ID работы: 6711538

Нетакая

Гет
PG-13
В процессе
590
автор
Размер:
планируется Миди, написано 104 страницы, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
590 Нравится 138 Отзывы 232 В сборник Скачать

2.

Настройки текста
      — Гарри! — Гермиона со всех ног кинулась к нему, но потом резко затормозила, когда увидела, что тот слегка прихрамывает. Растрепанная, раскрасневшаяся, она сочувственно свела бровки у переносицы, заламывая руки: — Все еще болит, да?       — Чуть-чуть, — соврал Гарри и обнял подругу, опешив от того, с какой силой его стиснули в ответ. И вот так, прижимая к себе маленькое хрупкое тельце Гермионы, он вновь почувствовал, как ему была приятна ее искренняя обеспокоенность. Никто другой никогда не обнимал его так самозабвенно, почти повисая на шее и заливая слезами мантию, как она. Именно рядом с Гермионой Гарри не чувствовал себя одиноким, а наоборот — он чувствовал себя частью настоящей семьи. Маленькой, но любимой и единственной семьи.       — Эм… Привет, Гарри, — Рон неуверенно улыбнулся, но Гарри едва его различал сквозь буйство кудряшек. — Ты просто потрясно выступил! И мне жаль, что она тебя камнем этим… И еще… простименяпожалуйста! — выпалил он, пока Гарри мягко пытался выпутаться из Гермиониных объятий. Она отпустила его, вытерла кулачками глаза и несмело улыбнулась.       — Прости, Гарри, — вновь повторил Рон, — я не знаю, что на меня нашло… — он сжал губы в виноватую улыбку и с надеждой на него посмотрел.       И Гарри улыбнулся в ответ. Он будто только и ждал этих слов, чтобы вновь улыбнуться своему другу. Рон был хорош, но и Гарри не лучше. Оба пошли на поводу у обиды, раздув ее и едва не лопнув по собственной глупости, лишившись при этом дружбы. Но ведь главное, что оба это поняли.       — Постарайся, чтобы это «что-то» больше тебя не находило, — Гарри протянул ему руку, и Рон тут же ее пожал. Стоящая рядом Гермиона хлюпнула носом, и все трое облегченно рассмеялись.       — Как же хорошо, что все наладилось, — вновь вытирая слезы, пробормотала она. — А теперь надо разгадать загадку!       — Гермиона! — жалобно протянул Гарри, смотря на нее, красную от слез.       — Нет-нет-нет, сегодня мы празднуем! — к сожалению Гермионы и к счастью Гарри, торжественно проговорил Рон. — Фред и Джордж притащили целых три ящика сливочного пива, а Анджелина и Кэти — всевозможные сладости из Сладкого Королевства и от мадам Розмерты. И Диггори просил передать, что они тоже придут не с пустыми руками. Так что у нас будет неполное объединение факультетов!       — Но как же… — начала Гермиона, но Рон тут же закатил глаза и состроил гримасу, отчего она совсем поникла.       — Завтра, хорошо? — приободрил ее Гарри, хромая к креслу. — А что случилось с Малфоем? Я слышал, он тоже в Больничном крыле был, — попытался перевести он тему, вопросительно смотря на Гермиону. Несмотря на то, что он помирился с Роном, обращаться к нему было все еще неловко.       — Никто не знает как, но в него попал один из осколков сквозь защитный купол, когда хвосторога ударила по тому булыжнику… В общем, ему рассекло лоб так, что мадам Помфри боится, не останется ли шрам…       — Шрам? — Гарри поперхнулся. — На лбу? У Малфоя? Ты шутишь!       — Нет, — улыбнулась Гермиона, сдаваясь, пока Гарри сползал с кресла на пол, всхлипывая. — Это, конечно, иронично, но не до такой же степени… — Она поднялась с диванчика и перегнулась через стол, чтобы посмотреть, что там с Гарри, но с ним все было хорошо. Если считать хорошим то, что он едва мог дышать от смеха. — Может, это последствия зелий…       — Это не последствия зелий, это последствия исполнения желаний! Я остался жив, мне пожелала удачи сама Гринграсс, а Малфой обзавелся шрамом! — едва выдавил Гарри и вновь засмеялся. — Тот день не мог быть лучше. Просто не мог! — Гермиона нахмурилась, воззрившись на Гарри с обвинением.       — Не считая едва не спалившего тебя дракона, куска камня, чуть не лишившего тебя ноги, и чистой случайности, из-за которой ты выжил! — резко ответила она, поднимаясь. Гарри успокоился и удивленно воззрился на нее с пола. — Нельзя относиться с такой легкомысленностью к своей жизни. Удача переменчива, Гарри. — Она глубоко вздохнула и заговорила спокойным тоном: — Я пошла в свою комнату, мне еще нужно написать эссе по Чарам, пока общежитие не наполнилось шумными и совершенно не думающими о других подростками. — Ее кудряшки гневно подпрыгивали, когда она довольно спешно поднималась в свою комнату, переступая через две ступеньки разом, и Гарри недоуменно смотрел ей в след, совершенно не понимая, что не так сказал или сделал. Или он чем-то ее обидел?       — Ты не знаешь, что это было? — Рон только пожал плечами, проверив, ушла Гермиона или нет, и закинув ноги на стол.       — Это же Гермиона, как обычно преувеличивает, — отмахнулся он. — Она даже щеки себе расцарапала, пока смотрела, как ты от дракона бегаешь. Мадам Помфри пришлось дать ей успокоительное, когда тебя положили в Больничное… В общем, это Гермиона, — неловко закончил Рон, а потом кивнул на шахматы: — Может, сыграем, пока все не пришли?       — Прости, Рон, — Гарри скривился, поднимаясь с пола. — Но я должен увидеть это своими глазами, иначе ни за что себе не прощу.       — Если ты о Малфое, то он в библиотеке был. Эм… Гарри, а я… могу?.. — Рон мялся рядом, не решаясь последовать за ним. Вина все еще тяготила его.       — Ты еще спрашиваешь? — усмехнулся Гарри, ковыляя к выходу. Нога отдавала ноющей болью каждый раз, как он наступал на нее. — Друг ты мне или кто? — Рон тут же подбежал к нему, радостно улыбаясь.       Они вышли из гостиной Гриффиндора плечом к плечу, как и на первых курсах, будто и не было этого долгого обвиняющего молчания, и принялись наперебой делиться друг с другом новостями:       — Так она правда пожелала тебе удачи? Сама Дафна Гринграсс? — Гарри кивнул, и по лицу невольно расползлась улыбка. — Это же чертовски круто! Она никогда не говорила с нами. А дракон? Как ты говорил с ним?       — С ней, — поправил его Гарри. — Вообще я сначала ее услышал, когда она зарычала, а потом просто заговорил. Как и со змеями, я не понял, что говорил как-то иначе, пока она мне не ответила. Это просто получилось… — пожал он плечами, заворачивая на передвигающуюся лестницу.       — Вот бы и у меня так получалось, — протянул Рон, а потом быстро добавил: — но лучше с девчонками. Не знаю, слышал ты или нет, но у нас будет Святочный Бал. Танцы, партнерши и все такое. Лаванда и Парвати только о нем и говорят, да все девчонки только о нем и говорят! Хихикают, шушукаются и смотрят. Аж мурашки по коже! — Рон выпучил глаза и кивнул в сторону, когда ждущие лестницу девчонки с Когтеврана оценивающе глянули на них и тут же начали шептаться.       — Представляю, — Гарри угрюмо хромал в сторону библиотеки, не утруждая себя улыбаться встречающимся на пути ученикам, которые уже сняли значки, но не лицемерие. — Я лучше в библиотеку с Гермионой пойду, чем на танцы.       — Гарри, только у тебя как бы нет выбора… — Рон искривил губы в извиняющейся улыбке, жалея о том, что вообще завел разговор о бале. Но сейчас все говорили о бале, оправдывал он себя.       — То есть? — нахмурился Гарри, останавливаясь перед входом в библиотеку.       — Ты же чемпион, и ты открываешь бал с остальными чемпионами. Это что-то вроде традиции. Ну так МакГонагл сказала.       — Не может быть такого, — раздраженно начал Гарри. — Глупость какая... И в контракте это прописано? — спросил он Рона, а после начал гнусавить: — Чемпион Хогвартса, даже не предусмотренный, обязан всех и вся развлекать зрелищем двух порядков: опасным для жизни и опасным для самооценки?       — Неужели победитель драконов боится танцевать? — промурлыкал кто-то, и Гарри едва сдержал разочарованный вздох, когда разворачивался. Он знал этот голос...       Панси стояла прямо позади него, невинно улыбаясь и склонив голову набок. В ее руках была увесистая книга, которую она прижимала к своей груди. Совсем как Гермиона. Гарри вновь словил себя на мысли, что Паркинсон нормальная, может, немного задиристая и острая на язык, но нормальная.       — Паркинсон, — поприветствовал он ее, а потом усмехнулся: — Твое повышенное внимание ко мне может быть неправильно понято. — Он все еще чувствовал себя немного уязвленным с их последней встречи в Больничном крыле, потому не смог сдержаться. — Малфой ревновать не будет? А то я слышал, что он решил стать шрамоголовым-номер-два. Теперь-то ясно, отчего он так хочет походить на меня. Кстати, не знаешь, где он?       — Ой-ой! Если ты смог заговорить зубы дракону, не обманывай себя тем, что сможешь заговорить и мне, — все так же мило ответила она, — почему тебя так напугали танцы, а, Потти? Неужели великий Гарри Поттер, самый молодой квиддичный игрок, заклинатель змей и драконов, победитель великих и ужасных не умеет танцевать? — она надула губки. — Это так грустно. Особенно для тех, кто так жаждет опозориться с тобой на балу.       — Да-да, ужасно грустно, неужели ты одна из них? — смотря на ее ношу, Гарри протянул руку, предлагая молча помощь, но она даже не шелохнулась. Игривый взгляд, который она не сводила с Гарри, заставлял его чувствовать себя неловко. Может, стоит Гарри помочь ей и она отвяжется?       — Увы, я не подвержена новомодным течениям. Они такие непостоянные, - поделилась она с ним. — Ты всегда был, есть и будешь Потти, победи ты хоть дюжину драконов, — Панси перевела взгляд на Рона. — О, верный оруженосец. Твой рыцарь передал тебе это, — и пихнула ему книгу в руки. — А Дафна была все же права насчет тебя, Поттер...       — Ты совсем ослепла в своих подземельях, Паркинсон? — Рон вопросительно посмотрел на нее. — Ищешь рыцаря? Так вот он, — он ткнул книгой в Гарри, но тот только отмахнулся. — Жалко только дам тут не видно, — ехидно закончил он. Панси раздула ноздри в негодовании.       — Погодите! — осадил их Гарри. — В чем Дафна оказалась права?       Рон несчастно выдохнул и начал опасливо изучать книгу, что досталась ему, а Панси тем временем отходила дальше от входа, ближе к окну, которое серело свинцовым небом шотландской осени. Любопытному Гарри и недовольному Рону пришлось последовать за ней. И ни один любопытный Гарри или недовольный Рон не подумал, почему одна довольная Панси уводит их от входа в библиотеку...       — Это подождет, — посмотрев в окно, сказала она. На свету ее глаза приобрели желтоватый оттенок, будто кошачьи. Гарри знал, о чем думает, потому что выводок кошек миссис Фигг долго снился ему в кошмарах. — Лучше ответь мне на вопрос, Поттер: как это случилось? — Панси вопросительно посмотрела на Гарри, который непонятливо моргнул.       — Ты о чем, Паркинсон?.. Об осени, что ли? — недоуменно спросил он, посмотрев в окно так же, как недавно она. Но снаружи была обыкновенная серая осень. Гарри был совершенно сбит с толку поведением Панси, но все еще не терял надежды узнать, что Дафна думала о нем.       — Да нет же, оно приросло обратно, — медленно пояснила она, тыкнув пальцем в сторону Рона. — Как это случилось? — Потом сморщила свой вздернутый носик, доверчиво наклонилась к Гарри и прошептала: — Это рыжее говорящее бестактное оно. Рецидив, да?       — Если я бестактное, то ты бесполое, Паркинсон. Бесполое оно, — скривился Рон, задрав брови.       — Пожалуйста, прекратите… почему мы не можем хоть раз нормально поговорить?       — Физиологически невозможно, меня сразу тошнить начинает, — она закатила глаза и скрестила руки на груди. А потом, глянув куда-то за спину Гарри, деловито продолжила: — Я, пожалуй, пойду, пока его мозг все еще перерабатывает информацию. Смотри, — она вперилась в Рона брезгливым взглядом и скривилась, — он же весь красный от усердия, еще немного — и бум! А я сегодня в новой блузке. — Панси вновь растянула губы в улыбке, посмотрев на Гарри. — Пока-пока, Потти. Надеюсь, раньше сегодняшнего вечера не свидимся.       — Ты идешь на нашу вечеринку?!       — Что за глупые вопросы? — вздохнула она, уже разворачиваясь и отходя. — Не глупи, Поттер, вечеринка не ваша, а Хогвартская. Мы отмечаем, как один маленький ученик Хогвартса надрал зад большим ученикам Шармбатона и Дурмстранга. Ну знаешь, сплоченность и все такое. — И она ушла, звонко цокая каблучками.       — С каких это пор мы терпим этот гадюшник, а? Бестактное оно! Да кто бы говорил! — зло швырнув книгу в угол, пробурчал Рон, раздумывая, не порвать бы ее к тому же. Книгу, конечно же, а не Панси. Хотя и насчет последней у него были определенные планы. — Еще и собирается прийти сегодня вечером. Много хочет! Можно попросить Фреда и Джорджа…       — Не надо, Рон.       — Да, ты прав! В гостиной будет легче ее подловить! — воодушевленно начал он. — Можно сок на ее «новую блузку» опрокинуть или мантию подпалить, она же так печется о своей одежде… а еще лучше — дать одно из зелий Фреда и Джорджа, которое на неделю перекрашивает волосы в рыжий!       — Рон, — Гарри посмотрел на него укоризненно. — Если придет она, значит, придет и Дафна. А я хотел бы, чтобы Дафна пришла и осталась, а не сбежала вслед за разревевшейся Паркинсон, — открывая дверь в библиотеку, ответил Гарри.       — Ты собираешься пригласить Гринграсс на бал?! — пораженно воскликнул Рон чуть громче, чем нужно было, чтобы все в библиотеке услышали. Все, включая Дафну. Гарри тут же покраснел.       — Молодые люди! Это читальня, имейте совесть выражать свое удивление мимикой! — зло зашипела мадам Пинс.       Но Гарри ее не слышал. Он все еще смущенно смотрел на Дафну, которая, впрочем, улыбалась ему так же, как и тогда в Больничном крыле. Дафна Гринграсс снова улыбалась Гарри Поттеру! Сердце забилось учащенно, а настроение, и без того хорошее, взвилось ввысь, утягивая уголки губ вслед за собой. Но радостная улыбка быстро сползла с лица Гарри, как только он понял, что именно сказал Рон, что именно слышала Дафна и во что именно теперь он влип… Он же обязан пригласить Дафну на бал, иначе она подумает, что он струсил, что он побоялся… И хотя ему неинтересно чужое мнение, он бы не хотел, чтобы Дафна обиделась на него. Ведь все девчонки обижаются, когда мальчишки поступают не так, как они хотят, правда? Только вот в том, хотела ли этого Дафна, Гарри не был полностью уверен. Кто их разберет, этих девчонок: сегодня улыбается, а завтра уже и не смотрит в твою сторону.       — Гарри, — толкнул его в плечо Рон, и тот едва не упал, оступившись. Нога тут же заныла. — Ты чего?       — Ничего, Рон, — раздраженным шепотом откликнулся он, кривясь от боли. — Удружил же! Мне теперь Дафну приглашать придется.       — А ты не хотел, что ли?       — Я вообще не хотел идти на этот чертов бал! — шепотом разразился на него Гарри, когда они отошли к дальнему стеллажу и спрятались за ним, делая вид, будто ищут книгу.       — А теперь у меня нет выбора! Может, она вообще не хочет со мной идти.       — Ну не знаю, а зачем она тогда тебе удачи пожелала и навестила? Она же слизеринка, они же ничего просто так не делают.       — Может, она не такая слизеринка, — буркнул в ответ помрачневший Гарри, совершенно не рассматривая изменившееся отношение Дафны с этой стороны. А ведь правда… С чего бы она обратила на него внимание?..
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.