ID работы: 6716252

Молочник

Джен
NC-17
Завершён
11544
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
609 страниц, 66 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11544 Нравится 7531 Отзывы 4193 В сборник Скачать

Глава 55

Настройки текста
             С первого дня учёбы почувствовалась разница с предыдущими годами. Учителя постоянно напоминали, что нам предстоит в конце года сдать министерской комиссии самые важные экзамены. Они словно дворовые псы, которых раззадорили и спустили с цепи, накинулись на нас с увеличившейся нагрузкой. Мы были настолько загружены ворохом домашних заданий, что не было ни секунды свободного времени.       На этом фоне всё происходящее вне школы казалось несущественным. Какие Пожиратели, какой Воландеморт? У нас СОВ на носу… Вернее, почти через год, но преподаватели устроили такой прессинг, что казалось, сдавать экзамены предстоит уже завтра.       Хотя Снейп теперь преподаёт защиту от тёмных искусств, от этого он не стал менее желчным, всё такой же язвительный, жестокий и чрезмерно требовательный. После того, как он бросил нас в прошлом году на растерзание Амбридж и ничего не предпринял, чтобы угомонить своих студентов, я переменил своё мнение об этом преподавателе. Если раньше я его хоть как-то терпел и мог обратиться за дополнительной литературой, то теперь я его ненавидел. По уровню шкалы «Амбридж» он тянул на девять из десяти, то есть сношался с нашими мозгами, снимал баллы, но хотя бы физически не наказывал и не старался выгнать из школы тех, кто не нравится. Конечно, моя ненависть к Снейпу скорее была похожа на презрение, я бы не стал его убивать или бить по лицу после выпуска, но если бы он на моих глазах тонул в болоте, не уверен, что протянул бы ему руку помощи.       В воспоминаниях прошлой жизни нашёлся аналогичный преподаватель в ПТУ, в котором моё предыдущее воплощение училось на автослесаря. Мужик был на десять из десяти по шкале «Амбридж», он не только язвил и ругался на учащихся матом, но и частенько занимался рукоприкладством. А когда ему один парень дал сдачи, то ученика выгнали из училища. На выпускной ребята арендовали теплоход, этот преподаватель поехал вместе с ними, поскольку любил на халяву выпить. А как выпускники выпили и осмелели, им на глаза попался он — их главный мучитель, который не давал жизни на протяжении трёх лет. Всё закончилось тем, что учитель оказался избит и выброшен за борт. Хорошо, что произошло это недалеко от берега, и он как-то умудрился со сломанной ногой доплыть до суши, иначе выпускной для ребят закончился бы тюремным сроком.       Странно, почему со Снейпом подобного ещё ни разу не случилось. Но думается, что у него всё ещё впереди. Если он продолжит в подобном стиле наживать себе врагов среди студентов, не удивлюсь, что вскоре найдётся группа учеников, которая осмелится пустить в ход волшебные палочки.       С профессором Слизнортом всё оказалось наоборот, пожалуй, лучшего преподавателя зельеварения нельзя было ожидать. Он не придирался, был вежлив, объяснял непонятные моменты, а не: «На доске рецепт, чего же вы ждёте?».       — Ну-те-с, ну-те-с, — проговорил Слизнорт; очертания его массивной фигуры мерцали и расплывались в мареве многоцветного пара. — Все достали весы, наборы для приготовления зелья, и не забудьте учебники. Сегодня мы будем варить Умиротворяющий бальзам. Кто расскажет, что это за зелье?       Вся наша небольшая группа притихла, поскольку привыкли к Снейпу, у него инициатива всегда наказывает инициатора. Я решился и поднял руку.       — Да, молодой человек, — добродушно произнёс Слизнорт, — представьтесь.       — Колин Криви, сэр, Пуффендуй.       — Что же, поведайте нам, мистер Криви, об Умиротворяющем бальзаме.       — Сложносоставное успокаивающее зелье, в котором используется два магических ингредиента: толчённый лунный камень и сироп чемерицы. В случае ошибки приготовления может погрузить принявшего в глубокий или даже летаргический сон.       — Замечательный ответ, мистер Криви, — улыбнулся Слизнорт. — Я приготовил несколько зелий для студентов старших курсов, чтобы проверить их знания, но может быть кто-то из вас может рассказать, что это?       