ID работы: 67136

Синева наших глаз

Слэш
NC-17
Завершён
4629
Горячая работа! 1318
автор
Simba1996 бета
Размер:
393 страницы, 45 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
4629 Нравится 1318 Отзывы 1530 В сборник Скачать

Глава 30

Настройки текста
      Наруто проснулся оттого, что окно, распахнувшись и глухо ударившись об стену, впустило в комнату ветер и пару листьев, закружившихся вихрем и плавно опустившихся на пол. Наруто полежал пару минут, припоминая события минувшего дня, затем, поёжившись, неохотно поднялся.       — Не будем расстраиваться, будем радоваться, — безотрадно пробормотал он.       Подошёл к окну и, не рассчитав, захлопнул. Задребезжали стёкла. Наруто качнул головой, мысленно заставив себя собраться с мыслями — держать себя в руках необходимо. Мельком взглянул на небо, подёрнутое сизой дымкой стремительно проплывающих туч, готовых обрушиться на Коноху дождём, поднял брошенную накануне кофту и, накинув, покинул комнату. Спустившись, Наруто прислушался — в доме он, очевидно, один. На всякий случай Узумаки обошёл его, заглянув и в те помещения, которые, как Намикадзе пояснял, попросту не использовались, проверил кухню, облазив ту вдоль и поперёк, проверив каждый из многочисленных шкафчиков и убедившись в отсутствии какой бы то ни было еды. Наруто задумался, что не помнил вообще, когда полноценно питался последний раз.       Выйдя из дома, Наруто застегнул кофту, спасаясь от непогоды, и неспешно пошёл по деревне, оценивая произошедшие изменения. На его удивление улицы оказались не так пустынны, как прежде: то тут, то там встречались жители, идущие по делам, и лицо каждого озарялось улыбкой — видимо, слухи о скором окончании войны за ночь распространились по всей Конохе. Наруто усмехнулся. Хоть кто-то был счастлив. Он побродил ещё немного по кварталам — где-то разрушенным (в основном на окраинах) и с уже начавшимися реставрационными работами, ну а где-то и вовсе не затронутыми сражениями и словно бы очнувшимися от долгого сна, — но ноги в итоге привели к резиденции, однако делать там, по мнению Узумаки, было совершенно нечего, поэтому, обогнув её, он пошёл к скале Хокаге.       Сосредоточив чакру, Наруто за считанные мгновения преодолел ввысь расстояние и, оказавшись наверху, уселся на самом краю, устремив взгляд на горизонт, окаймлённый тяжёлыми тучами. Ветер трепал волосы, порывами дуя в спину и грозясь скинуть, но Наруто словно бы не замечал этого, задумчиво оглядывая селение. На миг на его лице возникла светлая улыбка, когда он припомнил события детства; вот он, двенадцатилетний мальчишка, разрисовал далеко нелицеприятными надписями лики четверых каге, затем спасаясь бегством от разгневанных подчинённых Третьего и здорово получив от Ируки-сэнсэя, заставившего оттирать всю краску. Думы об этом постепенно привели Наруто к мыслям о Намикадзе, и Узумаки вновь погрустнел.       — Не думал, что кто-то ещё сюда ходит, — неожиданно раздался громогласный голос позади Наруто, заставивший его подскочить от неожиданности.       Наруто стремительно обернулся, ошарашенно разглядывая нарушившего его покой.       — Извра… — хотел удивлённо воскликнуть Наруто, но вовремя одёрнул себя.       — Как ты там всё хочешь меня назвать? — усмехнулся Джирайя, усевшись рядом с Узумаки, пялившимся на него во все глаза. Саннин по-дружески хлопнул его по плечу, от чего Наруто чуть не свалился. — Не извращенцем ли, часом? — хохотнул он. Наруто промолчал, но Джирайе ответ и не требовался. — Минато рассказал? — хмыкнул Саннин, с интересом разглядывая притихшего Узумаки.       Пока Наруто приходил в себя, Джирайя выудил бумажный лист, бережно разгладив его на колене. Тот был безупречно чист, не считая единственного иероглифа, который, впрочем, был перечёркнут, очевидно, не понравившись его написавшему.       — Нет, — буркнул Наруто, понятия не имея, величал ли Джирайю так же хоть ещё кто-нибудь, кроме него.       — Ты сегодня немногословен, — усмехнувшись, заметил Джирайя, занося кисть над бумагой. — Помнится, при нашей последней встрече ты был более разговорчив. Ну что ж. Я же начал новую книгу, но мне необходимо вдохновение, поэтому я пришёл сюда. Никак не могу начать… — Джирайя перевёл взгляд с настороженно наблюдавшего за ним Наруто на лист. С кончика кисти на него плюхнулась капля чернил. — Ну вот, — посетовал Джирайя, сминая его и выбрасывая.       — Опять пишешь свой развратный роман? — поинтересовался Наруто, разглядывая своего ещё молодого учителя.       — А ты откуда знаешь? — удивился Джирайя, достав новую чистую бумагу. Старательно вывел на ней иероглиф, вдумчиво вглядываясь в него, и тут же перечеркнул несколько раз, вздохнув. — Вообще-то это мой первый роман из серии «Приди, приди, Рай!», — пояснил он и довольно заключил: — Уверен, это будут мои самые покупаемые книги!       — Я и не сомневаюсь, — угрюмо ответил Наруто. — Могу даже сказать, что у тебя будут верные читатели.       Наруто никак не мог понять, что такого Какаши-сэнсэй находил в этих так называемых произведениях — на его взгляд, читать это было невозможно.       — Я тоже в этом уверен, — улыбнулся Джирайя, написав первое предложение.       Перечитал несколько раз, прицениваясь, затем недовольно нахмурился и снова полностью зачеркнул. Смял листок и отправил его к предыдущему.       — Никуда не годится, — недовольно произнёс Джирайся. — Совершенно не то. Мне нужно писать с натуры!       — Ну, — протянул Наруто, прежде чем успел сообразить, что собирался сказать, — так сходи в женские бани — там ты точно найдёшь вдохновение, — посоветовал он, вспомнив, что познакомился с учителем именно в момент, когда тот подглядывал за женщинами, объяснив это тем, что пишет роман.       Джирайя озадаченно посмотрел на Наруто, что-то обдумывая, заставив того прийти в лёгкое замешательство, так как не было заметно, что тому эта идея пришлась по душе. Напротив, казалось, будто он всерьёз задумался, всё ли в порядке с самим Узумаки. Таким образом прошло около минуты, за которую Наруто успел пожалеть, что вообще предложил подобное. Но лицо Джирайи вдруг просветлело и озарилось улыбкой, а в глазах появился предвкушающий блеск.       — Это же отличная идея! — заявил он, ударив себя по коленям. Поднявшись, Джирайя с лёгкостью поставил Узумаки на ноги, за ворот кофты потащив того за собой. — Чего же мы ждём в таком случае?       — Подожди, я не пойду! — завопил Наруто, изо всех сил упираясь. — Я не такой, как ты!       — Что значит «не такой»? — Джирайя бросил на неожиданного для него в этот день собеседника озадаченный взгляд и укоризненно упрекнул: — Ты же предложил.       — Это потому, что ты проводишь там всё своё время! — Наруто попытался освободиться от крепкой хватки Джирайи, по-прежнему продолжавшего тащить его за собой против воли.       — Да я там и не был никогда, — с лёгким оттенком удивления в голосе проговорил Джирайя и, когда Узумаки начал упираться ногами в землю, оставляя на ней борозды, закинул того к себе на плечо, продолжив неспешный шаг. — Ты предложил, значит, сам туда и ходишь.       — Чего, блин?! — завопил Наруто, пытаясь оказаться хотя бы на земле, чем лишь вызвал раскатистый смех Джирайи.       — Ну, мне бы и в голову не пришло подглядывать за женщинами, — хмыкнул он. — А вот ты, судя по всему, часто этим занимаешься.       — Ты — старый извращенец! Ты! Не я! — возмущённый донельзя Наруто закашлялся, от криков сорвав голос.       — Ну вот, не обзывайся, — шутливо обиделся Джирайя, довольно рассмеявшись; этот паренёк начинал нравиться ему всё больше и больше.       — Конечно, это ведь ты пишешь свои развратные книжонки и проводишь всё своё свободное и не очень время с дамами, забывая им заплатить, из-за чего они всегда бьют меня! — раздосадованно проговорил Наруто. — А если и платишь, то из моего кошелька! С какой стати, а?       — Я и правда так делаю? — заинтересованно осведомился Джирайя, по голосу Наруто понимая, что доставил тому немало хлопот.       Джирайя был одним из немногих, кто знал, откуда появился в Конохе этот Наруто, но он даже понятия не имел, что они с Узумаки проводили время именно так. По его мнению, это было очень даже забавно, а обучать этого оболтуса, наверное, будет довольно интересно. Скорее бы настало это самое будущее.       — Конечно делаешь! — крикнул Наруто на всю округу, так что Джирайя чуть не оглох.       — Ну-ну, потише, — попросил он, спускаясь.       — Потише?! — ещё громче закричал Наруто ему на ухо и набрал в лёгкие побольше воздуха, проорав: — Ладно!       Джирайя покачал головой, усмехнувшись. Тот своим поведением явно напоминал Кушину.       — Вот всегда так: «Ой, я чувствую запах пудры и духов, пойдём, Наруто, нам нужно обязательно заглянуть! Только дай мне немного денег, а лучше все свои сбережения давай сюда, а сам иди потренируйся или погуляй», — передразнил Наруто.       — Да нет, всё не так, — сомневаясь, протянул Джирайя, расхохотавшись.       — Так, так, — заверил Наруто, закивав. — Да ты вообще неделю мог пропадать, а я один изучал какую-нибудь технику, а потом ты приходил и нам приходилось сматываться, потому что ты не заплатил, уже до этого потратив все мои деньги! И вообще: я-то тебе там зачем?       — Как зачем? — хмыкнул Джирайя, наконец спустившись и направившись прямиком к женским баням, не обращая внимания на порывистый ветер, который растрепал его волосы, отчего Наруто запутался в них.       — Неужели опять денег нет? — язвительно спросил Наруто, руками пытаясь освободиться.       — Ну, вообще-то, — резко остановился Джирайя, задумчиво устремив взгляд в небо, — и вправду нет. Эй, Наруто, не одолжишь? — спросил он, повернув голову к Узумаки.       — Нет! — испустил вопль Наруто, так что Джирайя, сотрясаясь от смеха, пошёл дальше, убедившись, что тот однозначно не так прост.       Дойдя наконец до бань, Джирайя обошёл их и остановился с обратной стороны, поставив Наруто на землю. Тот попытался было убежать, но сильная рука остановила его, вернув. До обоих донёсся душистый запах мыла и тихий плеск воды.       — Так, нам нужно какое-нибудь отверстие, — проговорил Джирайя, ходя вдоль деревянной стены. — Неужели ничего нет?       Он опечаленно вздохнул, проведя рукой по доскам, словно это хоть как-то могло ему помочь.       — Не все такие извращенцы, как ты! — заявил Наруто. — И кому это «нам»? Я не собираюсь в этом участвовать!       — Не собираешься? — усмехнулся Джирайя. — Зачем же ты тогда пришёл?       — Да ты же сам меня сюда притащил! — во всю силу своего голоса заорал Наруто, вскинув на него указательный палец.       Честное слово, ещё никогда учитель так не выводил его из себя.       — Правда? — задумчиво спросил Джирайя, рассеянно потрепав макушку.       — Да ты! Ты! — зарычал Наруто, но кое-как всё же успокоился. — Ничего ты здесь не увидишь!       — Отчего же? — хмыкнул Джирайя, формируя в руке Расенган.       Наруто, увидав знакомую технику, пришёл в ужас.       — С ума сошёл? Да ты же всю баню снесёшь!       — Тем лучше, — улыбнулся Джирайя, направляя технику на стену.       На удивление Наруто там не образовалось огромной дыры, да и стена выглядела всё такой же крепкой. Судя по всему, тот успел вовремя рассеять Расенган, поэтому появилось вполне достаточное для обзора круглое отверстие, и никто этого даже не услышал. Наруто лишь фыркнул, отвернувшись. Джирайя с самым довольным выражением лица начал наблюдать за дамами, которые и знать не знали, что происходит.       — Эта книга будет самой потрясающей! — хмыкнул он и достал бумагу.       