Часть 5
13 августа 2018 г., 18:06
Спустя пару дней нога перестала так сильно беспокоить, что меня крайне удивило, обычно выздоравливаю я очень долго, и я наконец-то смогла приступить к работе. Официально я теперь являлась помощницей на кухне в главном баре, а так как присматривающий за огородом мужчина и был одним из погибших в тот день, я также взяла на себя и его обязанности, несмотря на подстерегающие меня сложности. Джейн я встретила только на следующий день после того случая. Она волновалась за меня и из-за того, что я так неожиданно убежала. Кажется, ей единственной я тогда призналась, насколько меня испугала выходка мисс Элисон Кит. От мистера Сингена я услышала, что тот чужак все же смог выбраться наружу и скрыться, а вот одной из сообщниц повезло меньше, ее тело было найдено на крыше торгового центра. Ко мне заглядывал доктор Гази. Жаль, что со смерти мамы я все реже и реже вижу этого чудесного человека. Оказалось, он был в курсе той ситуации на складе и даже попросил прощения за свою подругу мисс Элисон. Ее же я старалась избегать, насколько это было возможно, живя в одном здании. Краем уха в баре я услышала, что, после случившего военные все больше и больше отлынивали от своих обязанностей, и стражу на стенах пришлось выставлять из простых гражданских, чтобы не было повторения трагедии. Я была уверена, что одним из них был и сам мистер Такеда, так как пару раз его заменяла Джейн или сама Элисон.
Постепенно я привыкла к новой работе. То, что я делила сразу две должности, в чем-то даже помогало мне, позволяя время от времени сбежать из шумного бара и провести время в тишине, ухаживая за растениями. Особенно я была рада этой возможности после появления в баре мальчишки, строившего из себя крутыша. Он невыносимо выражался и то и дело приставал к девушкам посетительницам. Несмотря на то, что меня пока он как будто не замечал, я все сильнее боялась повторения школьной истории. Уж очень походил он на тех ребят, что меня обижали. Доктору Теймуру Гази, кажется, паренек тоже не особенно нравился, потому я старалась держаться к нему поближе. Мисс Элисон продолжала вести себя странно, время от времени подшучивая на свой манер над посетителями, например, сообщая, что на ужин будет жаркое из бедняги, которого кто-то убил.
Однажды утром я застала ее во дворике возле моих грядок. Она выглядела растерянной, разглядывая миску, на подобии тех в которых мы подаем горячее на обед.
- Как думаешь, если я напишу на миске имя и подарю ее кому-то, ему понравится? - не обращая внимания на мое желание ускользнуть, спросила она тихонько. Я бросила взгляд на подарок. Миска как миска. Таких было много как у жителей города, так и в опустевших домах. Вообще-то мне не особенно хотелось разговаривать с нею, потому я некоторое время молча покусывала губы.
- Может в нее посадить цветок? - робко произнесла я, ища путь к бегству, но такой, чтобы не дай бог не разозлить ее.
- Цветок? - удивилась женщина, - Цветооок? - потянула она, приобретая то самое пугающее выражение лица и широко улыбаясь, - А ты хороша, Реббека! Весьма хороша!
Я испуганно отпрянула назад и едва не столкнулась с подошедшей ко мне со спины Джейн.
- И в чем же она хороша? - улыбнулась девушка, уперев руки в боки.
Мисс Элисон покачала головой и спрятала миску в сумочку.
- Да так... Она просто.... Эм... - как-то растерялась радио звезда, заставляя меня подумать, а не для Джейн ли предназначался подарочек. - Думаю, она и сама может за себя ответить, - наконец решила все свалить на меня Элисон, но Джейн не отступалась:
- Эй! А ну не уходи от ответа!
- Ну, просто... - мисс замялась, находя слова и вдруг выпалила, - Реббека помогла мне избавиться от трупа. Господи, никогда не видела, чтобы кто-то так хладнокровно резал человека!
Я чуть не рухнула прямо на грядки от какой новости. Да за что мне все это?
К счастью Джейн оказалась более привычной к ее шуткам.