На учительском столе стояло несколько котлов. Первый — маленький черный котёл. В нем весело плескалась жидкость цвета расплавленного золота, большие капли подскакивали над поверхностью, точно золотые рыбки, но ничего не проливалось наружу. Рядом справа стоял ещё один котел. В нём была жидкость, с виду похожая на обыкновенную воду. И ещё один котёл за ним распространял довольно специфический запах змеиной кожи.       Я распознал все зелья, не зря ведь изучил много дополнительной литературы, в том числе и для старших курсов, так что вновь поднял руку. Такое непривычное чувство, я почти как настоящий ботаник спешу отвечать на вопросы учителя. Видимо, у Слизнорта мощная харизма.       — Да, мистер Криви?       — В первом котле Феликс Фелицис — зелье удачи или ещё называемое жидкая удача, во втором Веритасерум — сыворотка правды, в третьем Оборотное зелье — позволяет принять облик другого человека.       — Отлично, отлично! Ну, а это… — сказал Слизнорт, приподнимая крышку ещё одного котла, из которого в нос ударил запах единорожьего молока, но при этом перламутровые отблески давали понять, что такого ингредиента там нет.       — Сэр, это Амортенция! Одно из самых сильных приворотных зелий.       — Замечательно! — обрадовался Слизнорт. — Должно быть, вы опознали её по цвету?       — Нет, сэр, по запаху. Амортенция пахнет тем, что человек больше всего обожает, для каждого по-своему. Цвет стал вторым фактором.       — Очень хорошо, мистер Криви, примите заслуженные двадцать очков в пользу Пуффендуя, — добродушно проговорил Слизнорт. — Вы планируете в дальнейшем связать жизнь с зельеварением?       — В будущем я займусь фермерством, сэр, так что зелья не будут лишними, они позволяют избежать многих проблем и увеличить прибыль без нарушения статута секретности.       — Фермер — это великолепно, мистер Криви, мало кто из волшебников себя реализовывает на данном поприще, — сказал Слизнорт, он достал и продемонстрировал всем маленький флакончик с золотистой жидкостью. — Леди и джентльмены, как и сказал мистер Криви, это весьма любопытное зельице под названием «Феликс Фелицис». Насколько я понимаю, — с улыбкой пристально посмотрел он на меня, — вы знаете, как оно действует? Да, мистер Криви?       — Механизм действия не знаю, но в учебниках написано, что принявший данный состав становится невероятно удачливым. Можно выиграть в лотерею при минимальных шансах на победу или увернуться от смертельного заклинания, которое в другой момент с гарантией могло убить. Но варить его сложно, опасно и долго, а купить почти невозможно.       Все студенты подобрались, лишь Луна сидела с флегматичным выражением на лице, словно ей это совершенно не интересно.       — Совершенно верно, еще десять очков Пуффендую. Да, забавное это зелье, «Феликс Фелицис», — сказал Слизнорт. — Но при неумеренном употреблении оно вызывает головокружение, безрассудство и опасный избыток уверенности в себе, — пояснил Слизнорт. — Хорошенького понемножку, знаете ли… В больших дозах это зелье чрезвычайно токсично. Но изредка, по чуть-чуть… Я решил заинтересовать студентов, и в каждой группе лучшему студенту на первом занятии это зелье будет наградой.       Наступила такая тишина, что бульканье зелий в котлах как будто стало в десять раз громче. Ромильда Вейн, понимая свою ничтожность в зельеварении по сравнению со мной, одарила меня гневным взглядом — это сразу сказало о том, что мулатка изначально сдалась, но… От неё вполне можно ожидать подлянки в стиле «так не доставайся же ты никому».       — Один малюсенький флакончик «Феликс Фелицис». — Слизнорт продемонстрировал миниатюрную стеклянную бутылочку всему классу. — Доза рассчитана на двенадцать часов удачи. От рассвета до заката вам будет везти во всех ваших начинаниях. Но я должен вас предупредить, что «Феликс Фелицис» запрещен к использованию на любых официальных состязаниях, таких, как спортивные соревнования, экзамены и выборы. Поэтому наш победитель должен будет использовать его только в обыкновенный день… и пусть этот день станет для него необыкновенным! Начинайте варить Умиротворяющий состав, лучший ученик получит приз.       Ученики дружно загремели котлами, кто-то уже со звоном ставил гирьки на весы, но никто не произносил ни слова. Сосредоточенную целеустремленность, царившую в классе, можно было, кажется, пощупать рукой. Каждый варил отдельно, а не как раньше в парах. Я был максимально сосредоточен, но зелье с двумя волшебными компонентами после Елейного бальзама Григория показалось лёгким.       