ID работы: 6716737

Капли на дорогих простынях

Гет
NC-17
Завершён
269
Аметистова соавтор
Размер:
96 страниц, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
269 Нравится 255 Отзывы 53 В сборник Скачать

Part 1 «Динамичный побег»

Настройки текста
      Шаг. Снова шаг и девушка окончательно скрывается из виду огромной толпы людей, которые сейчас лишь шумно дискутируют своенравную даму. Даже стильный мужчина в чёрном, как смоль, костюме, пораженно машет руками в воздухе, пока немой вопрос застывает на кончике языка. Кажется, что даже золотые фужеры замирают в ожидании ответа и останавливают свой нескончаемый звон.       Елизавета может только мечтать о спокойствии, во время своего побега. Кровь неумолимо стучит в висках, каблуки то и дело наступают на подол шикарного платья, а туфли неприятно натирают уставшие ноги. Такая одежда является точно непригодной для свободного избежания своего венчания, поэтому, уже оставляя за спиной великолепные арки, буквально кишащие цветами и украшениями, богатые залы, со всевозможными угощениями и поистине вкуснейшими блюдами для настоящих ценителей, Лиза бессильно упирается спиной в старую постройку, переводя дыхание.       Шершавый кирпич раз за разом царапает оголённые девичьи плечи, пока Неред старается успокоить бушующее напряжение внутри, попутно ломая голову над тем, куда же ей податься дальше. Мысли окончательно не желают давать хоть какие-то дельные советы, и отчаиваясь в собственных силах, девушка направляется к своей знакомой, попутно набирая необходимый номер на мобильном.       Прикладывая гладкий экран к уху, Лиза слышит долгожданный голос и уже выдыхает чуть легче, ощущая некую уверенность в сегодняшнем дне и поддержке дорогого человека. Выслушивая многочисленные нотации из-за своей легкомысленности, юная особа, конечно же, не забывает закатывать глаза и отрицать каждое раздражительное высказывание собеседницы, но та пропускает все возмущения мимо ушей.       Попутку ей удается поймать относительно быстро, и ловко запрыгивая на заднее сидение машины, Елизавета пафосно бросает временному водителю первую попавшуюся бумажную купюру, бессильно откидываясь на спинку авто. Мужчина согласно зажимает педаль газа и стремительно набирает ходу по автомагистрали.       Пока за окном проносятся размытые очертания дорог, силуэты людей, машин и домов, Лиза полностью утопает в своих размышлениях. Как вообще какой-то жалкий парень посмел так низко воспользоваться ею? Изменить с дешёвой шлюхой прямо перед свадьбой и, как ни в чём не бывало, избегать разговоров о произошедшем. Эта мысль никак не желает укладываться в голове. Надувая губы и скрещивая руки на груди от обиды, девушка начинает размышлять над своими дальнейшими действиями.       Без особых проблем, стервозная дама могла вновь пожаловаться на жизнь и недругов своему влиятельному папочке, но именно он, вместе со всей толпой гостей, недоумевал из-за очередного глупого поступка дочери и осушил залпом стакан виски, дабы успокоить свои нервы. Елизавета и сама любила большую часть своей сознательной жизни проводить с бутылкой элитного алкоголя в изящной кисти. Даже не особо важно, что становится причиной бессознательного алкоголизма: глупое желание или тяготы трудностей жизни. Благо, родители ничуть не были против такого пристрастия единственного ребёнка, и она всегда имела полный доступ к семейному бару с самыми дорогими винами, различным, неимоверно дорогим, сортам виски и элитному коньяку.       Из всех знакомых, единственной поддержкой до последнего оставалась Света Дейдример, которая не имела столь много богатств и жила в заурядной квартире, ближе к окраине и без того малоизвестного Чайковского. Только эта непримечательная девушка с волосами, которые особенно сильно переливались голубоватым оттенком под солнечными лучами полуденного солнца, видела настоящую Лизу, без лишних масок и наигранного высокомерия. По правде говоря, эта девчонка повидала слишком многое за такое длительное время общения.       Остановку своего временного водителя Лиза замечает далеко не сразу, и, внезапно выныривая из омута мыслей, девушка вздрагивает от осознания своего пребывания на одном месте в течение неопределённого времени. Второпях дёргая ручку двери, дама устраняет последнее препятствие и оказывается напротив ничем не выдающегося среди других подъезда. На прощание кидая сбивчивую благодарность насквозь пропитанному запахом табака мужчине, Неред уверенно направляется к цели.       