- Вы говорили про цветок и что она "хороша"... Она тебе, что цветы подарила? - продолжала допрос девушка, пока я испуганно таращилась на "подельницу".
Элисон хитро прищурилась, посмотрев на меня, а потом опять на Джейн.
- Нее, не угадала. Но найти цветок было бы не плохо...
Кажется, пора было сматываться, а то мало ли чего напридумывает она еще про меня, а мне потом отдуваться… Прочь!
Прячась от компании мисс Кит, я ускользнула с нашего двора впервые за несколько дней и прошлась по городу. Людей на улицах было немного, дорожки были завалены мусором, который видимо никто не собирался убирать, а ведь когда-то городок мог похвастаться своей чистотой. Как же все изменилось со времен моего детства. Я немного скучала по тем денькам, несмотря на то, что сама в город я почти не выходила и даже в школу ходить едва ли могла регулярно. Но даже так. После того как обнаружил себя этот вирус, про школы никто вовсе не вспоминал. Сначала всеми силами строили стену, потом как-то позабыли, либо детей осталось после прорыва плотины меньше, чем требовалось для настоящих классов.
Я недолго постояла у железных ворот, на половину затопленных с этой стороны Оплота. Проводила взглядом вышагивающего по стене патрульного. И вправду одет он был в гражданское. Но точно не мистер Синген. Или он? Чтобы развеять свои сомнения, я вбежала в стоявший почти у стены дом и поднялась на верхний этаж, едва-едва возвышающийся над стеной. Увы, но патрульный успел скрыться из виду за башней. Зато передо мной открылся вид на город снаружи. Вернее, на то, что осталось от города. За стеной виднелись погорелые развалины, кажется разрушенные самими жителями оплота, чтобы по стенам близлежащих домов нельзя было перебраться внутрь. Вдоль некогда оживленной трассы валялись искорёженные остовы машин, а между ними темнели гниющие останки. Много, очень много. Странно, что никто из патруля не вышел туда за все это время и не предал тела земле. Хотя, быть может, это действительно было опасно. Скорее всего, улица только казалась пустой, а стоит спуститься на нее и смерть выглянет из темноты. С одной стороны, меня печалил и пугал вид мертвого города, но с другой стороны... Где-то там, совсем один был мой брат Кристофер…
Где же ты? Защити меня снова, как в детстве...
Когда я вернулась в бар, несмотря на обеденное время, оказалось, что он пуст. За стойкой сидела единственная девушка чуть старше 20 лет на вид, с гитарой в руках, и перебирала пальцами струны. Выглядела она потрепанной и грязной. Кажется, ее сегодня привел доктор Гази и, быть может, даже снаружи, что в последние годы было крайне редко в нашем убежище.
- Как дела? - улыбнулась она, заметив мое появление, и я подошла ближе, желая получше расслышать тихие отзвуки гитары.
- Наверное, опять что-то случилось, все куда-то вдруг запропали. - пожала я плечами, не желая заглушать прекрасные и необычные в последние годы звуки.
- Просто вам везет... - пожала она плечами, не отрывая рук от струн. - Ураган неплохо всполошил этот штат. - Я согласно кивнула. Именно после него все пошло не так, да не эдак. Словно ветер надломил что-то, усугубляя и без того плачевное положение человечества.
- Как общий настрой в коммуне? Не хотите сдохнуть? - как-то особенно серьезно прозвучал ее голос, заставив испуганно вздрогнуть. - Ладно, ладно. Вижу, что тут не так уж все и плохо... пока...
Я кивнула, теряясь в том, что стоило бы сказать или спросить у нее. Я не особенно ладила с людьми, потому и поддержать разговор казалось делом не из легких. Хотя...
- Вы ведь пришли снаружи? - робко заговорила я, пытаясь не думать о шуточке в стиле мисс Элисон, - Может вы встречали мужчину, похожего на меня. Его имя Кристофер Грейхер.
- Твой отец? - не прекращая играть, чуть заинтересованно подняла она взгляд. - Опиши.