Поскольку я продолжал отслеживать действия Вейн, то в какой-то момент успел заметить, как она кинула в мой котёл кусочек лунного камня. Палочку выхватывать было некогда, я ринулся наперерез снаряду и сбил его рукой на пол.       — Мисс, — недовольно произнёс Слизнорт. — Я всё видел! Как вам не стыдно? Минус двадцать баллов с Райвенкло за попытку испортить зелье одногруппника. Как вас зовут?       — Ромильда Вейн, — пошла бледными пятнами тёмная кожа девочки.       — Мисс Вейн, я слышал, что школьному завхозу не хватает рабочих рук для уборки. Сегодня придёте к нему на отработку. Надеюсь, это научит вас не заниматься вредительством.       Слизнорт обошёл весь класс и навис над моим котлом.       — Великолепно! Безусловная победа! — воскликнул он на все подземелье. — Отлично, отлично, мистер Криви. Ну, вот вам приз — один флакончик «Феликс Фелицис», как обещано, и смотрите, используйте его с толком!       Я с благоговением принял крайне ценное зелье. Казалось, в ушах звучат фанфары. Не зря четыре года старательно изучал зельеварение.       — Спасибо, сэр!       — Вы это заслужили, мистер Криви, — сказал Слизнорт. — Что же, урок закончен, все свободны, — сказав это, он удалился в подсобку.       — Дура, ты опять? — послышался позади шипящий шёпот Софи Аддерли. — Ромильда, ты однажды доведёшь Колина, он тебе голову открутит и будет прав. Уже меня это бесит! Тебе не надоело?       — Отвали, предательница! — грубо ответила подруге Вейн, после чего пулей вылетела из класса.       — Софи, спасибо, я на тебя не в обиде, — повернулся я к ученице Райвенкло. — Но у твоей подруги явно что-то не в порядке с головой. С такой методичностью устраивать людям гадости… Задумайся пока не поздно, стоит ли дружить с таким человеком? Не придёт ли Ромильде в будущем в голову мысль, к примеру, увести мужа у лучшей подруги. Ведь гадить ближним — это так привычно.       — Колин, не говори глупости, — отмахнулась Софи. — Ромильда не такая.       — Правда? Мы уже пятый год учимся бок о бок, вроде бы у всех в нашем небольшом коллективе установились, если не дружеские, как минимум приятельские отношения, но Вейн ежегодно демонстрирует, что для неё не существует норм, друзей и приятелей. Гадости, оскорбления, подлянки — в этом вся она. Ты же не такая, я знаю, ты милая и…       — Колин, нам пора на гербологию, — прервала беседу Луна, потянув меня за рукав в сторону выхода, она уже собрала наши вещи в сумки и несла обе в другой руке. — Поздравляю, я была в тебе уверена. Феликс Фелицис очень полезное и редкое зелье.       — Спасибо, Луна.       — Ха! А Лавгуд оказывается, к тебе ревнует, Софи! — раздался за спиной радостный возглас Стивена Кука.       — С чего ты взял, Стив? — спросила Софи.       — Ты же видела, стоило Колину начать говорить тебе комплименты, как Лавгуд сразу потянула его на выход! — продолжал радостно делиться подмеченным Кук.

***

      Профессор Слизнорт организовал клуб Слизней, в который приглашал талантливых, знаменитых или имеющих связи людей. В общем, он принимал в этот клуб тех, кто как он считает, преуспеет в жизни. Удивительно, туда были приглашены Гермиона Грейнджер за талант и дружбу с Поттером, Блейз Забини из-за знаменитой в магическом мире матери, Кормак Маклагген из-за родственных связей и Мелинда Боббин, поскольку её семья владеет сетью аптек. Были ещё люди, но меня туда не пригласили. С одной стороны это хорошо, не придётся тратить время, попивая чай в компании преподавателя и разномастных студентов, но… С другой стороны, было немного обидно, поскольку уверен, что изначально Слизнорт хотел меня пригласить в свой клуб, но когда услышал о том, что я стану фермером, расхотел.       Больше всего бесил не тот факт, что меня не пригласили в клуб Слизней, а то, что в нём состоит Грейнджер. Она такая же маглорожденная, таланты девушки не выше моих, так же берёт упорством, но её выделили, а меня нет!       Перебесившись, я махнул рукой на подобную ерунду. Подумаешь, какой-то глупый клуб, и чего вообще за него зацепился?       В середине октября пришло время первого похода в Хогсмид. Было приятно хоть на несколько часов выбраться из замка, если бы не погода. В день похода был сильный ветер, хлестал дождь.       