In a mirror, hotly/В горячем зазеркалье.

Перевод
NC-17
Завершён
542
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
10 страниц, 2 601 слово, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
542 Нравится 10 Отзывы 116 В сборник

Часть 1.

Настройки
Эверетт подписывает какие-то бумаги, когда круг золотого свечения оповещает о прибытии Стивена в его офис. Рука мужчины замирает, а мысли теряются в воспоминаниях о сексе, который был у них этим утром, и прошлой ночью, и за день до этого. Он ослабляет галстук и сглатывает. Когда Росс встретил Доктора Стрэнджа, он и подумать не мог, что этот мужчина, посвящающий себя мистическим искусствам, будет таким страстным любовником. А ещё настолько ненасытным, ведь Эверетт точно знал причину столь неожиданного визита. Росс пытается игнорировать дрожь, спускающуюся вниз по спине, и продолжает работать: он очень занятой человек, чёрт возьми! Эверетт не в силах каждый раз прогибаться под желания партнёра (даже если Стивен отлично может нагнуть его и… Боже, нет! Нельзя думать об этом.) — Ты не должен приходить сюда, когда тебе вздумается. Нужно согласовывать встречу с моим секретарём, как это делают все, — резко говорит Росс, не отрывая взгляда от бумаг. — Мм, будет достаточно неловко объяснять причину моего визита, — отвечает Стивен с лукавой улыбкой, опираясь на стол. — Я работаю. — Ох, ну, я даже не знаю. Ручка в руке Эверетта превращается в леденец в форме сердца на палочке. — Разве у тебя нет какого-нибудь вуду-представления в другом месте? — Росс шипит и берёт другую ручку, но, когда опускает взгляд, документы, которые он подписывал, пропадают. — Не это ищешь? — спрашивает Стрэндж, помахивая бумагами. Росс поджимает губы и громко выдыхает через нос, вставая и огибая стол. — Я сказал тебе, что сейчас занят. Он тянется за документами, но Стрэндж снова заставляет их исчезнуть, обвивая рукой Эверетта за талию. — Уверен? Нет, Росс не уверен совершенно. И он сейчас с удовольствием был бы в Санктуме, на их кровати, со Стрэнджем, жёстко вбивающимся в его тело, просто не в данный момент. — Ты выбрал плохое время, мои работники прямо в соседней комнате! — ворчит Эверетт, пытаясь устоять на ногах, но уже знает, что это дело он проиграл. Стрэндж стаскивает плащ с плеч и затягивает обоих мужчин в зеркальное измерение. — Проблема решена. — Почему всё всегда должно быть по-твоему? Стивен целует его, сжимая пальцами ягодицы. — Это всё твоя вина: не надо было позволять мне пробовать тебя, — шепчет он, спускаясь губами на шею Эверетта, — Как я теперь смогу жить без твоего вкуса? — Не выше воротника, чёрт возьми! — шипит Росс, когда чувствует, как зубы любовника царапают кожу. Стивен толкает его к столу, и Росс встречает его между своих раздвинутых ног. — Больше не хочешь, чтобы я уходил? — Заткнись. Эверетт хватает Стрэнджа за волосы, требуя нового поцелуя, пока пальцы Стивена расстёгивают брюки и ритмично ласкают Росса через боксеры. Тот скрещивает ноги за спиной мужчины и откидывает шею, которой сразу касаются губы Стивена. Кто-то стучит в дверь, и Росс буквально подпрыгивает на столе, пытаясь оттолкнуть Стрэнджа, а он лишь посмеивается, кусая Эверетта за подбородок. — Расслабься, мы в зеркальном измерении, они не могут нас увидеть. — Твой плащ всё ещё там. — Он умеет быть очень осторожным. — Ради всего святого, мы не можем! Стрэндж игнорирует протесты и продолжает оставлять поцелуи на его шее, пока ассистент Росса открывает дверь. — Босс, здесь документы, которые Вы просили… Босс? — Его нет? — спрашивает другой работник, заглядывая в комнату, — Но он же только что был тут. — Это странно. Ассистенты входят в офис и недоумённо осматриваются. Стивен языком проникает в рот Росса, и тот не может сдержать неприличного стона, сразу опуская голову и краснея. — Услышать они нас тоже не могут, — напоминает ему Стивен. — Неважно, это очень неловко, мы не должны делать это пока они здесь. Стрэндж