- Брат. - уточнила я, торопливо припоминая его внешность. - Высокий, тёмные волосы. Нос... - я коснулась своего, ощутив, как щекам прилила кровь. Наша семейная черта была для меня больным местом. Ох и натерпелись мы и за такой формы.
- Ну, чтож ты так смущаешься? - усмехнулась она на мою реакцию. - А ты знаешь, что у греков такой нос был идеалом красоты? - я грустно улыбнулась в ответ. Жаль, что у одноклассников он таковым не был. Может и жизнь сложилась чуть иначе. К счастью тему она поспешила сменить. - Нет, не видела такого. Я бы запомнила... У меня тоже брат пропал. Но еще в самом начале. Его ранили тогда, но я все равно верю, что он выбрался.
- Как тебя звать то? - снова заговорила она, чуть прижимая струны ладонью.
- Реббека.
- Реббека... Бекки значит? Ясно. Скажи-ка мне, а ты умеешь играть на гитаре? Или петь?
- Нет, не умею. И слуха, скорее всего, у меня вообще нет. - ответила я, ощущая с какой силой мне внезапно хочется, чтобы это было не правда, чтобы я могла вот так вот сидеть с гитарой в руках и превращать свои чувства в прекрасную мелодию.
- Странно. Чем же вы пять лет с начала эпидемии тут занимались? Даже такая как я научилась много чему за эти годы. Да, хорошо тут у вас. Свет есть, тепло есть, жратвы навалом. Вы и жизни то не нюхали, хах. А там, - девушка мотнула головой в сторону, - снаружи все по-другому. И сколько тебе лет то стукнуло?
- Восемнадцать исполнилось. - тихо ответила я, думая снова о брате. Как он? Не голоден? Не ранен? Почему не возвращается?
- Совсем мелкая... - вздохнула девушка. - Это тебе лет 12-13 было в первые дни?
Я чуть кивнула, пытаясь вырваться из навалившегося беспокойства, но не особенно успешно, потому торопливо распрощалась с ней, возвращаясь к грядкам. Там на дальнем дворике теплица есть. И делом буду занята, и никто меня не найдет, пока не успокоюсь...
Ночью к ряду моих кошмаров прибавился еще один. Распрекрасная мисс Кит, оглушая жутким смехом, бегала за мной по всему бару, размахивая окровавленным ножом. Я пыталась вывернуться, как могла, но иногда она догоняла меня и нож смачно врезался в стол, стену и даже в пианино, едва-едва не задевая меня. Моя жизнь едва держалась на волоске.
Проснувшись, я не смогла заставить себя вернуться в постель и снова тихонько прокралась в библиотеку, где для успокоения устроилась читать любимую книгу сказок.
От чтения меня оторвал молодой человек, немногим старше меня, худощавый и угрюмый. В глаза сразу бросилась рукоять молотка, выглядывающая из рюкзака за спиной и шина на левой ноге. Он был какой-то помятый, не похоже, что местный. Мелькнула мысль, что это тот самый «чужой», из-за которого погибло уже несколько человек.
- Добрый вечер… - выдохнула я, уже пытаясь представить, чем может мне грозить знакомство.
- Добрый вечер… - так же тихо ответил он мне, - Извините, если напугал вас, тут довольно темно.
Его взгляд уперся в пол, давая вздохнуть самой чуть с облегчением. Едва ли кто-то опасный будет смущаться, так же, как и я сама.
- Свет есть не во всех зданиях, какие-то перебои. – покачала я головой, пытаясь показать, что совершенно не испугалась его появления, хотя не особенно удачно. – В последние дни неспокойно…
- Что-то слышал… - кивнул он, отрывая взгляд от пола, - Я Дэйн… Дэйн Кьюрри. Я попал в Оплот всего два дня назад. Надеюсь, вы не приняли меня за какого-нибудь рейдера? Видок у меня так себе. – он коротко кивнул на свою больную ногу и забрызганную, кажется кровью штанину и как будто снова забыл взгляд на полу.
- Ну… До того, как вы заговорили… - чувствуя, как к лицу приливает краска, решила признаться я, - Я примерно так и подумала… Меня зовут Реббека.
