Эвтаназия его души

R
В процессе
512
автор
Кейре бета
Размер:
планируется Макси, написано 28 страниц, 13 781 слово, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
512 Нравится 56 Отзывы 243 В сборник

4 глава

Настройки
Примечания:
      Вики выходила из Большого зала в приподнятом настроении. Решение подсесть к младшекурсникам оказалось удачным. Сначала дети подозрительно косились в её сторону, но через пару минут привыкли и, больше не обращая на неё внимание, продолжили оживлённо обсуждать события минувшего дня. Так Вики узнала имена большей части профессорского состава.       Например, профессор зельеварения и по совместительству декан Слизерина, — Гораций Слагхорн — по мнению детей, был строгим, но добрым и слегка неуклюжим мужчиной, который, несмотря на некоторую неловкость, прекрасно знал своё дело и являлся мастером зелий.       Профессор Меррисот, учитель ЗОТИ, была дамой преклонного возраста, но от её уроков ребята были в полном восторге. Судя по всему, она придерживалась мнения, что теорию лучше всего изучать на практике и потому уже с первых занятий устраивала показательные бои с другими преподавателями для малышей. А совсем скоро обещала разрешить и им попрактиковаться.       На уроках профессора Бинса лучше всего было иметь с собой томик потолще, чтобы с удобством можно было устроить голову на парте. Не засыпать на этих скучнейших лекциях приравнивалось чуть ли не к подвигу среди первачков.       Услышав имя профессора Дамблдора, Вики чуть не выдала свою заинтересованность из-за того, что резко подняла голову от тарелки, но ей повезло и этого никто не заметил. Однако единственное, что она поняла, так это то, что профессор казался детям чудаковатым мужчиной, который постоянно жевал конфетки и так и норовил всучить эту сладость кому-нибудь из студентов на своих занятиях.       Так, раскладывая полученную информацию по полочкам, Вики брела по коридорам подземелья на небольшом расстоянии от группки слизеринцев, планируя наконец узнать пароль от входа в гостиную, как неожиданно до неё донёсся требовательный голос.       — Адриан!       Вики резко остановилась. Благо она уже пообвыклась с мыслью, что это теперь её новое имя. Обернувшись, она поискала глазами того, кто её звал. Им оказался потрясающе красивый юноша примерно одного с Адрианом возраста. Парень возвышался на целых полголовы, и Вики пришлось приподнять подбородок, чтобы заглянуть ему в лицо. Взгляд быстро пробежался по идеально высеченному квадратному подбородку, слегка сжатым соблазнительно очерченным губам и остановился на глазах. В тени подземелий они казались почти чёрными, словно предгрозовое море, такими же глубокими и опасными. Вики инстинктивно провела языком по вмиг пересохшим губам, но поняв, что слишком уж долго пялилась, опустила взгляд.       — Да? — наконец выдала она.       — Ты смог достать книгу?        Девушка слегка скривилась от властного тона. Забавно, что прося об одолжении, этот парень вёл себя так повелительно.       — О чём ты? — спросила она, вскинув бровь, и подняла взгляд на юношу, решив включить дурочку. Всё равно ничего умнее она не смогла бы ответить.       — Неужели в твоей пустой голове абсолютно ничего не способно задержаться? — он раздражённо скривил губы.       — Ну, это же тебе надо, а не мне. Так что просто напомни, о какой книге речь, — пожав плечами, парировала Вики. Не её вина, что она оказалась в чужом теле и не знает, что и кому наобещал Адриан.       Парень склонил голову к её лицу так, что казалось, будто ещё чуть-чуть и она почувствует его дыхание на своей щеке.       — Бёрк, лучше бы тебе меня не разочаровывать, — почти ласково улыбнувшись, сказал юноша.       Только вот от его тона Вики захотелось поёжиться, настолько он был ледяным. То, что этому подростку удалось её напугать, выводило девушку из себя. Ей пришлось с силой сжать зубы, чтобы удержать уже готовую сорваться с губ грубость — будь она в своём теле, юноша давно уже был бы поставлен на место, но она в теле Адриана… Так что, глубоко вдохнув и выдохнув, Вики уже собиралась просто обойти парня и пройти в гостиную, оставив наглеца с его требованиями позади, как в недоумении нахмурила брови: лицо юноши, до этого искривленное в пренебрежительной гримасе, приобрело почтительное выражение. У девушки даже мелькнула мысль о раздвоении личности.       — Добрый вечер, профессор.       «О, а вот и причина столь резкой перемены».       — Добрый, Том, вас-то я как раз и искал, — полноватый мужчина с едва уловимыми паутинками морщин вокруг глаз подошёл к ним. — Мой дорогой, почему я не видел вас на ужине? Нехорошо пропускать приёмы пищи, — мягко пожурил он парня.       — Спасибо за заботу, профессор. Я нашёл довольно интересный трактат по зельям и, как обычно, потерял всякое ощущение времени, — слизеринец слегка виновато улыбнулся, — зачем вы меня искали, сэр?       Вики в неверии смотрела на так резко преобразившегося парня.       — В связи с некоторыми событиями необходимо провести экстренное собрание старост. Надеюсь увидеть вас и мисс Крэбб у себя в кабинете через полчаса, — на этих словах лицо мужчины на мгновение приобрело взволнованное выражение. Затем взгляд переместился на Вики и его губы сжались в тонкую линию, — мистер Бёрк, учителя сообщили мне, что вы сегодня отсутствовали на занятиях.       Девушка немного растерялась от резкой смены темы разговора, а затем выдала уже готовое оправдание.       — Мне очень жаль, сэр. Видимо, я до конца не восстановился после вчерашнего инцидента и, когда вернулся в комнату, на меня напала сильная слабость.       — Ну что ж, Поппи упоминала об этом. Впредь, вам стоит быть осторожнее, больше не пропускайте занятия, не предупредив меня, — в голосе не было и доли той мягкости, с которой мужчина обращался к Тому.       — Обязательно, профессор. А теперь, если позволите, я бы хотел пойти к себе в комнату.       Мужчина кивнул ей, и она быстрым шагом направилась в сторону гостиной, надеясь таким образом избежать разговора, прерванного так вовремя появившимся профессором. Однако надежды были разрушены долетевший до её слуха фразой.       — Сэр, я тоже пойду, хотел ещё успеть оставить книги в комнате до дежурства.       — Конечно, мой мальчик.       — Адриан, стой!        Девушка скривилась как от зубной боли и ещё быстрее зашагала, но тщетно: через пару секунд парень нагнал её и дёрнул за воротник, как нашкодившего котёнка, разворачивая к себе лицом.       — Я, кажется, сказал тебе остановиться, — слизеринец раздражённо встряхнул Вики за шиворот, — я дал тебе на прошлой неделе задание, или ты даже не способен из собственного дома взять книгу?!       — Пошёл к черту! Я тебе ничего не должен, — взорвалась Вики, — хочешь почитать — иди в библиотеку. И никогда, слышишь, никогда не смей разговаривать со мной в таком тоне, — закончила она гневно, вырываясь из его захвата. Мысли о том, что Адриан не стал бы так себя вести, затерялись в вихре её ярости. Даже мачеха никогда не позволяла себе так разговаривать с Вики. А эта женщина, надо сказать, была ещё той стервой.       — Что ты сейчас сказал? — обманчиво спокойным тоном спросил парень.       Девушка воинственно посмотрела ему в глаза и…отшатнулась от той ненависти, что излучал его взгляд. А потом, разозлившись на себя за секундную слабость, вздернула подбородок повыше. Это всего лишь невесть что возомнивший о себе подросток.       — Если у тебя, кроме проблем с самомнением есть ещё и проблемы со слухом, самое время пройти обследование в Мунго, — насмешливо бросила ему. За свою практику она уже насмотрелась на избалованных не пойми что мнящих о себе детках богатеньких родителей, и научилась их приструнять. Она не позволит какому-то подростку говорить с ней, как с мусором.       Глаза Тома опасно сузились, и он уже всерьёз раздумывал достать палочку, как неподалёку послышались голоса. В тот же миг он отодвинулся, и его лицо приняло отсранённо вежливое выражение. «Чёртов позер» — подумала девушка.       Громко переговариваясь, с ними поравнялись студенты Слизерина, но заметив Викиного оппонента, сразу же понизили громкость. Девушка двинулась вслед за ними, ни секундой более не желая оставаться рядом с этим напыщенным ублюдком.       — Sanguinis sanctorum.       На все лады мысленно ругаю слизеринца, Вики и не заметила, что они уже дошли до гостиной. Внутри было оживлённо, и со всех сторон доносились разговоры и смешки, что резко контрастировало с её гневным настроем.       Прямо напротив камина на ковре расположилась компания парней. Двое из них играли в шахматы, а остальные, если судить по двум кучкам золотых монет, лежащих рядом с игральной доской, делали ставки на победителя. Чуть левее на диванчике восседали две девушки, вышивающие какие-то странные символы, напоминающие руны, тихо переговариваясь и периодически косясь в сторону парней у камина. Недалеко от входа, с удобством развалившись в старинных на вид креслах, сидели её соседи по комнате в компании ещё двух однокурсников. Один из них радостно улыбнулся и махнул Тому, который зашёл прямо за Вики.       — О, Риддл, а вот и ты. А я то уже гадал, куда ты пропал, — им оказался тот самый парень, который утром сбил её с ног, выходя из гостиной.       Услышав фамилию собеседника, глаза девушки широко распахнулись и она в немом ужасе уставилась на него. Том Риддл. Слизерин. Сороковые годы. Вики отвела взгляд от парня и чуть ли не бегом бросилась в свою комнату.       Закрыв за собой дверь, девушка громко выругалась. Сейчас она бы не отказалась от сигареты. Подумать только, она послала к чёрту будущего тёмного Лорда. Истерический смешок сорвался с её губ. Как-то тот факт, что в это время в Хогвартсе должен был учиться юный Волдеморт, ускользнул от её внимания. Отлично, просто замечательно, почему бы ко всем уже имеющимся проблемам не добавить озлобленного на неё больного психа?!.       Девушка устало опустилась на кровать. Жизнь в Хогвартсе обещала стать тяжёлым испытанием для её психики.