продолжает рукой ласкать эрекцию Росса, которая не утихла и дёргается под его пальцами. — Тебе нравится, — говорит Стивен с озорным блеском в глазах. — Неправда, — отрицает Росс, низко ворча, но оттенок красного на его лице становится ещё сильнее. — Лжец, — шепчет Стивен, лизнув его ухо и прижав большой палец к влажному пятну на боксерах. Он прав, есть что-то возбуждающее во встречах в этом измерении, будучи разделёнными от реальности тонкой, прозрачной вуалью, которая может в любой момент исчезнуть и показать их, сплетённых друг с другом и целующихся. Это похоже на прогулку по тонкому льду, без возможности предсказать, когда тот расколется, и Россу это нравилось. Ассистент подходит к столу, прямо позади них, а рука Стрэнджа скользит в его боксеры, заставляя того начать стонать. — Стивен… ох… Резким движением Стивен наклоняется над ним и берёт у Эверетта в рот, быстро опускаясь до основания, выдыхая ему в лобковые волосы и сжимая горло вокруг головки. — Сти… ах… Я… — Росс стонет смущённо, хватаясь за край стола так сильно, что ногти оставляют на дереве следы. Стивен освобождает его эрекцию, ненадолго задерживая язык на уздечке, прежде чем выпустить член изо рта с непристойным звуком. — Я не понял, ты что-то сказал? Ответ Росса — это рука, хватающая прядь тёмных волос и подталкивающая рот Стивена вернуться к прерванному занятию. — Полагаю… — бормочет Стивен, не скрывая наслаждения в своём голосе. Его рот снова смыкается над головкой, и Росс закрывает глаза, забывая обо всём: работе, бумагах, которые он подписывал, его ассистентах, всё ещё мешкающих в офисе вне зеркального измерения. Здесь есть только рот Стивена, сосущий так сильно, что у Эверетта спирает дыхание, его язык, обводящий каждую венку на члене, так умело, что невозможно мыслить связно, его зубы, едва царапающие верхушку его головки, заставляя того кричать. Правая рука Стивена, испещрённая шрамами, находит яички Росса и мучает их, сжимая и катая в ладони, пока кончиком языка любовник дразнит уздечку его члена. Тело Эверетта трясётся под напором Стрэнджа, и тёплая, сильная волна жара приливает к низу живота. — С-Стивен, я сейчас…– стонет Росс, жёстче цепляясь за его волосы. Стрэндж лишь улыбается и смотрит снизу-вверх, затем снова склоняет голову и берёт Эверетта обратно в рот, спускаясь всё ниже и ниже, раздражающе медленно, головка члена Росса трётся о его нёбо и проскальзывает в узкое горло. Стрэндж сглатывает, один раз, второй, пока пальцем резко трёт его промежность, и Росс кончает в его рот с всхлипом, струя за струёй, падая спиной на стол. Довольный, Стивен тянется поцеловать Эверетта, а тот совсем не чувствует свою собственную сперму в чужом рту. — Знаешь, это просто замечательный магический трюк, — Росс застёгивает брюки и улыбается, когда слышит смешок Стрэнджа, — А ты? Хочешь, чтобы я…? — Не сейчас. Я подожду тебя дома, — отвечает Стрэндж, и его голос такой хриплый, что Росс не может не покраснеть. Чародей возвращает их обратно в офис Росса: его ассистенты ушли, а плащ, который всё это время усердно прятался в углу, оборачивается вокруг плеч Стрэнджа. — Но не задерживайся со своими бумагами, иначе я вернусь сюда снова и, возможно, буду настолько хотеть тебя, что у меня не останется времени перенести нас в зеркальное измерение. — Ты возьмёшь меня здесь? — Всё зависит от тебя. Стрэндж подмигивает ему, и Росс наблюдает за тем, как мужчина использует двойное кольцо, чтобы вернуться в Санктум; затем собирает бумаги, рассыпанные по полу, и кладёт обратно на стол, но не может сразу продолжить их подписывать. Мысль о Стивене, который вернётся и оттрахает его в офисе, при риске быть обнаруженными в этот раз по-настоящему, достаточно возбуждающая, чтобы ощутить приятное покалывание внизу, у члена, несмотря на недавний оргазм. Он садится в кресло, закидывая руки за голову с ухмылкой, закрывает глаза и ждёт.
Примечания:
542 Нравится 10 Отзывы 116 В сборник
Отзывы (6)