ID работы: 6716252

Молочник

Джен
NC-17
Завершён
11564
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
609 страниц, 66 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11564 Нравится 7531 Отзывы 4196 В сборник Скачать

Глава 53

Настройки текста
             Когда мы выходили из Макдоналдса, мне не понравилась троица парней, они сидели в противоположном конце помещения и как-то странно смотрели на Гермиону, один из них даже некультурно ткнул указательным пальцем в нашу сторону. Спортивные костюмы, короткие стрижки, у одного татуировка футбольного болельщика. Все трое примерно семнадцати-восемнадцати лет. Учитывая, что английские футбольные болельщики в большинстве своём хулиганы с полукриминальными, а порой и с откровенно криминальными наклонностями, я немного напрягся. Успокаивало одно — я надел лёгкую куртку с зачарованным на расширение внутренним карманом, в котором лежала палочка и кое-что ещё.       Гермиона на парней не обратила внимания, она шла вперёд как танк, но я продолжал краем зрения следить за компанией. Тот факт, что они собрали еду в бумажный пакет и последовали за нами, держась на некотором удалении, меня напряг ещё больше.       Парк оказался невероятно красивым: старые ухоженные деревья, зелёные газоны, кусты, всюду раскиданы лавочки и урны, по дорожкам бродят редкие пешеходы. Он показался очень большим. В иной момент я бы наслаждался красивыми видами, но мелькающая в отдалении троица парней не позволяла расслабиться. Может, я себя накручиваю, а им просто по пути?       Мы углубились в парк, тут растительность была намного гуще и ни одного человека. Гермиона остановилась и одарила пустующую лавочку сентиментальным взором.       — В детстве я обожала гулять по этому парку, — сказала она. — Я заходила сюда и читала книгу в тишине, тут никто не мешал, так глубоко редко забредают люди.       В этот момент из-за деревьев вынырнула та самая троица, судя по тому, что они слегка запыхались, парни совершили небольшую пробежку. Самый крупный из них в тёмно-синем спортивном костюме с тремя полосками был на голову выше меня, крепкое телосложение говорило о том, что парень не пренебрегает спортом. Он ехидно ухмыльнулся и мерзким голосом произнёс:       — Эй, зубрила, давно не виделись!       Гермиона резко обернулась на голос, на её лице отобразился ужас.       — Джейкоб? — удивлённо вопросила она.       — Ха-ха! Ребята, вы только поглядите на эту сладкую парочку, — продолжил мерзким голосом с издёвкой Джейкоб. — Что, зубрила, нашла себе такого же парня, хлюпика и к тому же ботана-очкарика?       Парочка прихлебателей мерзко захихикала.       — Чего тебе надо, Джейкоб? — собралась и твёрдо спросила Гермиона.       — Грейнджер, не хочешь, как в давние времена поделиться деньгами со старыми приятелями? Тут нет учителей, некому будет жаловаться.       — Отвалите от нас! — нервно огрызнулась Гермиона. — Мы ничего вам не дадим.       — Ребята, вы это слышали? — насмешливо обратился к приятелям Джейкоб. — Эта зубрила не хочет с нами делиться. Эй, ботан, ты же не хочешь, чтобы мы тебя избили? Наверняка желаешь поделиться сбережениями!       — А она ничего так стала, — гнусаво протянул худой парень в чёрном спортивном костюме, — может, её того в назидание, чтобы знала, что надо делиться? — ухмыльнулся он. — Распишем на троих.       — Отличная идея, хе-хе-хе, — противным тоном выдал Джейкоб. — Давай, ботан, — обратился он ко мне, — выворачивай карманы, оставляй нам свою подружку и вали отсюда, тогда останешься цел.       — Всенепременно, джентльмены, — спокойно ответил я, правой рукой потянувшись к внутреннему карману, а левой поправляя очки.       — Колин, тут нельзя колдовать, — прошептала мне на ухо Гермиона, в её голосе слышались панические нотки. — Сюда дотягивается Надзор от моего дома.       — Эй, зубрила, нечего раздаривать свою любовь всяким ботанам, потом пошепчешь нам на ушко, — гнусаво воскликнул парень в чёрном костюме.       — Джентльмены, не находите, что сегодня замечательная погода?       В этом укромном уголке парка образовалась гробовая тишина. Лица троицы мерзавцев вмиг переменились, нахальные ухмылки были стёрты, уступив место страху. Гермиона с ужасом уставилась на пистолет, который я с непринужденным видом направил на малолетних бандитов.       — Это что, пушка? — не веря в происходящее, удивлённо протянул побледневший Джейкоб.       — А ты догадливый парень, Джейкоб, — улыбнулся я. — Пусть это не огненный меч ангела, несущего людям кару, но вселяет в сердца людей не меньший страх, не правда ли?       — Врёшь, ботан! — воскликнул третий парень в светло-синем спортивном костюме. — Наверняка это игрушка.       — Конечно, джентльмены, самая настоящая игрушка, — я нажал на рычаг безопасного спуска курка, раздался щелчок, тут же уверенности у парня поубавилось. — Но лишь для меня. Для вас же, джентльмены, это мой верный друг. Знакомьтесь — Зиг… Зиг Зауэр! Зиг, познакомься с ребятами. Вон тот в центре — Джейкоб. А ты, — направил я ствол на парня в синем костюме, — как тебя зовут, приятель?       — Мэтью, — испуганно ответил он.       — Зиг, это Мэтью, он рад знакомству, — я перевёл ствол на третьего парня. — А что же ты молчишь? Разве тебе не говорили, что в приличном обществе положено представляться?       — Я Стэн, — набычился парень в чёрном костюме.       — Вот видишь, как легко представляться, Стэн. У тебя в руках еда из Макдоналдса?       — Да, — приподнял Стэн бумажный пакет.       — Любишь питаться в этом кафе, Стэн?       — Ну… Так, это… Нравится иногда там перекусить, — неуверенно ответил он.       — А что тебе нравится, Стэн?       — Гамбургеры, — тихо ответил он.       — Ум… Гамбургеры! Наверняка они вкусные. Но они такие маленькие, разве можно ими насытиться?       — Я обычно беру несколько штук, — сказал Стэн.       — Мне больше нравится Биг Мак, но и гамбургером не прочь закусить.       — Мы можем оставить вам еду, только не стреляйте, — пролепетал бледный Джейкоб, которого потряхивало от страха.       — Ну что ты, Джейкоб, я же не бандит, чтобы забирать чужую еду. Пожалуй, достаточно любезностей, ведь вам, наверное, уже пора идти по своим делам, ведь так?       — Если вы не будете против, мы действительно пойдём, — испуганно произнёс Мэтью.       — Что вы, джентльмены, не смею вас задерживать. Дорога назад совершенно свободна.       — М-мы т-точно можем идти? — спросил Стэн.       — Конечно, Стэн, мы же просто мило побеседовали. Ведь так?       — Да-да! — закивал как болванчик Стэн.       Парни попятились, развернулись и быстрым шагом поспешили назад, как только они скрылись из виду за деревьями, до нас донёсся топот бегущих на всей скорости людей. Гермиона с невероятным изумлением провожала взглядом беглецов, которые только что хотели нас ограбить, а её ещё и изнасиловать. Она перевела взгляд на оружие, которое я уже оперативно убирал обратно в карман.       — Он же настоящий? Колин, откуда у тебя пистолет? — спросила она.       — Гермиона, это не тот вопрос, на который я готов ответить. Но заметь — вещь довольно компактная, полезная и внушает в сердца людей больше страха, чем волшебная палочка.       — Ты меня удивил, — сказала Грейнджер. — Испуганная рожа Джейкоба — невероятный подарок, такое чувство, будто я смогу вызвать Патронус, вспомнив этот момент.       — Что, эти хулиганы обижали тебя в начальной школе?       — И в средней, — нехотя ответила Гермиона. — У меня день рождения в сентябре, родители уговорили директора младшей школы, чтобы меня взяли на обучение до исполнения пяти лет, поэтому пошла в школу немного раньше и была там самой младшей. До Хогвартса я успела год отучиться в средней школе. И всё же, зачем тебе пистолет?       — Времена беспокойные, на одну палочку надежды нет, так что ещё один верный друг лишним не будет. Надеюсь, информация об оружии дальше тебя не уйдёт?       — Я никому об этом не расскажу, — заверила Гермиона. — Удивительно… Колин, ты так уверенно держался с этими парнями, что я сама тебя испугалась. Ты где так научился? Или состоял в банде?       — Состоял? Я вроде бы до сих пор в ней состою, как и ты, Гермиона.       — Погоди, ты что, имеешь в виду ОЛС? — опешила Грейнджер. — Но мы не банда!       — Да ты что?! Наше Общество Любителей Сыра, по мнению Министерства магии, организованная преступная группировка, нарушающая законные декреты и постановления. Зачем придумывать красивые эпитеты, если мы и есть подростковая банда? Сейчас и вовсе собираемся торговать дорогостоящим продуктом, полученным с помощью волшебства, опять же нарушение закона, которое никто не сумеет доказать. Всё, Гермиона, мы встали на преступную дорожку, теперь нас остановит только Азкабан или Авада.       — Фух! — с облегчением выдохнула Грейнджер. — Я тебе чуть было не поверила, а ты всё шуточки шутишь. Если так посудить, то мы с Гарри и Роном матёрые рецидивисты, с первого курса ведём противозаконную деятельность.       — Кто вас знает, может быть, это действительно так… Но мы же свои, друг друга не выдадим, — шуточным тоном выдал я, слегка подмигнув девушке.       — И всё же, интересно, где ты так научился осаживать хулиганов? — спросила Гермиона.       — Всё просто, леди, смотрите фильмы Тарантино, и будет вам счастье…       — Колин, ты действительно сумел бы выстрелить? — с задумчивым видом спросила девушка.       — Гермиона, не задавай вопросов, на которые я и сам не знаю ответа.       — Жаль, с нами нет Гарри, — сказала Грейнджер. — Он бы, наверное, тоже не отказался бы заработать денег. Дамблдор запретил нам с Роном связываться с Гарри.       — Да, припоминаю, директор мне что-то говорил о том, что нельзя посылать Гарри письма совами… Как раз перед тем, как я отослал Поттеру письмо курьером Ди-Эйч-Эл…       Гермиона посмотрела на меня со смесью осуждения и восторга.       — Я о таком не подумала, — сказала она.       — Всё дело в мозгошмыгах, у тебя их слишком много. Я продолжаю жить в обычном мире и пользоваться его благами, не забывая их совмещать с достижениями волшебников. Кстати, удивительно, что у тебя Надзор накрывает такую большую область.       — Я живу недалеко от этого парка, — пожала плечами Гермиона. — Наверное, министерские сотрудники решили, что парк слишком заманчивое место для юной волшебницы, чтобы втайне колдовать.       — Интересно, как ты об этом узнала? Неужели колдовала?       — Было один раз, — смутилась Гермиона. — Как раз в том самом месте, где мы столкнулись с хулиганами. Мне вскоре прилетела сова с предупреждением, в котором грозились при следующем нарушении выгнать из Хогвартса. А ты что, ни разу не колдовал на каникулах?       — Гермиона, ты недооцениваешь мои таланты. Почти каждый день колдовал до упада, только делал это у знакомого в Косом переулке. А как-то раз…       Пока я пересказывал Гермионе историю про пингвина, мы дошли до крупного продуктового универмага. Заплатив десять фунтов, я приобрёл две стеклянные колбочки, внутри которых находилось по грамму натурального индийского шафрана в виде стружек. Одну колбочку передал Гермионе.       — Спасибо, я верну тебе деньги, — сказала она.       — Не стоит — это подарок. Шафран в подобных количествах не такой дорогой, чтобы требовать за него возврат средств.       — Колин, а кому его потом продавать? — вдруг задалась вопросом Грейнджер.       — Что значит кому? Вот, смотри на обратной стороне флакона наклейка: «Расфасовано в Соединённом Королевстве, городок Сафрон Уолден, компания Эмсон». Тут есть точный адрес и телефон. Надо по карте посмотреть, но мне кажется, что это где-то недалеко от Кембриджа.       — Кембридж? Это примерно семьдесят миль, — прикинула Гермиона. — Но ты же не собираешься продать шафран этой же фирме?       — Почему нет? Раз они его фасуют, значит, покупают оптом. Думаю, если будет около десяти килограммов и цена раз в пять ниже розничной, оторвут с руками.       — Десять тысяч фунтов… — ошарашенно протянула Гермиона. — Ты реально собираешься за день заработать такие большие деньги?       — Не обязательно за день, как пойдёт. Может, даже получится раздуть до сотни килограммов и продать через одну знакомую. Она как раз сейчас безработная. В смысле, домохозяйка. Думаю, не будет против заработать некоторое количество фунтов за посредничество.       — Мерлин! — воскликнула Гермиона. — Никогда не думала, что волшебники могут столь легко зарабатывать такие же деньги, за какие мои родители трудятся несколько месяцев. Удивительно, как с такими возможностями Уизли умудряются оставаться бедными…       — Сам не понимаю, но есть догадки.       — Какие же? — спросила девушка.       — Во-первых, надо хорошо знать мир, в котором мы живём. Обычные маги, особенно чистокровные вроде Уизли, подобным похвастать не могут. Такие как мы тоже не особо разбираются. Ведь получается, что нас, одиннадцатилетних лосят, на десять месяцев в году запирают на ограниченной территории в старинном замке, учат лишь волшебству и не проливают свет на жизнь обычных людей.       — А магловедение?       — Видел учебники по магловедению, после этого анекдоты кажутся пресными и не смешными. Настолько оторвано от реальности, что если верить этим книгам, у меня в кармане лежит не опасный боевой пистолет, а однозарядный пистоль, выстрел из которого не причинит волшебнику серьёзного вреда, так, небольшая дырочка, которая заживёт после капельки Рябинового отвара, а перезаряжать его надо чуть ли не минуту…       — Хм… — надула губки Гермиона. — Я читала эти учебники… Поэтому бросила магловедение после третьего курса, действительно полный бред.       — Во-вторых, мало разбираться в жизни простых людей, надо ещё иметь определённый склад ума. Взять, к примеру, мистера Люпина. Он живёт среди людей, пользуется фунтами и общественным транспортом, покупает продукты в обычных магазинах, но при этом ему совершенно не приходит в голову использовать волшебство для обогащения.       — А ты, выходит, подобный склад ума имеешь? — с лёгкой ехидцей спросила Гермиона.       — Разве не заметно? Я гений! Человек, который вырос на ферме и с детства продавал продукты своего производства, просто не имеет права не разбираться в торговле, иначе разорится.       — Не могу согласиться, но и возразить не могу, — сказала Гермиона. — Не после того, как ты буквально на ходу придумал способ заработать гору денег.       Расставшись с Гермионой, я отправился зарабатывать большие деньги. Поскольку тётя Илона на работе, а наличие или отсутствие Надзора в её районе меня не волнует, решено было колдовать в её квартире. С моим опытом использования Энгоргио создать сотню килограммов шафрана оказалось плёвым делом на каких-то десять минут. Намного больше времени ушло на то, чтобы расфасовать всё в пакеты по килограмму, используя фасовочные пакеты и кухонные весы. Надо будет не забыть купить Илоне пакеты, а то я все использовал.       Поехать в гости к Джоан удалось лишь на следующий день. Адрес без проблем дала Илона. Найти нужный дом оказалось непросто, район тут не лучший. Поднявшись на второй этаж до нужной квартиры, позвонил в дверной звонок. Вскоре дверь открылась и на меня с удивлением уставилась Джоан. Она выглядела всё так же, разве чуть постарше, чем при последней встрече и с выпирающим животом, который удалось определить как примерно пятый месяц беременности. На ней были надеты синие спортивные штаны с тремя полосками и бело-синяя футболка с номером «22» на груди второго размера, что несколько символично.       — Колин? — удивлённо протянула девушка.       — Привет, Джо!       — Заходи, — пропустила меня в квартиру девушка.       Жилище не отличалось шиком, небольшая двухкомнатная квартира, причём одна комната переделана под гостиную-столовую, поскольку кухня слишком маленькая, чтобы на ней ещё поместился стол.       — Колин, ты откуда и как узнал мой адрес? — спросила девушка.       — Дэн с родителями в Австралию переехали, а я сейчас у твоей матери живу.       — Сочувствую, — ухмыльнулась без капли сочувствия Джоан.       — Твой муж на работе?       — Ага, он автомеханик, работает в мастерской отца и вернётся поздно, — сказала девушка.       — Слушай, Джо, а чего Илона назвала его веганом? Он реально такой?       — Ты что, мою мать не знаешь? — фыркнула девушка. — Гас когда был у мамы в гостях, не стал есть её фирменное блюдо… тушёные потроха. Они жутко воняли, но для матери это не аргумент. Раз не ест потроха, значит веган! А чего твои в Австралию переехали? Как же ферма?       — Скажем так, Британия не настолько спокойная страна, как кажется обывателям. Наша семья чем-то не угодила одной серьёзной банде, пришлось отцу продать коров и оборудование и на несколько лет покинуть Соединённое Королевство, пока о нас не забудут.       — Хс-с! — выдала неидентифицируемый звук девушка. — Это ты мне про бандитов будешь рассказывать? Когда я работала на ведерном заводе, туда приходили натуральные рэкетиры, словно мы живём не в двадцатом веке, а при феодализме!       