***

      Риддл проводил Адриана долгим ничего не выражающим взглядом. Нотт был прав — Бёрк вёл себя очень странно. Мальчишка сам всегда таскался за Томом и услужливо выполнял любые поручения. Сегодня же его как будто подменили: поначалу, при встрече, он вёл себя, как обычно: глядел на Тома этим обожающим взглядом, но потом, стоило Риддлу заговорить о книге, как мальчишка стал дерзить и огрызаться. Но, что самое странное, перед уходом на лице у него проскользнул страх. Риддл ни с чем бы не спутал эту эмоцию, и не мог взять в толк, чем она была вызвана. Может, его семья наконец узнала, что он таскает темномагические фолианты из дома? Хотя вряд ли — это не объясняет странного поведения ранее. А может, всё это было просто очередным способом Бёрка привлечь к себе внимание. И если это так, то Тому следовало признать, что это определённо сработало.       — Эй, о чём ты так сильно задумался? — опять обратился к нему Нотт.       — Ни о чём стоящем твоего, да и моего внимания тоже, — отмахнулся Том, опускаясь в кресло рядом со своими Рыцарями. — По пути в гостиную я встретил Слагхорна, он хочет, чтобы я зашёл к нему через полчаса на собрание старост. Думаю, речь пойдёт о беженцах, — он кивнул в сторону Каррола, — так что жду вас в двенадцать в Выручай-комнате. Нам будет, что обсудить. И не забудьте передать остальным.       Розье после кивка в свою сторону довольно заулыбался. Остальные парни многозначительно переглянулись.       — Где Абраксас?       — После ужина они с Альфардом в очередной раз повздорили с этой заучкой Макгонагалл и её вечным дружком Уизли, так что парни сейчас развлекаются, — заухмылялся Эйвери.       Том на это заявление понимающе кивнул и встретился с задумчивым взглядом Нотта. Тот явно заметил его настроение, после разговора с Адрианом, так что в ближайшее время можно ожидать расспросов.       К их компании со стороны женских общежитий направилась девушка. Откинув свои длинные чёрные волосы за спину, она остановилась рядом с креслом Тома. В нос парня ударил стойкий запах парфюма, что заставило его немного наклонить голову вперёд, в попытке избежать невыносимый запах.       — Том, — проскрипела слизеринка своим хриплым голосом, который, как ей казалось, звучал соблазнительно, — Слагхорн тебе сказал про собрание?       — Да, Джеральдина, — он скупо улыбнулся девушке.       — Не хочешь пойти туда вместе? — Крэбб зазывающе ему подмигнула.       Уголки губ Тома слегка дёрнулись, но это было настолько незаметное проявление его недовольства, что никто, кроме Нотта, понимающе смотрящего на Риддла, этого даже не заметил.       — Конечно, почему бы и нет, — он поднялся из кресла и кивнул своим парням, а затем в компании слизеринки, подхватившей его под локоть, направился к выходу из гостиной.       Как только проход за ними закрылся, Нотт хмуро взглянул на компанию.       — Ну и когда вы планируете ему сказать? Чем дольше будете тянуть, тем тяжелее будет расплата.       — Я вообще не понимаю, зачем беспокоить Тома столь незначительными мелочами, — нервно передёрнул плечами худощавый шатен.       — Вот скажи мне, Батч, ты всегда был таким недалёким или после последнего попадания бладжера по голове резко потупел? — как-то устало спросил Дамиан.       — Да пошёл ты, — насупился Лестрейндж, — Если такой умный, сам ему и говори.       — Тоже мне гриффиндорца нашёл. С какой это стати я должен за ваши промахи отдуваться? Нет уж, сами накосячили, сами разгребайте.       — Да что мы такого сделали то? — с возмущённым шипением подскочил на кресле Эйвери, — ну хотели мы проучить мальчишку, Том его всё равно на дух не переносит.       — Проучить мальчишку? А ничего, что, если бы вы, идиоты, правильно наложили проклятье, он уже был одной ногой в могиле, а вас отправили в Азкабан, — Дамиан гневно выплюнул эти слова, — а потом у авроров появились бы вопросы, откуды это шестикурсники знают такие тёмные проклятия. Вы понимаете, как вы могли подставить Тома?!       На этот выпад Лестрйендж с Эйвери лишь виновато опустили глаза. Кажется, до них только сейчас дошла вся серьезность ситуации.       — Но ведь ничего не случилось, смотри, парень жив здоров, — начал было Батч, но был остановлен скептическим взглядом Нотта.       — Пока жив. Кто знает, что вы там намудрили. Поэтому надо всё рассказать Тому, он сможет проверить, всё ли с Бёрком в порядке.       — А что за проклятье вообще? — вмешался в разговор до этого молчавший Розье.       — Эти придурки даже не разобрались до конца в том, как оно действует, — в раздражении воскликнул Дамиан, — Помнишь, Том рассказывал о книге, по которой он летом осваивал легилименцию? — после кивка парня он продолжил, — так вот, Лестрейндж одолжил её, а там был огромный перечень заклинаний, посвящённых ментальным атакам. Вот они и вычитали это проклятие, только, видимо, плохо учили руны, если даже не смогли нормально перевести текст.       — Ну всё, всё, хватит! — сквозь зубы проговорил Гален, — Мы уже целый вечер слушаем твои нотации.       — И будете слушать, пока не расскажете всё Тому.       В этот момент вход в подземелье раскрылся, прерывая спор, и в гостиную прошли Малфой с Блэком и, глазами отыскав компанию, направились к ней. Парни выглядели слегка взмыленными, но довольными.       — Сегодня в двенадцать, — поставил их в известность Нотт.       Они понимающе кивнули и, призвав два кресла, уселись рядом.       — Чего такие мрачные?       — Да так, возможно потом узнаешь, Альфард, — отмахнулся Дамиан, многозначительно посмотрев на провинившихся парней.       С появлением двух слизеринцев разговор принял другое направление. Нотт, Лестрейндж и Блэк приянлись обсуждать квиддич. В прошлом году выпустились два члена команды, поэтому им было необходимо провести кастинг. И они на перебой предлагали многообещающих кандидатов и решали, какие испытания включить в отборочный тур. В то время как Малфой, Розье и Эйвери погрузились в дебри Британской политики и экономики, рассуждая в какую отрасль выгоднее было бы вложить деньги, с учётом военного времени.

      К моменту, когда Том и Джеральдина наконец дошли до кабинета Слагхорна, Риддл едва удерживал на лице вежливую маску. Надоедливая болтовня и назойливые заигрывания действовали парню на нервы, а в купе с невыносимо сладким запахом парфюма — это создавало убойную смесь.       — А вот и вы, замечательно, — довольно кивнул профессор и махнул им, приглашая пройти вглубь кабинета. — Что ж, дороги мои, до сих пор мы узнавали о войне только из газет, но, к сожалению, ужасы, происходящие на материки, коснулись теперь и нас.       — Сэр, неужели Гриндевальд решил напасть на Англию? — не сдержалась девушка, перебивая профессора.       — Что вы, мисс Крэбб, не дай Мерлин, — немного пискляво воскликнул Слагхорн, — дело тут в другом. Утром вы сами прочитаете все подробности в «Пророке». Директор просил поставить всех старост в известность, что завтра к вечеру мы ожидаем новых учеников. Они — военные беженцы, и потому это дело касается не только школы, но и Министерства Магии. Я прошу вас, если кто-то из них попадёт на наш факультет, проявить чуткость и не лезть с расспросами о войне, а также помочь освоиться. Запомните, если что-то случиться с этими студентами, простыми отработками провинившиеся не отделаются, — строго закончил он.       После слов профессора в кабинете повисла гнетущая пауза: каждому из присутствующих было о чём подумать в связи со сказанным.       — Профессор, — голос Тома прозвучал оглушительно в этой атмосфере, — а что будет с семьями этих детей? Их тоже разместят в Хогвартсе?       — К сожалению, мой мальчик, большинство их них лишились сегодня своих семей, — мужчина тяжело вздохнул.       — Можете на нас положиться, сэр, мы не опорочим честь факультета, — Риддл серьёзно посмотрел в глаза профессору, и Джеральдина поддакнула ему.       — Том прав, вам незачем волноваться, сэр, — обворожительно улыбнулась девушка, краем глаза наблюдая, как Том отреагирует на её реплику.       — Слизерину очень повезло иметь таких замечательных студентов, как вы, — умилённо улыбнулся Слагхорн, — что ж, тогда на этой ноте закончим собрание. И не забудьте, жду вас со своими спутниками в эту пятницу у себя.