- Приятно познакомиться, Реббека. – едва заметно улыбнувшись, мужчина протянул мне руку, заставляя смущаться еще сильнее. Но руку я ему все же подала.
- Будем знакомы.
Несколько минут мы молча разглядывали книжные полки, отчего мне стало как-то совсем неловко. Мало было сказать, что меня заинтересовал этот парень. Он мне неожиданно понравился, да и больная нога сильно напоминала мое собственное недавнее состояние. Только вот… Бросив очередной взгляд в его сторону и не решаясь заговорить, я прошла к столу у окна и продолжила чтение. Еще спустя пару минут, из-за книжных полок послышался приглушенный кашель.
- Простудились? – пользуясь таким удачным предлогом, я снова заговорила с Дэйном.
Кашель усилился и Дэйн принялся торопливо рыскать по карманам и не сразу заметил мой вопрос.
- Что? Я не расслышал. – буркнул он, поднимая на меня взгляд, но тут же громко выругавшись, - Дэйн, ты идиот!
К моему удивлению, он тут же поспешил распрощаться:
- Извините… Реббека… мне надо идти. Был рад… познакомиться.
Мистер Кьюрри, пошатываясь и хватаясь за полки, с трудом добрался до выхода. Я попыталась продолжить чтение, но слова из книжки не могли пробить волну мыслей о новом знакомом. Беспокойство о его состоянии и откровенное любопытство заняли в голове все пространство.
Но мистер Кьюрри не прекратил меня удивлять. Минут через десять он снова появился в библиотеке и уже, куда более уверенно захромал к моему столику.
- Можно вас на секунду? – чуть помявшись возле меня, заговорил он. Получив внимание, торопливо извлек из сумки пару душистых кукурузных лепешек, завернутых в кусок пожелтевшей бумаги. – Вот… Разве злой и кровожадный рейдер стал бы печь лепешки и раздавать их людям? - Его улыбка оставалась такой же незаметной, как и в тот раз.
- Наверное, не стал бы. – согласилась я, чувствуя, как от запаха пищи потянуло в животе, напоминая, что позавтракать я как-то совсем забыла.
- Берите их, не стесняйтесь. Это мой подарок в меру моих возможностей. – Едва я приняла подарок, Дэйн удовлетворенно кивнул головой и собрался уходить снова. – Все… Теперь мне легче... Не забивайте себе голову… Это… мои проблемы… Я пойду…
- Вы сами их приготовили? – выпалила я первое, что пришло в голову, желая задержать его еще хоть ненадолго.
- Да, у меня было что-то вроде своего маленького хозяйства к западу от Оплота, в лесах. – обернувшись, ответил он и меня осенило: Дэйн снаружи, он уже второй раз упомянул это, а я не обратила сразу внимания, зато теперь поговорить с ним нужно было не просто из праздного желания.
- Так вы снаружи… - собираясь с мыслями, я постаралась удержать его внимание. – Скажите, а вы не встречали там в последнее время мужчину, похожего на меня внешне? Кристофера?
- Если быть честным… - Дэйн полностью развернулся ко мне, видимо решая повременить с уходом. – Я не искал встреч с людьми все это время с начала эпидемии. Я обходил людей стороной… А кто этот человек? Он важен для вас?
- Мой брат. Его нет уже очень давно. – выдохнула я, теряя концентрацию на собеседнике и погружаясь в невеселые мысли о пропаже брата. На глаза снова навернулись слезы, грозясь заскользить по щекам, оставляя влажные полосы. – Он до сих пор не знает, что мамы не стало, и я осталась совсем одна…
При слове «мама» Дэйн вздрогнул, но не отступил.
- Знаете, что… - тихо прозвучал его голос, и мужчина немного склонился в моем направлении. – Я конечно не гениальный сыщик, как в некоторых из этих книг, но обещаю, что, когда снова буду снаружи, попытаюсь поискать вашего брата. – затем неожиданно присел напротив меня за стол. – Я не тот человек, который легко может утешить… или приободрить теплым словом… но… Не расстраивайтесь раньше времени. Человека нельзя считать мертвым, пока вы не увидели его таковым. Согласны?