Мимо прошла кошка, та самая, которую Джоан купила лет пять назад — лысая, жуткая.       — Мяу-у, — протянула она, остановившись рядом с нами.       — Сгинь, нечисть!       — Не слушай его, Бадди, иди к мамочке на руки, — Джоан подняла кота, села на диванчик и положила его на колени.       — Слушай, Джо, как ты смотришь на то, чтобы заработать тысячу фунтов? — я сел на стул напротив девушки       — Кого надо убить? — с сарказмом спросила Джоан.       — Разве я стал бы беременной девушке предлагать поработать киллером? Никого. Всего лишь надо продать контрабандный шафран.       — Десять процентов, — тут же заявила собеседница.       — Джо, побойся Большого Летающего Макаронного Монстра! Какие десять процентов?       — Это же контрабанда, — привела аргумент девушка.       — Это шафран, а не кокаин! Тысяча фунтов — это один процент от объёма товара, к тому же я знаю, кому продавать, но сам не могу совершить сделку в силу малого возраста. Посмотри на меня. Кто купит сто килограммов шафрана у пятнадцатилетнего щегла?       — Но у тебя на него наверняка нет документов, так что семь процентов.       — Три процента и то, можешь считать это моим свадебным подарком.       — Кто же делает такие скромные свадебные подарки? — наигранно возмутилась девушка. — Шесть процентов будет в самый раз.       — Пять, но даже это уже перебор.       — Договорились, босс! — широко улыбнулась Джоан. — Контрабандистка Джо готова толкать шафран, пока муж на работе. Кстати, откуда у тебя такой странный товар?       — Не важно, главное, что он не краденый. У тебя есть машина?       — Я что, похожа на дочь Рокфеллера? — приподняла брови Джоан. — У мужа есть машина, правда это рабочий фургон, а я обычный пешеход.       — Придётся такси брать. Хреновые из нас с тобой контрабандисты…       — А где товар?       — Ты пока переодевайся, я его принесу.       — Окей, босс! — шуточно отдала честь Джоан.       Пока девушка переодевалась, я достал четыре мешка с шафраном. Жаль, что при обычных людях нельзя пользоваться магией и демонстрировать сумку с незримым расширением. Пришлось таскать мешки в такси, которое обошлось в приличную сумму.       Ох, нервов мы попортили изрядно, пришлось много мотаться, ведь основные расчёты происходят по безналу. Если бы мы воспользовались банковским счётом Джоан, то ей пришлось бы придумывать, как задекларировать этот доход, платить с него налог, который на такую сумму составил бы сорок процентов (прогрессивная ставка, мать её). А с наличкой работают бандиты и контрабандисты. Чтобы продать за наличные товар без документов, Джоан пришлось изрядно скинуть цену. Домой к девушке мы вернулись лишь к вечеру, зато жутко довольные.       — С тобой приятно работать, — произнесла девушка, пересчитывая деньги, — четыре штуки фунтов, как листву с куста! Я за такие деньги восемь месяцев батрачила!       У меня с лица не сходила довольная улыбка. Семьдесят шесть тысяч фунтов, лежащие во внутреннем кармане с расширением, делали меня счастливым. Единственная проблема, их невозможно вложить в обычном мире по тем же причинам, что и невозможность использования безнала, плюс мой возраст. Единственный вариант — воспользоваться услугами гоблинов, но с ними непонятно что будет завтра. Может, Воландеморт решит, что ему гоблины не нужны, нелюди ведь, зато нужны деньги, лежащие в их банке. Захватит власть, потом перебьёт гоблинов, и мои активы тю-тю… Нет уж, пусть деньги хранятся в виде наличных на личные и оперативные расходы.       — Если будет ещё подобная работёнка, не стесняйся, обращайся, — добродушно сказала девушка.       Вдруг неожиданно раздался стук в окно. Джоан дёрнулась и подошла посмотреть, кто стучит, я отправился следом за ней, уже примерно представляя, что, точнее кто это может быть. И действительно, мои опасения подтвердились — это была небольшая сипуха с привязанным к лапе письмом.       — Друидская сила! — воскликнула Джоан. — Колин, ты это видишь? Сова… Днём… С письмом, чёрт её подери, на лапе!       — Открывай, это мне, — тяжело вздохнул я.       Глядя то на меня, то на сову округлившимися глазами, Джоан открыла окно и запустила птицу в помещение. Когда крылатая почтальонка приземлилась на пол, я отвязал от её лапы конверт.       — Колин, какого чёрта происходит? — возмущённо вопросила Джоан. — Почему тебе приносит письмо СОВА?!       — Ну-у… Это особый «сорт» совы… Ты же наверняка слышала о голубях-почтальонах, а это сова-почтальон.       — Допустим… — протянула девушка. — Но какого чёрта она прилетела ко мне домой?! Насколько я знаю, почтовые голуби могут прилететь лишь в одно место, к которому приучены.       — Так, то голуби, а это сова! Сравнила дилдо с пальцем…       — Не аргумент, — покачала головой девушка. — И вообще, Колин, вокруг тебя слишком много странностей. Колись!       — Извини, Джо, не могу. Если расскажу правду, то к тебе придут люди в красном и сотрут память, а меня посадят в особую тюрьму.       — Это что, ты работаешь на МИ-5 или на МИ-6? — ещё больше округлила очи девушка.       — Эм… Я ни на кого не работаю, но скажем так, в качестве рядового члена принадлежу к секретному сообществу, о котором известно лишь премьер-министру и его приближённым.       — Колин, пока не расскажешь, я тебя не выпущу! — упёрла руки в бока девушка. — Никто от меня ничего не узнает. Колись!       — Эм… Понимаешь, Джо, в мире существуют люди с паранормальными способностями.       — Что-то вроде экстрасенсов или супергероев? — спросила собеседница.       — Да, что-то типа того. Людей с паранормальными способностями контролирует особое тайное министерство, их существование тщательно скрывается от общественности. Таких людей находят в раннем детстве и в возрасте одиннадцати лет изымают из семьи, отправляют в особую закрытую школу, где обучают использовать сверхспособности. Потом всю жизнь эти люди находятся под контролем тайного министерства, им запрещено говорить обычным людям об этом. Тем, кто разглашает подобную информацию или использует паранормальные способности на людях, грозит заключение в тюрьме, созданной специально для «экстрасенсов». А обычным людям полиция, состоящая из таких же людей со сверхспособностями, стирает память.       — Етить-колотить! Вот ты загоняешь! — усмехнулась Джоан. — Тебя моя мать не покусала? А то несёшь бред прямо в её стиле! Ладно, буду считать, что шутка с совой зачётная… Тебе удалось меня разыграть, но в следующий раз я не поведусь на такой прикол.       — Как скажешь.       Распечатав письмо, я приступил к чтению.       Привет, Колин. Я не знаю твоего адреса и телефона, поэтому решила послать письмо совой. Ты упоминал, что у тебя есть знакомая, которая может помочь с продажей шафрана. Я наколдовала десять килограммов, но даже не представляю, как его реализовать. Если твоя знакомая согласится помочь с реализацией, я готова ей заплатить.       Гермиона Грейнджер       — Джо, хочешь ещё заработать восемьсот фунтов?       — Спрашиваешь… Конечно, хочу!       — Тут ученица из моей школы, с которой мы состоим в одном клубе, хочет продать десять килограммов шафрана. С неё можешь смело стрясти десять процентов за посредничество.       — Это тебе в письме совой прислали коммерческое предложение? — усмехнулась девушка. — Окей, пусть приезжает.       — Я тебе её телефон оставлю, сама звони и договаривайся, может быть, вы не сойдётесь в цене. Девушку зовут Гермиона Грейнджер.       — Интересный у вас клуб, как он называется — Клуб юных контрабандистов? — насмешливо вопросила девушка.       — Нет, Общество любителей сыра. Надо же как-то маскировать свою деятельность.       — Откуда столько шафрана? — спросила Джоан.       — Считай, что в теплицах на уроках гербологии выращиваем. Могли бы марихуану, но это совершенно незаконно.       — Продажа контрабандных специй в любом случае лучше, чем зарабатывать, совершая покупки по поручению клиентов, традиционно исключённых из рынка, — витиевато произнесла Джоан.       — Можно английским языком?       — Знаешь, когда на банку пива наценка один фунт, пятнадцать процентов на вино и другой алкоголь и сигареты, — начала пояснять Джоан. — Становишься возле продуктового супермаркета и ждёшь клиентов…       — Ты что, покупаешь алкоголь для школьников?!       — Да, а как ещё предлагаешь зарабатывать на мелочёвку безработной беременной девушке?       — Джо, ты истинная дочь своей матери!       
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.