Несмотря на плохую погоду, мы с Луной выбрались из Замка. На выходе нас проверяли на наличие тёмных артефактов, что показалось несколько глупым. По идее надо делать наоборот, проверять на такие игрушки по возвращению в замок. Хотя кто его знает, может Дамблдор надеется, что в Хогвартсе спрятан последний крестраж Воландеморта, и его случайно найдёт и вынесет кто-то из учеников. Ведь было такое уже целых два раза, почему бы не случиться подобному снова?       Прогулка до Хогсмида для многих учеников оказалась малоприятной. Но мы с Луной благодаря магии чувствовали себя замечательно. В то время как другие мокли, с нас вода стекала благодаря водоотталкивающим чарам. Пока другие мёрзли, нам было комфортно из-за согревающих чар. Но всё равно гулять по слякотной улице не было никакого желания, поэтому мы зашли в паб «Три Метлы».       Внутри все столики были заняты, мы стали искать знакомых. За столиком в углу сидели Рон, Гарри и Гермиона. Заметив нас, Гарри помахал рукой, приглашая присоединиться. Я купил пять бутылок сливочного пива и направился к гриффиндорцам.       — Всем привет.       — Привет, — сказала Лавгуд.       Рон и Гарри кивнули в качестве приветствия.       — Присаживайтесь, — кивнула нам Гермиона. — Рон, что ты там высматриваешь?       — Ничего, — быстро ответил Рон, отводя глаза от стойки бара, но посмотрев туда, стало ясно, что он пытался поймать взгляд хорошенькой пухленькой барменши, мадам Розмерты, обладательницы выдающейся груди.       — Как я понимаю, «ничего» пошла в кладовку за огневиски, — ехидно заметила Гермиона.       Рон проигнорировал этот выпад и стал прихлебывать сливочное пиво в молчании, которое сам он, видимо, считал исполненным достоинства. Гарри молчал. Гермиона постукивала пальцами по столу, посматривая то на Рона, то на стойку бара. Она повернулась ко мне и начала беседу.       — Колин, я тебя не поблагодарила за помощь.       — У тебя всё получилось?       — Да, — сказала Гермиона. — Удалось уговорить родителей продать клинику и уехать из страны.       — Твои родители уехали? — удивился Рон. — Но зачем?       — Да, Рон. Потому что в Британии для обычных людей, являющихся родственниками маглорожденных волшебников, стало опасно, — ехидно сказала Гермиона. — Тебе объяснить почему?       — Да ну тебя, — обиженно произнёс Рон. — Гарри, как насчёт проведать местные удобства?       — Да, после сливочного пива это будет не лишним, — согласился Поттер, после чего он и Рон оторвались от бутылок и отбыли в санузел.       — Колин, твоя родственница мне сильно помогла, мы с ней проговорили весь вечер, — сказала Гермиона.       — Ты познакомил Гермиону со своими родственниками? — потусторонним голосом спросила Луна.       — Нет, — покачал я головой. — Только с Джоан, дочкой Илоны. Они не родственники, а друзья семьи. Гермионе надо было кое-что продать, Джоан не мешало подзаработать денег, я их свёл вместе.       — Погоди, Колин, Джоан что, не твоя родственница? — опешила и ужаснулась Грейнджер.       — Нет.       — А она знает про магию? — нахмурилась Гермиона.       — Нет, Гермиона, Джоан обычная девушка, которая ничего не знает о волшебном мире.       — Уже нет, — тихо прошептала Грейнджер.       — В смысле? Гермиона, ты что, рассказала Джоан о магии?       — Она… Она была такой убедительной, словно знает о волшебстве, — убитым голосом поведала Гермиона. — Джоан, когда я приехала к ней, стала спрашивать о тебе, мне, наших друзьях, школе. Она была такой естественной, казалось, будто сама живёт в магическом мире, а у меня был стресс, хотелось выговориться… Я ей рассказала о своей учёбе в Хогвартсе, о неприятностях, которые случаются каждый год. Джоан сочувствовала, кивала, поддакивала, мне хотелось выговориться…       — Поздравляю! Гермиона, ты нарушила статут секретности. В принципе, тебе не впервой нарушать законы.       — Что теперь будет? — убитым голосом вопросила Грейнджер.       — Да ничего не будет. Джо вряд ли поверит в этот бред, никому о магии рассказывать тоже не будет, скорее она посчитала, что ты её разыгрываешь по моей просьбе.       Как только я допил последние капли из своей бутылки, Луна сказала:       — Может, хватит на сегодня? Пошли обратно в школу.       — Да, наверное, мы пойдём. Приятно было увидеться, Гермиона, пока.       Грейнджер кивнула, прощаясь с нами, она была погружена в собственные мысли. К столику из глубины заведения приближались Рон и Гарри. Попрощавшись с ними, мы вышли на улицу. Непогода усилилась, поэтому мы постарались как можно скорее добраться до замка.

