ID работы: 6716067

Капелька Веры

Джен
PG-13
Завершён
1055
автор
Размер:
204 страницы, 51 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1055 Нравится 241 Отзывы 507 В сборник Скачать

И Все-Таки Привязался?

Настройки текста
За день до того момента, как зелье должно было настояться, Снейп выбрался в Лютный Переулок за некоторыми закончившимися ингредиентами. Дамблдор до последнего не хотел его отпускать куда-то, пока они не вернут Гарри его начальный вид, но под условие использования чар изменения внешности и покупку шоколадных лягушек, старик смиловался и отпустил мужчину, оставив ребенка на попечение декана Гриффиндора, которая с огромным удовольствием вызвалась посидеть с учеником. Благо, были выходные и особых дел не предвиделось. «Ничего, осталось всего каких-то несколько часов и зелье настоится» — подумал Северус, шагая обратно в замок с уже купленными продуктами — «Поттер наконец примет свой настоящий вид и я смогу жить нормальной жизнью, где нет плача, ползунков, подгузников, хватаний за мой нос, грязи и прочего младенческого бреда… Жаль, конечно, что он ничего не вспомнит о том, как он проводил эти мучительные две недели. Но, быть может, это и к лучшему» Проходя мимо игрушечного магазина, зельевар пытался пройти мимо, подавляя желание купить что-то Гарри. В итоге, он проиграл самому же себе и направился в огромный магазин волшебных игрушек. Глаза просто разбегались от обилия товаров. Вот тебе и двигающиеся сами по себе транспортные средства, вот куклы, которые могут менять внешность, подстроившись под желания ребенка. На полках сверкают разные детские книжки с оживающими изображениями на страничках. Есть всякие творческие наборы, мягкие игрушки, меняющие цвет, наборы юных алхимиков… Около стеллажей располагаются метлы для самых юных любителей полетов. «Подумать только, когда-то Лили отправляла Блэку фотографию с Гарри на такой метле…» — с некой грустью вспомнил мужчина Он остановился у шкафчика с игрушками-амулетами. На счастье, на удачу, на любовь… Мужчина никогда не верил в то, что какая-то безделушка может притянуть что-то кроме пыли, но пройти мимо буквально смотрящего на него львенка зельевар не смог. — Могу ли я вам чем-то помочь, молодой человек? — с мягкой улыбкой подошел к нему старичок-консультант — А? Да… Дайте мне, пожалуйста вот это. — Амулет в виде льва для защиты ребенка? Очень хороший выбор в наши времена. Дочке или сыну? «Ученику, черт возьми. Ученику» — Просто на подарок, — отвертелся тот и, заплатив за покупку, покинул магазин. Мастеру зелий также пришлось зайти в кондитерскую, где он купил директору шоколадных лягушек, которых он любил не меньше, чем излюбленные лимонные дольки. Также, по пути к замку, он видел несколько листовок и газет, где говорилось о побеге Крауча младшего, что заставило слизеринца весьма сильно напрячься. Значит, Поттеру действительно может грозить опасность. Спустя почти четыре часа прогулки, он вернулся в кабинет директора путем перемещения из «Дырявого Котла», там все также сидела Минерва, разговаривая с Гарри. Директор, судя по всему, опять отправился на поиски очередного следа, который может привести к оставшимся крестражам. Отряхнувшись и избавившись от золы и чар изменения внешности при помощи заклинания, волшебник вышел из камина, подходя к даме и сидящему напротив нее студенту. — Папя! Ти венуся! Я зял! — с неподдельной радостью крикнул мальчик, чуть не упав со стула, пытаясь подобраться к мужчине, тот лишь подхватил его на руки, чтобы Гарри не получил очередную травму. — Это правда, — улыбнулась МакГонагалл — Он очень сильно ждал тебя, Северус. «Ждал…» — подумал учитель и почувствовал какую-то непонятную теплоту, разливающуюся по всему телу. Его никто и никогда не ждал. Он прекрасно знал, что многих родителей дети очень сильно ждут, когда их достаточно долгое время нет дома, но профессор никогда и подумать бы не мог, что и с ним хоть раз такое случится — «Еще немного, и я точно привяжусь к Поттеровскому сыну, нельзя. Не я его отец, это неправильно. Скорее бы уже настоялось это чертово зелье, чтобы вернуть все на свои места». Северус жутко обманывал себя, боясь признаться, что где-то в глубине души все кричало, изъявляя совершенно противоположное желание. Снейп уже так привык быть кому-то нужным, вставать посреди ночи, чтобы успокоить, носить Поттера на руках, кормить, слышать, как он, смеясь, зовет своего профессора папой… На какое-то время это стало таким привычным и естественным, что ему уже не хотелось конца. — Северус! Ау! — вывел его из раздумий голос коллеги. — А? Что? — осекся он. — Я говорила, что Гарри рисунок тут нарисовал, вот. Держи, — Минерва улыбнулась таким образом, что на одну секунду зельевару показалось, что ее улыбка схожа с директорской. Прямо один в один. Прячущая под собой ехидство и слова «А я говорила, что ты привяжешься к мальчику». Слизеринец, отгоняя свои мысли под смех Поттера на руках, взял лист пергамента, увидев на нем четыре неаккуратные фигуры. — Ето тетя Минева и дядя Даби, — указал он на парочку человечков, что весело улыбались — А ето я и ти, пап, — ткнул он пальчиком в соприкасающихся руками маленькую фигуру и что была выше раза в два — Нявиса? — Это не может быть правдой, я схожу с ума, Минерва, — выдохнул Северус, усаживаясь в кресло, где сидел Гарри пару минут назад — Я точно не сплю? — Не спишь, могу ущипнуть, если хочешь, — улыбнулась та в ответ. — Па, тиби ни нявиса? — вмешался малыш, обеспокоенно смотря на взрослого. — Нравится, Гарри. Ты ужинал? — Он отказался есть без тебя. — Па, ам-ам! — Ох, пошли ам-ам, — устало кивнул он — Спасибо, что посидела с ним, Минерва. — Всегда рада. Зови, если что.