Девушка преодолевает на своих двоих, казалось бы, нескончаемые ступени, которые с каждым шагом лишь удлиняются и с большей силой напоминают ядовитую змею, от укуса которой медленно входишь в транс. А виной этому аду служила незначительная поломка единственного лифта. Проходя своеобразное испытание, Елизавета вяло настигает необходимую квартиру и неотрывно зажимает звонок, который находится справа от знакомой двери.       Спустя пару минут беспорядочного копошения за дверью, а также великого множества приглушённых звуков мата и падений, девушка наспех прикидывает, что же сейчас происходит за дверью: нестабильное психическое состояния своей бывалой приятельницы или же нашествие воров, даже не задумываясь, что из этого может быть хуже. За продолжительное время ожидания, юная особа уже успевает пару раз зевнуть и бестолково прогуляться взглядом по интерьеру парадной, всё ещё мысленно составляя теории насчёт Светика.       Все подозрения прерывает непосредственно хозяйка квартиры собственной персоной. С интересом выглядывая за входную дверь, та шумно выдыхает, завидев образ своей подруги, и вновь яркая макушка скрывается за препятствием. Такое внезапное появление и исчезновение знакомой, даже не оставляет ни мгновения, на выяснение ответов, относительно интересующих её вопросов, но вот уже в парадной слышится звонкий грохот цепи и вход в квартиру наконец открывается во всей своей красе.       Великодушная подруга сразу после открытия собственной двери, автоматически подмечает про себя состояние гостьи и терпеливо встречает прибывшую Елизавету. Неторопливо перемещая свою уличную одежду на крючок под пристальный взор знакомой, которая решила стать нянькой для своей подруги и в крайнем случае спасти её от бездумной депрессии по причине расставания, русой становится не по себе.       Из раза в раз пробегаясь взглядом по обстановке прихожей, Елизавета чувствует себя как дома. Уличная обувь, расставленная по одной ровной линии, полупустая вешалка, на которой одиноко висит лишь куртка самой хозяйки рядом с её собственной, приятные минималистичные обои, без лишних ярких линий — всё выглядит слишком пусто, но так кажется лишь на первый взгляд. С каждым же приходом все малозаметные странности личности Дейдример, которые проявляются по большей мере в обустройстве собственного места жительства, становятся до боли знакомыми и безвозвратно врезаются в стенки разума.       Вся ситуация сейчас до безумия напоминает сцену из немого чёрно-белого кино, ведь за немалое количество времени, Неред ещё не проронила ни слова, ровно как и сама Света. От такой напряжённой обстановки, Лизе даже удалось забыть свою наиважнейшую неудачу, ради которой она пришла поплакаться любимой подруге.       — Можешь начать дышать, ибо меня уже знатно напрягает твоё бездействие. — Честно признаётся новоиспеченная «Мальвина», совершая попытку избавиться от липкой тишины. — Просто с минуты на минуту должен приехать хозяин квартиры и выселить твою подруженьку к хуям собачьим, а так всё окей. — С самоиронией заявляет Светлана и, наконец, натыкается взглядом на пышный наряд, подол которого полностью испачкан в пыли и грязи, что теперь тяжёлыми каплями ударяется о безупречно вымытый паркетный пол. — Так, а от этого дерьма за пару сотен лямов нам пора бы поскорее избавиться. — Добавляет Света и указывает взглядом на свадебное платье.       — Ты серьёзно предлагаешь снять этот чертов наряд прямо перед тобой? — вновь избегая бесполезного молчания, отшучивается Елизавета и слышит в ответ смех Дейдример.       Та, согласно подымая руки вверх и разворачиваясь вокруг собственной оси, сквозь улыбку, называет приятельницу идиоткой и проговаривает местонахождение собственной одежды, которая уж точно подойдет Лизке. В итоге, голубоволосая согласно скрывается за кухонным проёмом.       Елизавета уже наизусть знает каждую комнату подруги. Каждую статуэтку, коих тут было огромное множество и их места на полках, рядом с вечно зелёными растениями и антикварными часами. Неред не раз слышала истории и рассказы об этих часах, которыми Светлана дорожила, казалось бы, больше собственной жизни.       Именно этот предмет интерьера осведомил о скором наступлении вечера и непроглядного мрака, пока девушка, оставаясь в одном нижнем белье, разглядывала новые царапины на бледной коже, которые теперь немалое время будут напоминать утренний побег и, конечно же, расставание.       