***

      Как обычно в ноябре начался турнир по квиддичу. За завтраком все студенты были в радостном предвкушении перед первой игрой сезона.       — Колин, ты пойдёшь на игру? — спросила Ребекка.       — Нет.       — Ты что? Это же квиддич! — удивилась Тёрнер.       — Мне надо готовиться к СОВ, так что в этом году никакого квиддича.       Радость от того, что появилась замечательная отмазка не посещать глупую игру, переполняла меня. Главное — никому из пуффендуйцев не придёт в голову меня упрекнуть в том, что не хожу болеть за родной факультет, ведь отмазка железобетонная.       Пока все смотрели квиддич, я занимался полезным делом — перебирал горы книг на складе в Выручай-комнате. Постепенно росла коллекция книг, по которым можно будет продолжить обучение волшебству по окончанию Хогвартса. Уже сейчас у меня набралось фолиантов на приличную домашнюю библиотеку, такая же коллекция накопилась у Луны, поскольку в основном попадались одинаковые экземпляры старых учебников, справочников, монографий и тому подобной литературы. Но даже среди старых учебников часто попадались настоящие сокровища по предметам, которые были исключены из программы Хогвартса или факультативам, которые не преподаются, поскольку не набирается достаточное количество желающих ими заниматься. К последним относились: алхимия, артефакторика, зачарование амулетов с помощью чар и рун, магическое домоводство. Среди первых были аналог уроков труда в обычных школах, на котором в далёком прошлом мальчиков учили, как построить и зачаровать жилище, сделать с помощью волшебства мебель и зачаровать предметы быта. Но ещё больше предметов, преподаваемых в прошлом, были запрещены, а книги по этой магии признали запрещёнными: некромантия, магия крови, ритуалистика, химерология.       Взять, к примеру, некромантию. Спрашивается, откуда в школе столько призраков и говорящих портретов, и почему нет живых портретов современных магов? Оказывается, раньше студенты Хогвартса оживляли призраков некоторых погибших волшебников в качестве выпускной работы по факультативу некромантии. Привидения — это не реальные души, а ментальные отпечатки магов, овеществлённые при помощи волшебства в виде эктоплазмы. Есть маги, которые стали призраками естественным образом, например, профессор Бинс, но насколько удалось понять из учебника, он для этого должен был при жизни провести особый ритуал. В создании живых портретов используется принцип некромантии, аналогичный созданию привидений, только ментальные отпечатки привязывают к рисункам, а не к эктоплазме.       Химерологией раньше увлекались многие волшебники, так появились оборотни, кентавры, почтовые совы, низзлы, гиппогрифы, церберы и многие другие волшебные звери. Теперь же запрещено создавать разумных и полуразумных животных, а знания по химерологии тщательно скрывают, хотя Хагрид, имея доступ к Запретной секции библиотеки кое-что раздобыл из того, что отчасти разрешено, именно поэтому он сумел создать своих несуразных, но довольно опасных соплохвостов. Старые же учебники по этой теме, найденные мною, наверняка причислены к тёмным и опасным книгам, поскольку по ним можно выучиться на полноценного химеролога.       Я невероятно обрадовался, ведь химерология даёт невероятный простор для мага-фермера. Можно ведь не только выводить волшебных зверей, а например, вывести новую породу коров, коз и овец, которые будут давать больше молока. Можно придать способность давать молоко любому зверю, птице и даже ящерицам. А можно сделать так, чтобы зверя можно было доить вне зависимости от деторождения — достигла корова определённого возраста, не надо её сводить с быком и ждать, когда появится молоко, можно сразу начинать её доить. Круто ведь!       Вернувшись в гостиную, обнаружил довольных пуффендуйцев.       — Колин, ты чего не пошёл с нами на квиддич? — спросил Джастин Финч-Флетчли, вымахавший до солидного роста.       — Чего я там не видел? Сам не позабыл, как напряжённо было в прошлом году готовиться к СОВ?       — Лучше не напоминай, — скривился Джастин, — в следующем году предстоят ЖАБА, не хочу пока об этом думать. А насчёт игры — это ты зря. Такой крутой замес вышел. Захария комментировал матч, он по полной опускал гриффиндорцев. В итоге Джинни Уизли обрушила на него комментаторскую кабинку.       — Вот же самка собаки!       — Смит заслужил, — возмутился Джастин.       — Да? — скепсис в моём голосе невозможно было не заметить. — А ничего, что Джинни без причины атаковала Смита сглазом во время поездки в Хогвартс-экспрессе? Теперь в ответ на комментарии напала. Она психованная сучка! Я даже начал сомневаться в этом, особенно в прошлом году, когда мы все вместе проводили много времени, думал, что девчонку реально брал под контроль артефакт, а теперь думаю иначе. Джинни такая мстительная сволочь, что просто затаилась после первого курса. Прошло всего четыре года и она снова стала бросаться на людей. После второй такой выходки с её стороны лишь за осенний период меня вряд ли кто-то убедит в обратном. Она словно специально нацелилась развалить ОЛС. Джастин, она нападает на нашего, на пуффендуйца, на товарища, с которым в прошлом году вместе варили сыр в одном котле!       — Но Захария реально перегнул палку, негативно комментируя игроков Гриффиндора, — сказал Джастин.       — Он имеет на это полное моральное право, его ведь оскорбила та, кого он считал товарищем. Думаешь, кто-то потом подошёл к Смиту и извинился? Или сказал: «Захария, мы не одобряем того, что сделала Джинни»… Хрен там! Младшую Уизли за блестяще наложенный сглаз Слизнорт пригласил в клуб Слизней! Об этом узнали её брат Рон, Гарри, Гермиона, Невилл, то есть считай все гриффиндорцы… Это же полная задница! Прекрасная демонстрация того, что не к гриффиндорцам они относятся как к грязи на подошве, даже если мы состоим в одном «обществе».