***

      Когда Риддл наконец вошёл в Выручай-комнату, все его рыцари были уже в сборе. Это были 15 проверенных человек, которыми Том постепенно окружил себя. Ко всем он долго присматривался, тщательно отбирая не просто лучших студентов, а стремящихся к новым, не преподаваемым в Хогвартсе, знаниям. И Том, как волшебник, сведущий в тёмных искусствах, стал для них наставником и несомненным лидером. Как ни странно, такие люди нашлись не только на факультете Слизерина, но и на таком «добродушном» факультете, как Гриффиндор, что не могло не вызывать какого-то мрачного удовлетворения у Тома.       Как только он вошёл в комнату, все замолчали и внимательно посмотрели на него, ожидая, когда он озвучит цель неожиданного собрания. Он прошёл вглубь помещения и обратился к своим Рыцарям.       — Завтра вечером Хогвартс встретит новых студентов. Я попрошу каждого из вас присмотреться к ним, вполне возможно, что один из них будет человеком Гриндевальда.       Те, кто не знал о содержимом письма, полученного Розье ранее, недоумённо переглянулись.       — Каррол, спроси у своей тётушки, возможно она сможет тебе как-то намекнуть на его личность и цели, преследуемые «той» стороной.       — Конечно, Том, — Розье расплылся в довольной улыбки от такого важного задания.       — Абраксас, — повернулся Риддл к блондину, — напиши своему отцу. Спроси, сможет ли он достать досье на новых студентов. Думаю, с его связями в министерстве это не станет проблемой.       — Что нам делать, когда мы обнаружим шпиона? — спросил недавно присоединившейся к Рыцарям пятикурсник Гриффиндора.       — Хороший вопрос, Селвин. Вы не будите ничего с ним делать, — сказал Том, — а сообщите мне, я сам им займусь. И да, среди беженцев наверняка будет много грязнокровок. Если вы решите с ними немного поиграть, не дайте себя поймать. В противном случае, можете в этой комнате больше не появляться, — обманчиво ласково закончил Риддл.       — Свободны, — он махнул рукой и все, кроме его ближнего круга и Нотта, двинулись к выходу.       Дамиан кивнул Малфою с Розье головой в сторону двери, без слов прося их также удалиться, и те, недовольно скривившись, вышли из комнаты. Эйвери и Лестрейндж нервно переглянулись, страшась предстоящего разговора.       — Том, — Гален слегка замялся, — мы должны кое-что тебе рассказать.       — Слушаю.       — Помнишь ту книгу, которую мы попросили у тебя?       — Ну?       — Мы попробовали одно из заклинаний на Адриане, — скороговоркой выпалил Эйвери.       Риддл слегка поморщился при упоминании мальчишки и вопросительно посмотрел на своих Рыцарей: это был не первый раз, когда они решили испытать темномагическое проклятие на студенте, в частности на Бёрке.       — Они использовали проклятие Вечных Кошмаров, — вмешался Нотт, до этого молча следивший за диалогом.       Риддлу понадобилась вся его выдержка, чтобы не достать свою палочку. Эти два идиота, как они вообще до этого додумались.       — Так, и почему же тогда он до сих пор раздражает меня своим присутствием, если вы, как говорите, прокляли его?       — Мы не знаем, — промямлил Батч, — оно не подействовало.       — Ах вы не знаете?! Сколько раз я вам повторял, что можно использовать только те заклинания, на использовании которых вас не поймают! Если бы на следующее утро мальчишка не проснулся, в первую очередь проверили бы палочки его соседей, — Том еле сдерживал себя.       Парни виновата переступались с ноги на ногу, не решаясь поднять взгляд. Риддл неуловимым движением руки призвал палочку и направил её на Эйвери.       — Легилименс!       С лёгкостью войдя в сознание парня, Том начал перелистывать проносящиеся перед глазами картинки, в поисках нужного воспоминания. Где-то на периферии он услышал истошный крик Галена, и губы Риддла расползлись в садистской улыбке. Наконец, найдя искомое воспоминание, Том полностью сосредоточился на нём. Через пару мгновений он в ярости покинул сознание уже корчащегося на полу от боли Галена.       — Вон! — прошипел он сквозь стиснутые зубы, — я потом решу, что с вами делать.        Лестрейндж подхватил Эйвери и поспешил с ним к выходу, пока Том не передумал.       Риддл устало опустился в кресло, услужливо предоставленное комнатой, и взглянул на Дамиана, всё так же подпирающего стену.       — Что ты там увидел? — Дамиан опустился в ещё одно кресло рядом с Риддлом.       — Они всё сделали правильно. Бёрк должен был быть уже мёртв.       — Но как это возможно? — парень подскочил от удивления.       — Я не знаю, — процедил Том, — в теории это конечно реально, но я не понимаю, как такое ничтожество, как Бёрк, смог выжить, — парень с силой сжал переносицу, а потом вопросительно посмотрел на собеседника, — ты знал?       — Мне только сегодня рассказали, — Дамиан пожал плечами, — они неправильно перевели руны, думая, что жертва просто проваляется пару дней в кошмарах.       Том устало выдохнул, шла только вторая неделя учебного года, а его Рыцари уже успели отличиться. Возможно, сегодняшнее поведение Адриана объясняется последствием проклятия. Надо будет завтра проверить мальчишку. Тому не нужны были министерские крысы, снующие тут в поисках студентов, балующихся тёмной магии, если с Бёрком всё-таки что-нибудь случится.       — Чем Адриан так вывел тебя из себя сегодня? — решил сменить тему Нотт.       Том усмехнулся, а он всё гадал, когда же Дамиан даст волю своему любопытству.       — Он послал меня к чёрту.       — Мы точно говорим об одном и том же человеке сейчас? — глаза парня по величине могли бы поконкурировать с его любимой сипухой.       — Точнее некуда. Ещё посоветовал с моим самомнением обратиться в Мунго, — усмехнулся Риддл: абсурдность ситуации начала его забавлять.       — Он сошёл с ума, — шокированно изрёк Нотт, и Том не мог внутренне с этим не согласиться.

***

      Вики уже какое-то время лежала, тупо уставившись в потолок. «Ну, вот и всё. Как-то слишком быстро моё время подошло к концу. Как бы я себя к этому не готовила, всё равно тяжело отрекаться от прошлой жизни. Да что я ною то, как тряпка, никогда ведь не была такой размазнёй! Всё, хватит, просто сделаю вид, что Вики мне приснилась. Да, точно. Просто приснилась, а сейчас я проснулась проснулся, и пора встряхнуться от сладкого сна». По щеке юноши скатилась слезинка, и он зло вытер её рукой. Хватит тут нюни разводить. Он жив, а пока жив, всё в этой жизни можно исправить.       Адриан проснулся раньше своих соседей по комнате, чему был несказанно рад. Быстро одевшись и прихватив сумку, в которую вчера уложил всё необходимое, он направился к выходу из комнаты.       Юноша шёл в сторону Большого Зала, нервно одёргивая мантию, которая постоянно путалась в ногах. Сегодня был его первый учебный день в мире магии и это заставляло его волноваться не хуже, чем перед первым поцелуем.       Он пришёл на завтрак одним из первых, что было не удивительно, учитывая в какую рань он поднялся. Посетовав на отсутствие кофе, Адриан всё же решил попробовать тыквенный сок, но, сделав глоток, поморщился и отставил стакан подальше. Ну и гадость, и как они это пьют?!       Постепенно в Зал начали подтягиваться заспанные студенты, и он с любопытством наблюдал за ними. За столом Гриффиндора было меньше всего людей, но и те, что присутствовали, выглядели, как после всемирной попойки. За столом Пуффендуя было чуть оживлённее, а вот Райвенкловцы в столь ранний час были очень активными и постоянно что-то обсуждали, то и дело заглядывая в книги и конспекты.       Дверь Большого Зала в очередной раз открылась, и в неё вошли пятеро слизеринцев. Узнав в одном из них Риддла, Адриан поспешно опустил взгляд в тарелку. А вот Том, в свою очередь, только что дыру в парне взглядом не просверлил. Компания уселась за свои обычные места в середине стола, и Риддл обратился к Адриану:       — С каких это пор ты сидишь на стороне младшекурсников?       Парень передёрнул плечами, не желая вступать в конфронтацию, и промолчал. Том на это сузил глаза, но от Адриана отстал, решив, что займётся им позже.       Над столами начали появляться совы, напомнив Адриану о необходимости ответить на ранее полученные письма. Он уже составил в голове огромный список вопросов к Оуэну, так что не стоило с этим затягивать. А вот что написать новоприобретённой матери, парень не знал.       Сидящие рядом с ним первогодки начали шумно переговариваться, тем самым вырывая Адриана из его мыслей. Он заметил, что они сидели с газетами в руках и взволновано обсуждали написанное там. Парень только хотел поинтересоваться, чем был вызван этот ажиотаж, как из-за стола преподавателей поднялся седовласый мужчина и, приложив палочку к горлу, обратился к студентам.       — Как я мог заметить по вашей реакции, вы уже успели ознакомиться со статьёй в Пророке, поэтому не буду пускаться в долгие разглагольствования. В связи с масштабной атакой, устроенной вчера Гриндевальдом и его приспешниками, Британия открыла свои границы для военных беженцев. Поэтому сегодня вечером ваши факультеты пополнятся новыми студентами. Прошу вас проявить сочувствие и понимание к жертвам войны, и помочь новоприобретённым однокурсникам освоиться в школе, — мужчина отнял палочка от горла и на мгновение в Зале воцарилась абсолютная тишина.       Однако, мгновениями позже, ученики наперебой принялись шумно обсуждать неожиданную новость. Адриан, при упоминании о войне, погрустнел. Как много людей страдают из-за амбиций какого-то психа. Он украдкой бросил взгляд на Риддла, вспоминая, к чему приведут действия этого конкретного человека, и на секунду встретился с ним взглядом. Том вопросительно приподнял бровь, и Адриан, в отвращении скривившись, отвернулся. В той жизни, когда он был Вики, он сражался за каждую жизнь и всегда расстраивался, если у него не получалось помочь. Он искренне не понимал, как можно в угоду своим амбициям обрекать тысячи людей на смерти и страдания. Именно поэтому Риддл был ему противен. Адриан конечно понимал, что он ещё не стал Волдемортом, но, если память ему не изменяет, на последних курсах своего обучения в Хогвартсе он открыл Тайную комнату и стал причиной смерти студентки, а потом хладнокровно убил своих магловских родственников. Нет, он уже монстр, просто пока всё это скрыто под обаятельной маской Тома Риддла.       Адриан отыскал взглядом черноволосого лохматого юношу, одного из своих соседей по комнате, который в данный момент заигрывал со слизеринкой, и принялся ждать, когда тот отправится на занятия. Он конечно нашёл расписание, но расположение кабинетов до сих пор оставалось загадкой.       Наконец, юноша двинулся в сторону выхода, всё так же болтая с ранее упомянутой девушкой, и Адриан поплёлся на небольшом расстоянии за ними. Первой парой у него стояли Зелья, и юноша искренне надеялся, что эта наука не окажется сложней так горячо любимой химии.       — Альфард, ну хватит, вдруг кто-нибудь увидит, — донёсся до юноши игривый голос девушки, рядом с которой шёл его сосед. Она в очередной раз отводила руку парня от своей талии, на что лохматик лишь ухмылялся и возвращал её назад. Адриан на это только улыбнулся. Мальчишки такие мальчишки, пусть даже и в магическом мире.       Возле кабинета уже столпились студенты, до сих пор яро обсуждающие объявление директора на завтраке. Парень пристроился чуть в стороне у стены, заранее ища в сумке учебник по Зельям. Через пару минут к кабинету подошёл мужчина, который вчера отчитывал Адриана за прогул уроков, и открыл кабинет, пропуская студентов внутрь. Парень устроился за последней партой, закономерно полагая, что бывшей владелец тела вряд ли делил с кем-то место. С удобством устроившись, Адриан пробежался взглядом по кабинету, отмечая, что Риддл уселся за первым рядом, а его друзья расположились позади. Странно было то, что рядом с Томом никто не сидел. «Хотя нет, не странно — такому эго нужно много места».       — Доброе утро, — начал вещать профессор, — я знаю, что вы все взбудораженны обьявлением директора, но на время попрошу забыть об этом, и полностью посвятить своё внимание тонкой науке зельеварения. Как я уже говорил на прошлом уроке, в этом году мы будем изучать сложные зелья, требующие от вас высокой концентрации.       Мужчина взмахнул палочкой и на доске появился рецепт.       — Кто мне скажет, что это за зелье? Том, я не сомневаюсь в ваших знаниях, но давайте дадим шанс остальным ученикам проявить себя, — улыбнулся мужчина Риддлу, — мисс Макгонагалл?       Адриан с интересом перевёл взгляд на гриффиндорку. Именно этот момент выбрал Дамиан Нотт, чтобы появиться в классе.       — Простите, профессор, я проспал, — отрапортовал тот.       Со всех сторон послышались смешки: опоздавший Нотт был обычным явлением.       — Садитесь, Дамиан, и впредь постарайтесь ложиться спать пораньше, — махнул ему Слагхорн и Дамиан уселся за первую парту рядом с Риддлом. Профессор вернул своё внимание к гриффиндорке, — я вас слушаю.       — Это зелье заставляет человека, принявшего его, непродолжительное время, около 20-30 секунд, бесконтрольно биться в конвульсиях. Его изобрёл в начале семнадцатого века некий Бабиллиус Флетчер. Судя по его дневникам, он хотел добиться более продолжительного эффекта, и использовать зелье для пыток, но, к счастью, у него не получилась, — на одном дыхании выпалила она.       Слагхорн довольно покивал головой.       — Всё верно, пять баллов Гриффиндору. А теперь, может мне кто-нибудь сказать, для чего это зелье, кроме пыток конечно, можно использовать?       В классе повисло молчание.       — Мне хотелось бы, чтобы вы немного напрягли свою фантазию, — неспешно поглаживая живот, сказал мужчина. Он прогуливался вдоль парт и выжидающе глядел на студентов, но никто, кроме Риддла, не знал ответа.       — Ну что ж, Том, — начал профессор, но, обратив внимание на неожиданно поднятую руку, вопросительно посмотрела на Адриана, — мистер Бёрк, вы хотите выйти?       — Нет, сэр, я хотел высказать предположение, касательно вашего вопроса, — Адриан не смог сдержаться, замашки отличника въелись ему в кожу       — Хм, ну попробуйте, — слегка удивлённо сказал Слагхорн.       Студенты двух факультетов с интересом уставились в сторону Адриана, на их памяти это был первый случай, когда он захотел сам ответить.       — Я думаю, что можно было бы использовать это зелье в медицине. Например, если у человека остановилось сердце, зелье могло бы заставить его сокращаться, что привело бы к повторному запуску сердца, — проводя аналогию с дефибриллятором, который, по сути, выполнял ту же функцию, ответил Адриан.       — Мой мальчик, вы наконец проявили интерес к моему предмету, что не может меня не радовать, — довольно заулыбался профессор, — 10 баллов Слизерину за правильный ответ.       — Почему ему 10 баллов, а Минерве только 5? — послышался недовольный ропот со стороны гриффиндорцев.       — Потому, мистер Уизли, что на мой последний вопрос ответа в книге не было. А теперь, приступайте к приготовлению зелья, двух уроков вам должно хватить, — и с этими словами профессор уселся за стол и начал просматривать пергаменты.       И вот тут Адриана поджидали сложности. Он не имел ни малейшего понятия, как выглядят нужные для зелья ингридиенты. Он встал со своего места и направился к кладовой, из которой студенты выходили со всем необходимым. Посмотрев, что именно они взяли, юноша набрал того же, надеясь, что ничего не перепутал.       Следующие проблемы у него возникли, когда он понял, что огонь под котлом следует разжечь заклинанием. А он палочку то всего один раз в своей жизни в руках держал. Слегка потерев лоб ладонью, Адриан посмотрел на студентов, сидящих перед ним. Наконец, один из них взмахнул палочкой, произнеся нужное Адриану заклинание:       — Инсендио!       Что ж, звучит несложно. Юноша достал палочку из кармана, на мгновение снова насладившись теплом, исходящим от рукоятки, взмахнул ей, шепча заклинание и…ничего не произошло. М-да, ну, а что он хотел, не зря же дети волшебников столько лет учатся в школе. Насупив брови, Адриан взмахнул палочкой ещё раз, и ещё, и ещё, но ничего не выходило. «Так, спокойно, глубокий вдох и выдох, просто успокойся». Парень в очередной раз взмахнул палочкой и: о чудо! — из неё вырвались искры, а мгновением позже послышался оглушительный взрыв. Юноша настолько увлёкся попытками воспроизвести заклинание, что совсем забыл о направлении палочки и случайно поджог ингридиенты.       — Мистер Бёрк, только я успел порадоваться, что вы наконец взялись за голову, как вы опять успели отличиться! Надеюсь, до Больничного крыла вы способны дойти без приключений?! — раздражённо бросил Слагхорн Адриану, с головы до ног покрытому липкими подгоревшими ошмётками хвостов Взрывопотама.       Парень виновато опустил голову и, чувствуя насмешливые взгляды однокурсников, быстро собрал свои вещи и пулей выскочил из класса. Его щёки горели от стыда и смущения. Будучи Вики, он никогда не испытывал таких эмоций на занятиях. Он всегда был старательным и прилежным учеником. И тот факт, что он совсем недавно появился в мире магии, ни капельки его не успокаивал. Да и ошмётки, попавшие на кожу, начали вызывать неприятный зуд. Парень потянулся к своей щеке, чтобы оторвать что-то ужасно липкое, но вскрикнул от боли. Казалось, он пытается оторвать свою кожу, а не инородный предмет.       Чем дольше он шёл, тем хуже ему становилось. От невыносимой вони подгорелой шкуры его мутило, а всё нарастающий зуд сводил сума. «Чёрт, как же хреново» — парень уже полз чуть ли не по стеночке, когда неожиданно в кого-то врезался. Адриан вцепился в мантию незнакомца, чтобы не упасть.       — Помоги дойти, — сквозь вновь подкатывавшую к горлу тошноту, просипел юноша.       Незнакомец цокнул и подхватил парня.       — Показывай, куда идти, я тут новенький.       И на этих словах Адриан потерял сознание.
512 Нравится 56 Отзывы 243 В сборник
Отзывы (28)