ID работы: 6715762

Гарри Поттер и Потерянные Эмоции(на переработку)

Гет
R
Заморожен
764
автор
Размер:
65 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
764 Нравится 125 Отзывы 293 В сборник Скачать

Глава 16 или где Гарри в турнир попадает

Настройки текста
Примечания:
      —Это удивительное место! — воскликнула вейла, войдя в тайную комнату, — мрачноватое, но удивительное.       —Оно было еще и грязным, пока я тут не прибрался, — ответил мальчик, улыбаясь, — присаживайся, кресло тут только одно, но ничего. Мы тут ненадолго.       — А почему ненадолго? — с грустью в голосе спросила девушка, усаживаясь в удобное кожаное кресло.       — Я кое-что возьму, и мы пойдем в Темный лес, — ответил он, ища что-то в ящике, — нашел. Одевай, — и девушке прилетел непонятный сверток.       — Это что? — спросила она, рассматривая куртку и брюки коричнево-зеленого цвета из жесткой ткани.       — Рабочая одежда, не идти же в лес в мантиях, — ответил он, взмахом палочки притягивая перегородку, — только чур не подглядывать.       — Стой, ты про тот лес, о котором мадам Максим говорила, как: “Настолько опасный лес, что даже не всякий взрослый решиться туда пойти”? — спросила Флер.       — Он самый. Ты не переживай, я там сотню раз бывал, да и пройдемся мы по окраине, — ответил Гарри, — ты уже переоделась?       — А что, так хочешь подсмотреть еще раз? — не удержалась она от шпильки.       — Я же говорил, что случайно, — жалобно простонал Поттер.       — Ага, конечно, а я тебя великодушно простила, — продолжила издевку Делакур, выходя из за перегородки.       — Тебе идут бесформенные балахоны, — ухмыльнулся парень.       — Меньше у тебя костюма не было? И все-таки зачем нам в Темный лес?       — Материалов собрать, тебя с Кентаврами познакомить и еще по мелочи. Ну что, пошли?       — Ну ладно, уговорил, — взмахнула она волосами и направилась вслед за Гарри в один из тоннелей. На удивление, это оказался немного сырой, но убранный от пыли и паутины подземный ход.       — Когда-то давно им пользовался Василиск, но с тех пор, как я его убил, тоннели простаивали, и мне пришлось потратить некоторое время на их изучение и очистку. Я даже подумывал добавить их на карту Мародеров, благо удалось уговорить Сириуса раскрыть секрет технологии.       — А не слишком большой тоннель для Василиска? — скептически спросила девушка, рассматривая еле видимый потолок.       — Василиску где-то восемьсот лет было, плюс магическое ядро Хогвартса, питавшее его на правах зверюшки основателя. В общем, жил он в шоколаде.       — О, и насколько большим он был? — с испугом спросила Флер.       — Около пятнадцати метров.       — А, Гарри, ты сам убил такого монстра? — удивилась француженка.       — Ну почти, ему глаза выколол феникс директора, а дальше я заколол его мечом Гриффиндора. Правда и сам чуть не умер от яда.       — Это… это, тебя наградить должны, это животное максимальной опасности, даже столетний василиск может расправиться с группой охотников на чудовищ. А тут один школьник. Ты удивителен, Гарри Поттер, — затараторила она. Просто от попытки представить пятнадцати метрового Василиска ей стало дурно, она почувствовала гордость за Гарри вперемешку со страхом за его жизнь.       Дальше они шли в тишине. Примерно через пять минут Поттер остановился и начал что-то шипеть. Несколько мгновений, и целый участок потолка просто растворяется, открывая проход в лес.       — Мы пришли, — произнеся пару слов на серпентаго, мальчик подождал несколько мгновений, и у стены появилась лестница.       — Есть, конечно, этикет, но так как это магический лес, давай первый пойду я? — спросил он и, дождавшись кивка, начал подниматься.       Сначала они отправились на поляны, где Гарри быстренько собрал нужные ему ингредиенты, сразу после этого Поттер и Делакур добрались до пастбища единорогов. И хотя самого парня прекрасные лошади не подпустили, издалека он смог понаблюдать, как Флер, радостно хохоча, каталась на единорогах.       Уже на пути обратно в тоннель к ребятам вышли кентавры. А точнее Флоренц.       — Здравствуй, жеребенок, привел юную деву (Не мог же я написать кобылу) на прогулку?       — Да, единорогов показал, по поляне прогулялись, — ответил покрасневший мальчик, вставая между кентавром и не менее красной Делакур.       — Марс нынче, меж звезд Змееносца. Венера ярка как никогда над твоей головой, освещая твой путь из созвездия Геркулеса. (Можете даже не надеяться на реалистичность движения небесных тел, мне не известно даже приблизительное положение этих созвездий и пересекаются ли он с планетами Солнечной системы)       — Благодарю за предсказание, Флоренц, — поклонился Поттер, а Флер, повторила. Попрощавшись, кентавр исчез в чаще так же быстро, как и появился.       — Нам уже пора обратно в замок, — посмотрев на небо, заявил Поттер и повел даму обратно к тайному проходу.       К моменту их возвращения замок немного утих, и большая часть народа скопилась в гостиных, ожидая ужина.       Уже войдя в гриффиндорскую гостиную, Гарри осознал, что лучше бы Флёр осталась у картины. Абсолютно все смотрели на них.       — Показывал своей подружке тайные места Хогвартса? — спросил Фред, вся гостиная одобрительно загудела.       ― Я не буду отвечать на этот вопрос, ― ответил парень, усилием воли удерживая каменное выражение лица. Гостиная потонула в хохоте. Забрав парочку важных вещей, Поттер схватил Делакур за руку и, под вновь вспыхнувшую волну смеха, убежал из гостиной.       Оставшееся время они провели, усевшись на верхушке Астрономической башни. На ужин они пришли только под конец. Усевшись за гриффиндорский стол, Гарри и Флёр даже не обратили внимания на еду.       ― Кубок огня скоро примет свое решение, ― громогласно заявил Дамблдор, поднимаясь со своего троноподобного кресла. Директор подошел к огненному кубку и, сложив руки, стал ждать вердикта.       И долгожданный момент настал. Почти все свечи в Большом зале потухли, а пламя кубка разгорелось в два раза сильнее. Хлопок, и из алого огня вылетает небольшой пергамент.       ― Чемпион Дурмстранга - Виктор Крам!       Зал содрогнулся от аплодисментов.       ― Браво, Виктор, Браво! ― истерично закричал Каркаров, хлопая как сумасшедший, ― я всегда знал, что у тебя огромный потенциал!       Молодой Болгарин поднялся и, пожав несколько протянутых рук, гордо зашагал в сторону Дамблдора. Взяв обгоревший по краям пергамент, Крам исчез за указанной дверью.       — Чемпион Шармбатона – Флёр Делакур.       Гриффиндорский стол разразился громоподобными аплодисментами, француженка, оперевшись на руку черноволосого гриффиндорца, поднялась и словно быстрая пташка, развевая полы шелковой мантии, подбежала к профессору Дамблдору. Пергамент с именем перекочивал в нежную тонкую ручку, и обладательница этой самой ручки,скрылась за той же дверью, что и молодой болгарин.       — Чемпион Хогвартса – Седрик Диггори.       Радостный пуффендуец, улыбаясь, подбежал к директору и под аплодисменты всего Хогвартса скрылся с пергаментом.       — Теперь чемпионы выбраны, и Турнир Трех Волшебников объявляется открыты… — договорить Дамблдор не успел, огонь кубка вспыхнул вновь, и в его руку медленно спланировал еще один пергамент.       — Гарри Поттер! — в абсолютной тишине голос профессора был подобен грому. Черноволосый гриффиндорец спокойно поднялся и, шагая в полной тишине, подошел к своему директору.       — Профессор Дамблдор, это какая то ошибка, – заявил мальчик, разглядывая выданный пергамент.       — Гарри, будь добр, пройди в ту дверь, — спокойно ответил пожилой маг, подталкивая парня, в сторону злополучной двери.       — Да, профессор, — и он скрылся за дверью, как трое предыдущих чемпионов.       Барти-младший был доволен, все шло точно по плану Тёмного Лорда.       Альбус Дамблдор был доволен, все шло точно по его с Гарри плану.       Гарри Поттер был не очень доволен, ибо прямо сейчас одна очень красивая француженка, собиралась сделать то, что Воландеморт не смог за все эти четырнадцать лет. Убить его.       — Гарри, наглый ты мальчишка! — громогласно заявила девушка, медленно надвигаясь на бедного паренька, — [Во что ты опять умудрился вляпаться?]ф — продолжила она свою тираду, по привычке перейдя на французский.       — Как обычно, дорогая, — от последнего слова девушка дернулась и, покраснев ещё сильнее, успокоилась, — я просто вновь втянут в мероприятие, участвовать в котором не хочу.       — Дамблд'р, это ужас, втянуть четырнадцатилетнего парня в турнир! — пробасила мадмуазель Максим.       — Это жульничество, я буду жаловаться! — как истеричка завопил Каркаров.       — Друзья, прошу, успокойтесь, для меня это такой же шок, как и для вас, — сейчас придут мистер Бэгмен и мистер Крауч, и мы узнаем возможные варианты действий.       Дождаться министерских работников было сложно. Пока Директор спрашивал у Гарри, не подкидывал ли он свой пергамент в кубок, мадмуазель Максим успокаивала вновь разошедшуюся Флер, а Каркаров сцепился в словесной перепалке с Грюмом. Неожиданно вошли Людо и Барти. После их разъяснения скандал разгорелся с новой силой.       В итоге, все пришли к консенсусу, что Гарри будет выступать не от лица школы, а самого себя. Довольным не остался никто. Кроме директора Дамблдора и Крауча-младшего.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.