За пару минут первый лист был исписан полностью. Наруто всё же не смог противостоять любопытству, заглянув через плечо учителя, пытаясь прочесть то, что уже написано. Через несколько секунд он сердито отвернулся, покраснев от того, что успел выцепить из разбросанных по листу иероглифов. Однако его так и тянуло посмотреть вновь, и он бы так и сделал, если б неожиданно не послышался женский визг, к которому присоединилось ещё несколько.       — Кажется, нас увидели, — покачал головой Джирайя, свернув бумагу и быстро убрав её. — Уходим!       — Тебя увидели! — поправил Наруто, собираясь сказать ещё что-нибудь колкое, но не успел.       Джирайя схватил его за шиворот, и за пару минут они оказались так далеко, как только смогли убежать.       — Эх, — сокрушённо проговорил Джирайя, остановившись рядом с лесом, причём Наруто никак не мог понять, как они смогли оказаться рядом с ним столь быстро.       — Что, — мстительно фыркнул Наруто, — теперь книга дописана не будет?       Между тем небо потемнело ещё сильнее, гоняя тучи, а ветер усилился в разы, заставив Наруто поёжиться.       — Да, — кивнул Джирайя, сев рядом с огромным деревом, ствол которого был усеян кунаями и сюрикенами — видимо, где-то поблизости находился тренировочный полигон. — Вот если бы у меня была хоть какая-нибудь натура…       — Если я предоставлю её тебе, ты отстанешь от меня и дашь спокойно уйти? — спросил Наруто, прекрасно зная, что сейчас начнётся нытьё о том, как же прекрасно женское тело.       — Конечно! — Джирайя оживился, приготовив бумагу. — Где ты достанешь мне прекрасную девушку? Только учти: она должна быть с формами! Вот с такими… — начал он показывать руками то, что, по его мнению, являлось самым идеальным для его вдохновения.       Наруто вздохнул и сложил печать:       — Техника Соблазнения! — Перед Джирайей предстала дивной красоты обольстительница.       — Да! — крикнул Джирайя, вскочив. — Именно это мне и нужно! Оставайся в таком виде!       — Как скажешь, — сладко пропел Наруто.       Ему не впервой было изображать перед Джирайей подобное, поэтому он привык, понимая, что это единственный выход. Как он знал, на того должно было накатить вдохновение, после чего он напишет несколько глав одним махом и отстанет от него. И действительно: Джирайя за пару часов написал три полноценных и совершенно точно отличнейших, как он думал, главы, с восторгом принявшись за четвёртую.       — Чаровница! Соблазнительница! Искусительница! — то и дело восклицал Джирайя, на что Наруто только мысленно закатывал глаза. Однако, несмотря на то, что страшно замёрз, героически простоял всё то время, пока учитель писал. Наконец Джирайя радостно известил: — Отлично, шесть глав за раз! — он аккуратной стопкой сложил исписанную бумагу. — Спасибо, Наруто.       — Н-не за ч-что, — простучал тот зубами, рассеяв технику. — Надеюсь, это того стоило!       — Конечно стоило, — улыбнулся Джирайя, поднявшись. — Куда теперь направишься?       — Домой, наверное, — буркнул Наруто, вспомнив, что вообще произошло за последнее время, и помрачнев.       С этим Джирайей он совершенно обо всём забыл. Хотя это было даже к лучшему, правда, пусть и помогло это совсем ненадолго. Джирайя, идя в сторону деревни, сразу заметил, что поначалу просто недовольный всем Узумаки неожиданно стал мрачным и опечаленным. Именно в таком состоянии он сегодня застал и Минато.       «Да что с ними такое? — встревоженно подумал Джирайя. — Что-то у них явно произошло».       Но как бы Джирайя того ни хотел, от Намикадзе добиться правды не удалось; Минато вообще делал вид, что у него всё в порядке, действительно весь оставшийся разговор производя подобное впечатление. Джирайя списал всё на смерть Обито, только вот точно такой же вид у Наруто начисто отмёл эти предположения.       — Послушай, Наруто, — проговорил он, хлопнув того по спине и выбив из Узумаки весь дух. — Вижу, тебя одолевают не самые весёлые мысли, так?       — Не обращай внимания. — Наруто напустил на себя беззаботность, улыбнувшись: — День просто не задался.       — Понятно, — хмыкнул Джирайя. Его ученик дал такой же ответ. — Не знаю, что могло так расстроить такого весёлого и беспечного парня, как ты, но, думаю, причина достаточно серьёзна, верно?       Наруто кивнул, понимая, что отвечать необязательно. А вообще хорошо, что Джирайя решил с ним поговорить — у Отшельника всегда находилась в запасе пара ценных советов.       — Если тебе мешают события прошлого, то забудь о них и живи настоящим, — серьёзно сказал Джирайя. — Даже если ты что-то теряешь, то ты непременно что-то и обретаешь, а это стоит гораздо большего, как думаешь?       Наруто остановился, задумавшись. Ему только что пришло в голову, что его учитель прав. Во всём прав. Зачем бегать от Минато? Он же обрёл отца, а это, несомненно, может затмить всё остальное. Ведь Наруто уже давно понял, как ему не хватает общения с Намикадзе, — так зачем лишаться этого? Да, из-за того, что было в прошлом, будет сложно, но что мешает жить настоящим?       — Наруто, — продолжил Джирайя, идя вперёд, так что Узумаки пришлось ускорить шаг, — в жизни ещё всякое произойдёт, не стоит из-за этого так переживать, ошибки бывают у всех.       — Да, но не такие, — слова сорвались вопреки желанию Наруто.       Джирайя задумчиво оглядел притихшего Узумаки, явно корящего себя на чём свет стоит из-за излишней болтливости.       — Существует техника, использовав которую, ты можешь забыть о не нужных тебе воспоминаниях, — сказал Джирайя.       — Правда? — недоверчиво спросил Наруто.       — Самая что ни на есть, — кивнул Саннин.       — Что за техника? — Наруто подумал, что это могло бы быть отличным выходом.       — Если я правильно понимаю, ты не против использовать её? — хмыкнул Джирайя, искоса продолжив наблюдать за реакцией Наруто.       — Не против, — ответил тот.       — А если ты опять совершишь ту же ошибку, так и будешь использовать её снова и снова? — поинтересовался Джирайя между делом и добавил: — Кстати говоря, использовав её, ты забудешь определённый промежуток времени, а не какое-то одно воспоминание. Так что, хочешь узнать печати?       — Нет, — вздохнул Наруто.       Забыть всё то, через что они с Намикадзе прошли, он не хотел.       — То-то же, — улыбнулся Джирайя, довольный ответом. — Я хочу тебе кое-что сказать, это всегда помогало мне в ту или иную минуту, — Наруто вскинул на учителя взгляд, остановившись у развилки. — Выбирай сердцем, — сказал Джирайя и, махнув рукой на прощание, пошёл в противоположную от той, что нужна Наруто, сторону.       Наруто остался в ступоре стоять на месте, несколько минут обдумывая сказанные ему слова. Выбирать сердцем? Что говорит ему его сердце?       Улыбнувшись, Наруто побежал на главную улицу Конохи, решив начать поиски Намикадзе именно оттуда. Вряд ли тот вернулся домой, да и на миссию тоже уйти не должен был. Небо, несмотря на то, что было не так уж и поздно, совсем потемнело, загнав жителей в их дома, и это было даже кстати. Он прошёл немного вперёд, и сердце радостно забилось, так как впереди показался мягкий, словно манящий свет «Ичираку». Пустившись на бег, Наруто за пару секунд преодолел расстояние, зайдя внутрь.       — Эй, мне тройную порцию рамена! — крикнул Наруто, понимая, как же сильно всё-таки хотел есть, и не важно, что денег у него нет — он решит эту проблему после.       Владелец заведения, улыбнувшись, кивнул, но взгляд Наруто был прикован к фигуре, бывшей здесь единственным посетителем до его прихода. Наруто расплылся в улыбке — искать Намикадзе не пришлось. Он сидел в раменной, удивлённо обернувшись на Наруто, как только тот объявил о своём присутствии. Наруто хотел многое ему сказать, но понял, что не сможет — божественный запах лапши затмил всё остальное. Тарелка мигом появилась перед ним, и Наруто, не обращая ни на кого внимания, начал поглощать еду с такой скоростью, с которой ещё никто не ел в «Ичираку». Возможно, даже он сам в будущем.       