Я покивала в ответ и вздохнула, ощущая, как нечто теплое пробуждается где-то в глубине души.
- Я уверена, что он еще жив. Он очень сильный, всегда защищал меня… Просто… Прошло много времени. Кристофер покинул Оплот еще до урагана.
- Не думаю, что я сильнее вашего брата. – открыто улыбнулся Дэйн, демонстрируя свои худощавые руки, - Но я выжил там, а значит и у Кристофера есть шанс.
Я закивала опять, так что даже немного закружилась голова.
- Мистер Синген тоже сказал, что он обязательно вернется ко мне. Просто чем больше времени, тем больше я беспокоюсь о нем.
- Ладно… я это… пойду… -внезапно вспомнил Дэйн, что собирался куда-то уходить и встал из-за стола. Как бы не было мне жаль расставаться с ним, удерживать дальше я не посмела.
- До свидания. Поскорее выздоравливайте… - попрощалась я с новым другом, снова оставаясь одна в пустой библиотеке.
Почитав еще какое-то время, я неторопливо направилась в бар. Накануне я пересчитала все оставшиеся продукты, как делала это в бункере и оставила список на столе мистеру Сингену. Как ни странно, поставки возобновились, и пока никаких затруднений с провизией не было. Входя в узенькую кухоньку, окрашенную в серых тонах, я заметила несколько бочек у входа, видимо доставленных только-только, а протиснувшись между полками с запасами в рабочую часть, обнаружила там мистера Сингена, перечитывающего мой отчет.
- Ой… Добрый день. – выдохнула я, разглядывая мужчину. Казалось, в нем ничего не менялось: те же темные волосы, проницательные карие глаза, легкая небритость. Я догадывалась, какую ношу он взвалил на себя в последние дни, но внешне это ничем не проявлялось.
- Добрый день. – оторвавшись от чтения, ответил азиат и отложил мой список в сторону. – Замечательная работа, приятно знать, что есть человек, на которого можно положиться. – его выражение нисколько не изменилось, но я привыкла к его сдержанному проявлению чувств и знала, что он действительно благодарен и рад моему присутствию здесь.
- Вчера на несколько часов опять отключался свет… Из-за этого кое-что начало портиться. – подавляя лезущую на свет улыбку, вызванную теплым отношением Сингена, пробормотала я.
- Снова? – хмыкнул мужчина, оглядываясь в сторону морозилок, - полагаю, тогда стоит заняться консервами. Кстати. – мистер Сингер развернулся ко мне и как-то вдруг выпрямился, расправил плечи. – На собрании было принято решение передать права мэра мисс Кит. – я резко вдохнула, забыв как сделать выдох, но повар, кажется, этого не заметил, - Маркус Прайм в последнее время не справляется со своими обязанностями и даже не появляется на собраниях. Большинство поддержали ее кандидатуру. – кусая губы, я большим трудом снова начала дышать. Отчего-то меня все больше и больше пугала эта женщина, а тут еще вот так. Голос Такеды звучал спокойно, хотелось бы, чтобы и я могла чувствовать себя также, но увы. – Было решено открыть ворота Оплота. Отныне за стены будут выходить экспедиции, будут допускаться беженцы и торговцы, а значит, поиски твоего брата вести станет куда легче. – я согласно закивала, пытаясь выбросить из головы нехорошие предчувствия по поводу новой должности моего кошмара. И все же мистер Синген заметил мое состояние, потому добавил. – Не стоит так переживать. Мисс Кит умна, пусть и порой говорит глупости.
Я торопливо распрощалась и направилась в свою комнату. Мне просто было необходимо собраться с мыслями и прийти в себя.
Придя на порог своей комнаты, я еще от двери увидела несколько новых игрушек на моей постели. От чего-то я нисколько не сомневалась, что это подарок мистера Такеды Сингена. Добрый дядечка нравился мне все больше и больше. Казалось, еще немного ин совсем заменит мне мою потерянную семью.