится: рисунок получается неидеальный, трогательный, словно она вовсе не собирается дорисовать вокруг брата красно-желтые огненные языки, которые будут облизывать его руки, ноги, лицо, темные пушистые волосы — все его тело, — если дотянутся. Эвр окунает кисть в стакан, в воде постепенно расползается темное пятно. В задумчивости девочка отдирает кусочки кожи с губ, пальцами пачкая подбородок в краску. Она набирает красного и оценивающе смотрит на рисунок. У акварельного брата еще не высохли брюки, и Эвр решает подождать еще немного, чтобы не размазать все в уродливое грязно-багровое пятно, как было с прошлым рисунком. До ушей доносятся заунывные звуки скрипки. Несколько нот звучат откровенно фальшиво, Эвр презрительно кривит хорошенькое личико. Она смогла бы сыграть эту мелодию идеально, лишь единожды взглянув на ноты, — Шерлок же мучается с ней уже третий день. Эвр способнее, чем Шерлок. Умнее, сообразительнее. Талантливее. Эвр исключительная. Она достойна того, чтобы у нее были друзья. Достойнее Шерлока, во всяком случае. Бумага, должно быть, уже высохла. Эвр проверяет пальцем — так и есть, можно продолжать, кисточка, уже красная, снова погружается в этот цвет. И еще раз. И еще. Потом — желтый и оранжевый. Вокруг нарисованного мальчика танцует пламя, и Эвр прошивает чудесная мысль: а что, если огонь будет настоящим?

Если тебе нужно от чего-то отделаться, ты должен это сжечь.

Она сидит, замерев, взвешивает за и против, бросает взгляд на стопку более ранних рисунков — и принимает решение; руки от предвкушения дрожат, на нос Шерлоку падает большая алая капля, которая быстро расползается кляксой на пол-лица. Эвр небрежно пожимает плечами: этот все равно получился непохожим, и идет к камину за спичками.

Если ты хочешь никогда больше не видеть это что-то, брось его в бензин.

Мать и отец всплескивают руками, гладят ее по голове и говорят (так, словно без слов поняли, в чем дело), что, если рисунки получаются недостаточно хорошо или перестают нравиться ей, не нужно жечь их, тем более, на полу в своей комнате. Голоса у них слишком ласковые и спокойные, словно она сама — психически больная или несмышленый младенец, к которому нужно проявлять особое снисхождение. На самом деле, родители просто убеждены, что у гениальных детей не может не быть странностей: играть на скрипке днями напролет и собирать вырезки про убийства из газет, как это делает Шерлок, записывать забавные нецензурные выражения всех выученных языков на обоях, как Майкрофт, расчленять миленьких подопытных мышек, как Эвр. Жечь костры на полу в доме. Пытаясь не смотреть в лица родителей, Эвр обводит глазами комнату. Взгляд задерживается внизу, почти под ее ногами. На прожженном ковре — потушенный водой из графина, не до конца сгоревший помятый лист. На небольшом уцелевшем кусочке красуется завитая темная прядь. Мать, проследив направление ее взгляда, поднимает бумажку, и вместе с отцом внимательно разглядывает ее. Не понимают. Они никогда не понимают. Майкрофт догадался бы, будь он здесь. Он видел ее бесплодные попытки понравиться Виктору, ее завистливые и злобные взгляды в сторону веселящихся мальчишек. Шерлок, оторвавшись наконец от музицирования, заглядывает к ним и говорит, что воняет дымом. Эвр саркастично поднимает брови и выплевывает: «Ох, неужели? А я и не заметила!» Он поджимает губы, раздраженно выдыхает через нос и скрывается с глаз. Следом уходят родители.

Мне нужен бензин. Дай мне бензину.

Эвр прокрадывается в родительскую спальню и вытаскивает из кармана пиджака папы (курящего несмотря на запрет любимой жены) зажигалку. Если сломать ее и вылить содержимое, огонь возьмется быстрее. Она возвращается в комнату. С наслаждением втягивает носом воздух, пахнущий паленой тканью, вспоминает недовольное лицо брата. Шепчет: «Уж потерпи, дорогой братец». Под подушкой Эвр лежат спички и отцова зажигалка. Ночью в спальне Шерлока будет пахнуть так же, как в ее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.