Минато, сидевший тут уже достаточно давно, так и не притронулся к своей лапше, рассеянно помешивая её палочками, чем вызывал озадаченный, если не ошеломлённый взгляд владельца. Минато всё обдумывал слова Джирайи, что тот сказал ему при встрече. Вообще тот, несомненно, был прав, и Минато был готов забыть обо всём том, что было, по сути, не так уж давно. Он потратил на раздумья всю ночь и пришёл к выводу, что терять Наруто не хотел, — проблема была только в том, что Наруто мог больше не захотеть видеть его. Но, судя по счастливому виду последнего, тому было глубоко всё равно, и это несказанно радовало. Лицо Узумаки было не просто счастливым, оно радостью прямо лучилось. Покончив с первой порцией, Наруто заказал ещё одну, и та тут же появилась перед ним. Они не сказали друг другу ни слова. Оба и без того поняли, что каждый решил для себя.       — До свидания, до свидания, — уже глубокой ночью провожал их хозяин заведения, когда Намикадзе и Узумаки соизволили покинуть раменную.       Погода вконец испортилась. С непроглядно-почерневшего неба упали первые капли.       — Я тут подумал, — задумчиво сказал Наруто, закинув руки за голову. — Я ведь должен тебе ужин.       — Мы же только что из «Ичираку», — заметил Минато, теперь прекрасно понимая, через что обоим пришлось пройти, чтобы понять, что их общение прекращать ни в коем случае нельзя.       — Как только до дома дойдём, опять есть захочется, — ответил Наруто. — Тем более у тебя дома еды нет, так что идём-ка в магазин!       — Идём, — согласился Минато, заворачивая в лавку, всё ещё работавшую, несмотря на позднее время и непогоду.       Странно, конечно, но раньше они вообще закрывались ещё днём. Наруто очень долго выбирал нужные ингредиенты, пытаясь вспомнить, из чего состоит рамен. Конечно, у него вряд ли получится приготовить такой же, но технику он помнил — ему уже доводилось готовить его, когда похитили дочь хозяина «Ичираку». Минато же купил обычные продукты, которые они съедят, если с раменом ничего не выйдет. Впрочем, он не был уверен, что сегодня они пригодятся. Наконец Наруто, с чувством выполненного долга выбрав всё, что нужно, расплатился деньгами Минато, выйдя на улицу.       Дождь стал идти сильнее, но далеко не так, как в день самого первого пребывания Наруто в этом времени. Довольно быстро они дошли до дома Минато, не успев даже толком промокнуть. Наруто, расстегнув кофту, прошёл на кухню и выложил все покупки на стол, включив свет. Минато прошёл за ним, раскладывая по пустым ящикам то, что приобрёл.       — Так, что там в начале? — задумался Наруто. — Ах да!       Около пяти минут он бегал по кухне, сопровождаемый заинтересованным взглядом Намикадзе. Найдя всё необходимое, Наруто начал смешивать ингредиенты, рассмеявшись, когда вспомнил, как делал из теста Какаши-сэнсэя и Извращенного Отшельника, а Сакура его чуть не убила. Усмехнувшись, он повторил, до конца не уверенный, оценил ли Минато, вновь находящийся где-то в своих мыслях. Бульон также стоял на плите, и Наруто искренне надеялся, что он у него получился. Но следить и за тем, и за другим было очень сложно, поэтому в итоге Наруто стоял с головы до ног обсыпанный мукой, лихорадочно мешая суп.       — Помощь нужна? — спросил Минато, тихо фыркая от попыток Наруто всё успеть.       Наруто сначала пробовал использовать теневого клона, но оба делали всё так, что даже на такой большой кухне места не хватало, поэтому пришлось от него отказаться.       — Ага, давай, — улыбнулся Наруто, стряхивая с волос муку и переходя к тесту, бульон оставив на Намикадзе.       — Ты раньше готовил рамен? — спросил у него Минато.       — Ага, ага, — закивал Наруто. — Должен тебе сказать, он был весьма хорош! По крайней мере, я старался. К тому же, — Наруто ненадолго прервался, припоминая, что должно быть следующим на очереди, — пока что у владельца «Ичираку» рамен не такой крутой, как в моём времени. Ну, он же только ищет тот свой легендарный рецепт.       — Вот как, — улыбнулся Минато. — Жаль, что мне не удастся его попробовать.       — Что значит «не удастся»? — немного оскорблённо спросил Наруто. — Учти, — в голосе послышалась угроза, — мы с тобой это уже кучу раз обсуждали! Если умрёшь — я найду тебя и снова убью, — пообещал он.       Минато на это усмехнулся, по привычке растрепав волосы Узумаки, так что мука с них осела на пол. Наруто на это широко улыбнулся, создавая теневого клона.       — Так, а теперь всё смешать, — проговорил Наруто, формируя Расенган.       Минато такое видел впервые в жизни, и сказать, что Наруто снова его удивил, — не сказать ничего. Наблюдая, как Наруто смешивал тесто Расенганом, Намикадзе не удержался от тихого смеха.       — Готово, теперь только опустить лапшу в бульон! — объявил Наруто, устало сев на стул. — Всё же готовить рамен очень сложно!       — Ну, судя по запаху, он у тебя удался, — спустя некоторое время сказал Намикадзе, накладывая лапшу в две глубокие тарелки.       — Да, поскорей бы попробовать! — нетерпеливо отозвался Наруто, садясь за стол, который был весь в ингредиентах. — Я уже так есть хочу!       Дождь барабанил по окнам, каплями стекая вниз, а вдалеке послышались тихие раскаты грома. Неожиданно свет в доме замигал и погас.       — Опять? — недовольно протянул Наруто, вспомнив, как отключился свет во всей Конохе в его первый день пребывания здесь.       — Во время войны такое часто случалось, — пояснил Минато.       Он выдвинул один из ящичков, достав оплавленную свечу. Фитиль зажёгся, и небольшой огонёк придал столешнице медовый оттенок и мягко осветил стены, бликами отражаясь в глазах Узумаки и Намикадзе.       Наруто только что-то неразборчиво пробурчал, пробуя лапшу. На вкус она оказалась очень даже вкусной, но Наруто считал, что она получилась отменной, учитывая, что рамен им готовился второй раз в жизни, и не важно, что ему помогали, — главное, что теперь он наконец-то Минато ничего больше не должен.       — Потренируешь меня завтра? — спросил Наруто, накладывая ещё одну порцию.       — Конечно. — Минато кивнул.       — Только покажи мне самую крутую технику!       — Сначала ведению боя научись, — хмыкнул Намикадзе.       — Научусь, если покажешь технику, — не отступал Наруто.       — Как скажешь, — сдался Минато.       — Я же говорил, что превзойду тебя, — сказал Наруто. — Так что завтра я сделаю это!       — Посмотрим, — отозвался Минато.       — Можно подумать, что ты сомневаешься? — спросил Наруто, думая, что победить Намикадзе он не сможет, наверное, никогда.       — Нет, ты что, — неопределённо улыбнулся Минато, из-за чего его реакцию Наруто так и не смог понять.       — В таком случае завтра и увидим, — проговорил Наруто, поднявшись. — Спокойной ночи.       — И тебе, — кивнул Минато, проводив Наруто взглядом.       Всё было так, как и должно. Как прежде. Не возникало неуютного молчания, о котором до сих пор вспоминать не хотелось, не было каких-либо недоговорённостей. Ну, почти. Это устраивало и Минато, и Наруто, однако какое-то чувство, которое ни тот, ни другой не мог объяснить, мешало обоим. Отбросив все эти мысли, Минато, не став ничего убирать на кухне, на которой впервые был такой беспорядок, направился в свою комнату, благодаря про себя Джирайю, что тот решил вмешаться и так быстро всё вернул на свои места. Впрочем, было ли всё так, наверняка сказать с уверенностью Минато не решался, так же как и Наруто, который даже не стал ложиться, неподвижно сидя на футоне и мрачно смотря в дождливое небо.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.