Эта свадьба точно оставит отпечаток не только в душе, как неоднократно любят писать отбитые писатели, романтизируя любое горе и неудачу, грусть и депрессию, но и на самом теле. Раз за разом дотрагиваясь до засохших ран, Лиза вновь приглушённо шипит от наступающей боли и закусывает нижнюю губу, чтобы не прерывать звенящее беззвучие.       Бессильно раскрывая двери шкафа, девушка ещё долгое время расталкивает многочисленную одежду, которая её ничуть не привлекает. Полностью запутываясь в неприглядных тряпках, гостья раздраженно выдыхает и, наконец, натыкается на более-менее приличный наряд, который сама же забыла у Дейдример во время очередной пьянки.       — Знаешь, если ты решила выйти в окно прямо у меня дома из-за неудачной помолвки, то, с полной уверенностью могу сказать — это не лучшая твоя идея. — Задумчиво напоминает Света, находясь прямо напротив комнаты и уже долгое время ожидая выход своей подруги.       Спешно примеряя на себя находку, Елизавета безнадёжно вздыхает, вспоминая многочисленные наряды в собственной гардеробной и осознаёт, что желание возвращаться в родной дом и выслушивать нескончаемые нравоучения, попросту отсутствует. Как только молния окончательно соединяется в области выпирающих косточек позвоночника, скрывая за толстой тканью все повреждения, дама вновь задирает нос и по пути натягивает свой жизненный образ нескончаемой уверенности в себе, покидая небольшое помещение.       После выхода, Лиза улавливает своим чутким обонянием горьковатый аромат свежесваренного кофе, который Светлана увлеченно разливает по глубоким чашам и дружелюбно улыбается зашедшей приятельнице, осознавая, насколько важна Лизе в данный момент её моральная поддержка и целительный пинок под зад, навстречу новым высотам.       — Давай, выкладывай. — Коротко произносит Светлана, резко помещая турку обратно на плиту и сдавленно шипя. Отпрянув от жгучей посудины, девушка прикладывает поврежденное место к мочке уха, вспоминая бабушкины советы по оказанию первой помощи при ожогах.       Такая картина невольно вызывает глупую улыбку на лице Неред, и та буквально светится от чрезмерного уюта ситуации. Должно быть, особа лишь при своей подруге может так спокойно улыбнуться и раствориться в пленяющем амбре бодрящего напитка и сладких булочек, которые благосклонно отыскала хозяйка дома и составила из такого небольшого количества блюд аппетитную композицию.       Приближаясь к угощениями, девушка вновь уходит в себя и резко загорается внезапной идеей. Невооруженным взглядом заметно, насколько Елизавета в данный момент увлечена собственными размышлениями, задумчиво замирая от ощутимо волнующей её мысли. Даже не добираясь до поджаристой выпечки, тонкая рука зависает в воздухе.       — Знаешь, что я решила? Стоит сменить место жительства и забыться. — Наконец захватывая сливочный круассан, выдаёт Лиза и начинает, отрешённо от всего мира, измерять шагами периметр кухни.       — Подожди… Даже не говори, что это то, о чём я думаю. — Неторопливо протягивает Дейдример, присаживаясь на стул и принимается задумчиво отстукивать ровными ноготками незамысловатую мелодию по дубовому столику. — Ты же не собираешься переехать в Питер? О боже… — Светлана словно ренгеном видит свою знакомую насквозь, прекрасно улавливая все её намёки.       — Да, блять! Да! Мне необходимо это! — энергично восклицает русая, от опоясывавшего воодушевления, хватаясь руками за голову. Неред уже длительное время желала посетить северную столицу и неоднократно обговаривала этот вопрос с богатеньким родителем, на что тот лишь переводил тему и сам, не понимая почему, раз за разом отказывал в такой прихоти своей дочери. Сейчас же девочка наконец ощутила долгожданную свободу и полную уверенность в своих действиях, твёрдо решая не терять такую возможность.       Мгновенно добираясь до прихожей быстрым шагом, Лиза хочет в сию же секунду осуществить своё желание. Надевая на себя собственную верхнюю одежду в составе теплого пальто и любимой шляпы, которую девушка примерила на себя из-за проваленной церемонии венчания и сейчас та оказалась как никогда кстати, русая полностью игнорирует все сомнения, которых сейчас просто огромное множество. На прощание приближаясь бегом к ошеломленной Свете, она спешно обнимает подругу и так же мимолетно вылетает из квартиры, даже не давая той возможности вставить и слово…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.