***

При помощи камина они вернулись в апартаменты Северуса. Усадив малыша в кресло, он достал пакет со своими покупками и, увеличив его, поставил на стол, достав того самого львенка. — Гарри, у меня сюрприз для тебя, — выдохнул зельевар, подходя к мальчику и садясь рядом с ним. — Сюпиз ля Галли? — удивился тот. — Да, сюрприз для Гарри, держи. Это тебе. Мальчишка взял льва в руки и очень долго его рассматривал, гладил, пытался даже в рот взять, но Снейп ему не дал этого сделать, не хватало ещё всяких микробов и бактерий подцепить. По еще более осчастливленному лицу Поттера было заметно, что подарок ему более чем понравился. — Сясипа, папа. — Я не твой папа, Гарри. — Папа. — Нет, посиди тут. На свой страх и риск он на пару минут оставил парня в гостиной, а сам направился в спальню, чтобы найти старый альбом с колдографиями. Он уже около десяти лет не открывал его, фотографии Лили, что лежала в ящике стола, ему вполне хватало. Найдя колдографию со свадьбы Лили и Джеймса, которую ему отправил Дамблдор, он понял, что не зря передумал сжигать её. Вернувшись, мастер зелий застал ребенка, внимательно рассматривающего глаза игрушки и порадовался тому, что презент действительно понравился. — Смотри, — сказал преподаватель, плюхнувшись рядом и протянув колдографию с его родителями, мальчик отложил побрякушку и уставился на изображение счастливых молодоженов. Снейп показал на рыжеволосую девушку в потрясающем длинном белом платье, сколько же боли довелось испытать мужчине, когда он впервые увидел Лили в подвенечном наряде — Это твоя мама, ее зовут Лили. — Мама Йийи! — повторил паренек. — Да, она была просто невероятной и потрясающей девушкой. Единственный друг за всю мою жизнь. У тебя её глаза, кстати, хотя тебе это уже каждый второй говорил, — проговорил Северус, а затем с неким недовольством указал на Джеймса — А это Джеймс. Он как раз-таки твой папа. — Папа? — спросил Гарри. — Да, он твой папа. — Ти мой папа! — хихикнул мальчишка, прижавшись к профессору — Папа, ам-ам! — Уже завтра вечером ты обо всем этом балагане забудешь, а я снова стану для тебя профессором Снейпом, так что, ладно, зови так, как хочешь, — позволил Северус, призывая домовика с ужином.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.