***

      Время летело неуловимо быстро. Приблизились рождественские каникулы. Почти все ученики собирались разъехаться по домам, но меня дома, кроме домовой эльфы, никто не ожидал, так что пришлось остаться на каникулы в замке. Но каникулы начнутся только завтра, а сегодня…       Всё началось с того, что ко мне подошла Ромильда Вейн. Она выглядела очень довольной, словно приготовила очередную пакость.       — Слышал, Криви, что профессор Слизнорт сегодня устраивает вечеринку? — ехидно, обманчиво сладким голосом спросила она.       — Слышал. Что с того?       — Ох, бедняжка, ведь тебя туда не пригласили! — приторно проворковала Ромильда. — А ведь на уроках профессор Слизнорт тебя хвалит, но в свой клуб и на вечеринку не приглашает.       — Можно подумать, что тебя, Ромильда, пригласили или в этой вечеринке сокрыт весь смысл бытия, — усмехнулся я.       — Меня нет, но где же твоя подружка — Луна Лавгуд? — гадко ухмыльнулась Вейн. — Ах, да, о чём это я, она же променяла тебя на Гарри Поттера!       — Вейн, может тебе курс галоперидола проколоть, чтобы мозги на место встали? Что за чушь ты несёшь?       — Чушь? Хе-хе-хе-хе! — вырвался из уст Вейн мерзкий смех. — Неужели, малыш Колин, ты даже не подозреваешь, что прямо сейчас твоя девушка тебе изменяет? Я видела, как она прихорашивалась в нашей спальне. Ты что, Криви, совсем глухой и слепой? — презрительно скривила губы девушка. — Всей школе ещё в обед было известно, что Гарри Поттер пригласил Луну Лавгуд на вечеринку к Слизнорту. Об этом на каждом углу кричал полтергейст Пивз! Ах, как романтично, Гарри пригласил Луну в женском туалете… Какой проказник, наверняка он подглядывал за ней, и, увидев её без трусиков, влюбился!       — Ромильда, чтобы я поверил в подобный бред из твоих уст, человечество должно изобрести антигравитацию на технических принципах.       — Не веришь мне, спроси у любого другого ученика, — ухмыльнулась Вейн, после чего с гордо поднятой головой и мерзкой ухмылкой на половину лица прошествовала дальше по коридору.       Сегодня я грустил и был очень зол. Нет, не так — я был в ярости и хотел убить одного очкарика раньше, чем до него доберётся Воландеморт! Я готов был избить его, словно боксёрскую грушу, превратить его наглую рожу в кровавый фарш, пустить в ход кулаки и все известные заклинания… Ромильда, как ни прискорбно это признавать, оказалась права. Каждая шавка в этой грёбаной школе знала о том, что Гарри Поттер пошёл на вечеринку к Слизнорту с Луной Лавгуд…       Кипя от ярости, как котёл с зельем на сильном огне, я спустился к кабинету профессора Слизнорта и встал, прислонившись спиной к холодной стене. Чем дольше ждал, тем сильнее росла злость.       Из кабинета пулей выскочила Гермиона, у неё было заплаканное лицо. Увидев меня, она притормозила.       — Колин, что ты тут делаешь? — всхлипнула она.       — Скажи, Гермиона, Луна правда там вместе с Гарри? — кивнул я на дверь в кабинет.       — Да, — кивнула Грейнджер, — извини, мне надо идти, — она вытерла слёзы и быстрым шагом удалилась в сторону лестниц.       Злость захлестнула меня с новой силой. Я чувствовал себя преданным девушкой и человеком, которого считал если не другом, то, как минимум хорошим товарищем.       В коридоре появился Филч, он за ухо тащил Драко Малфоя. Увидев меня, он обрадовался.       — Ещё один нарушитель! Ты что тут делаешь? Тоже будешь утверждать, будто приглашён на вечеринку к профессору Слизнорту и опоздал?       — Какое вам дело, мистер Филч? — зло ответил я.       — Пойдём со мной, — Филч левой рукой схватил меня за правое ухо и потащил к кабинету Слизнорта.       — Что ты тут забыл, грязнокровка? — зло прошипел Малфой, трепыхаясь в стальной хватке правой руки завхоза.       — Стены спиной протираю! — огрызнулся я. — Люблю я это дело…       — Кхе-хе! — вырвался мерзкий тихий смешок у Драко. — Тоже не пригласили… Но тебя-то понятно, никому не нужен мерзкий грязнокровка вроде тебя!       — Заткнулись оба! — больно потянул нас за уши Филч, впихивая в кабинет.       У Гарри, стоящего напротив входа рядом с Луной, от смеха напиток, кубок с которым он держал в руке, попал в нос. Кашляя и отплевываясь, весь обрызганный мутноватой жидкостью, он радостно улыбался, отчего мне захотелось ещё сильнее его прибить. Луна смотрела на меня нечитаемым взором с отрешённым выражением на лице.       — Профессор Слизнорт, — засипел Филч, с маниакальным дисциплинарным огнем в выпученных глазах, — я поймал этих учеников. Этот, — кивнул он в сторону Малфоя, — шнырял по коридору на одном из верхних этажей. Он утверждает, что приглашен на вашу вечеринку и только немного опоздал. А этот, — он кивнул в мою сторону, — стоял возле вашего кабинета. Вы их приглашали?       Разъяренный Малфой вырвался из рук Филча. Я выглядел не менее злым и хмурым, улучив момент, тоже вырвался.       — Ну ладно, меня не приглашали! — сердито выпалил Драко. — Я хотел пройти без приглашения, вы довольны?       — Нет, не доволен! — сказал Филч, хотя этому явно противоречило выражение его лица. — Уж теперь вы у меня получите! Разве директор не говорил, что в вечернее время шататься по коридорам запрещается, не говорил разве, а?       Я молча сверлил Поттера злобным взглядом, от которого с лица Гарри смело всё веселье, сменившись недоумением. Луна перевела взгляд с меня на Гарри, затем вновь посмотрела на меня, её нарядное платье в блёстках и близость к Поттеру не вызывали сомнений, что она добровольно пошла с ним на свидание, от чего на сердце стало грустно.       — Все нормально, Аргус, все нормально, — сказал Слизнорт, махнув рукой. — Сейчас, как-никак, Рождество, и это совсем не преступление, если кому-то хочется попасть на праздник. На один разочек забудем о наказаниях. Можете остаться, Драко и Колин.       Горькое разочарование Филча было абсолютно предсказуемым, но у Малфоя был такой же несчастный вид. Снейп, стоящий рядом со Слизнортом, с гневом и страхом смотрел на Малфоя.       Филч уже поплелся прочь, шаркая ногами и бормоча что-то себе под нос. Малфой изобразил улыбку и стал благодарить Слизнорта за великодушие, а лицо Снейпа снова сделалось абсолютно непроницаемым.       — Не за что, не за что, — отмахнулся от Малфоя Слизнорт. — В конце концов, я знавал вашего дедушку…       — Он всегда отзывался о вас с большим уважением, сэр, — поспешно ввернул Малфой. — Говорил, что не знает лучшего мастера зельеварения…       — А вы, мистер Криви? Не думал, что вы так жаждете попасть на мою вечеринку, — добродушно сказал Слизнорт.       — Извините, профессор, но я тут по другой причине. Гарри Поттер, подлый трус, подойди сюда, будь мужчиной и прими от меня вызов на дуэль!       — Колин, ты чего? — удивился Гарри, подойдя ко мне. Он перевёл взгляд на Луну, и в этот момент его лицо будто озарила вспышка понимания. — Колин, это не то, что ты думаешь! Я пригласил Луну как друга.       — Рона своего приглашай как друга. Можешь с ним в дёсны сосаться. А к моей девушке не приближайся, гад!       — Ха-ха-ха-ха! — разразился радостным смехом Малфой. — Так вот ты какой, Гарри Поттер… Увёл девушку у друга.       — Мистер Криви, минус пятьдесят баллов с Пуффендуя за внеурочные гуляния по школе и ещё минус пятьдесят баллов за ваше поведение, — заявил Снейп. — Если вы сейчас же не вернётесь в своё общежитие, мистер Филч на целый месяц обзаведётся помощником.       — Ох, профессор Снейп, зачем же вы так? — притворно произнёс Слизнорт. — Мистер Криви, не стоит устраивать ревнивых сцен на глазах у всех. Вам лучше немного остыть.       Одарив Снейпа злым взглядом, я посмотрел на Поттера, как на врага народа.       — Ну, ты меня понял, Поттер!       Я резко развернулся и размашистым шагом покинул кабинет. Не успел далеко отойти от кабинета, как раздался повторный хлопок дверью и перестук каблуков по полу. Развернувшись, обнаружил запыхавшуюся Луну.       — Колин, ты всё неправильно понял.       С трудом удалось удержаться, чтобы не нагрубить девушке. Я был слишком зол и обижен на неё.       — Предательство — это очень больно, — мой голос вдруг резко охрип.       — Колин, я тебя не предавала, — тихо потусторонним голосом сказала Луна. — Мы с Гарри просто друзья. Он попросил пойти с ним на вечеринку, как с другом…       — Я не верю в дружбу между половозрелыми парнем и девушкой, — резко тряхнув головой, отогнал все матерные мысли, которые хотел озвучить вместо этой невинной фразы. — Если бы я пошёл на вечеринку с твоей подругой, не поставив тебя в известность? Луна, скажи, ты бы думала: «Ах, как это хорошо! Она же моя подруга, значит и парнем можно поделиться…».       — Я была бы не против, — сказала Луна.       — А я против обоих вариантов, потому что люблю тебя, не хочу изменять и чтобы мне изменяли. Ты с прошлого года уделяла слишком много внимания Гарри Поттеру. Вначале думал, что это просто блажь, что ты вступила в сомнительную организацию под его руководством и втянула туда меня из-за каких-то возвышенных целей и подростковой глупости. Теперь же думаю, что причины были другие — сам Гарри… Ни один нормальный парень не потерпит, если его девушка будет встречаться с другим парнем, разве что какой-нибудь извращенец. С моей точки зрения, довольно объективной, двое половозрелых особей разного пола, не являющиеся родственниками, никак не могут дружить. Невозможно дружить с тем, на кого у тебя эрекция!       — У тебя слишком много мозгошмыгов, — сказала Луна.       — Я знаю, зачем парни дружат с девушками, понимаешь? Они делают это с расчётом, что рано или поздно им перепадёт секс, а отношения из дружеских превратятся в нечто большее. Это только наивные глупые девочки верят в то, что дружат. А стервы, наоборот, знают истинные мотивы, но держат парней во френдзоне, чтобы пользоваться их услугами: починить компьютер, машину, сделать ремонт в квартире или домашнее задание… Вначале девушка идёт на вечеринку с другом, там пара стаканов спиртного, а утром просыпаются в одной постели… Сколько подобных историй — не сосчитать.       — Просто Гарри не с кем было пойти на вечеринку, вот он и пригласил меня как друга, — продолжила Луна.       — Бред! Луна, как ты, обладая незаурядным умом, можешь верить в эту чушь? Гарри достаточно поманить пальцем, любая младшекурсница готова пойти с ним. Может, ты реально веришь в то, что говоришь, может быть, даже Поттер верит в этот бред, но подсознательно он хочет затащить тебя в койку, поиметь тебя, а значит, меня. Это обычная мужская психология. Просто пока он ещё сопляк, который боится поцеловать девушку, стесняется, но пара стаканов спиртного сносит эти наносные барьеры напрочь.       — То есть ты против того, чтобы я дружила с другими мальчиками? — нахмурилась Луна.       — Конечно, да! Надо разделять я, ты и мы. МЫ можем дружить и с мальчиками, и с девочками, при условии, что будем вместе — это будут наши общие друзья. Ты, одна, можешь дружить с девочками. Я, один, могу дружить с мальчиками. Если же кто-то из нас в тайне встречается с представителем противоположного пола — это предательство и измена!       — Я буду дружить с Гарри Поттером! — твёрдо заявила Луна.       — «Я»? Не «МЫ»?! Что же, в таком случае больше не подходи ко мне. Лучше разорвать этот порочный круг сейчас, чем потом страдать от измен всю жизнь!       Резко развернувшись, почти бегом я покинул злополучный коридор.       
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.