ID работы: 6721441

Брошь Медеи - третья часть "Диалог"-а.

Гет
PG-13
Завершён
429
автор
Размер:
96 страниц, 20 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
429 Нравится 39 Отзывы 120 В сборник Скачать

Глава 14.

Настройки текста
Артур Уизли аппарировал домой в удивительно приподнятом настроении. Во внутреннем кармане мантии он спрятал забранный у мадам Малкин сверток невиданной красоты девичей мантии. Легкий шелк цвета шампанского, с золотой вышивкой и камушками сделает его Джинни королевой Рождественского бала. Легкие атласные туфельки дополняли наряд. Он надеялся, что Молли поймет неожиданные затраты семейного бюджета и поможет ему выбрать для дочки подходящее украшение из шкатулки Цедреллы. Жена Артура встретила его своими обычными причитаниями как ей скучно дома весь день в одиночестве, но ее интерес сразу переключился на сверкающий своей дороговизны наряд, распростертый поверх кухонного стола. - Это для нашей красавицы Джинни, да? – восхищалась Молли, проводя рукой по гладкой поверхности шелка. – Смотри какая вышивка, как сверкают стразы ... во сколько раскошелился ради этого наряда, Артур? - Да какое имеет значение, Молли? Она будет Королевой и все будут у ее ног! – вспомнив о последней детали, он посмотрел жене в глаза и сказал. – Принесу шкатулку матери, надо выбрать украшение к мантии, и отправился наверх к их общей спальне. Слова мужа вдруг насторожили достопочтенную мать семьи, потому что она несколько раз открывала эту реликвию свекрови, чтобы заглянуть внутри, роясь среди драгоценностей. Молли сожалела, что приняв предложения Артура, она не поступила как Цедрелла - собрать свои собственные украшения и опустошить свой Целевой фонд, и лишь тогда ставить в известность родителей о предстоящем браке. Но нет, Молли сглупила и сначала уведомила отца, что выходит за Артура. Случилось неожиданное, отец взорвался дикими ругательствами в адрес будущего зятя, его семьи, безмозглой дочери, спутавшуюся с отпрыском Предателей крови и, наконец, произнес ритуальные слова, которые окончательно разорвали ее связь с родовым камнем Прюэттов. И она пришла в Нору невестой, но бедной и голодной, как церковная мышь. Пока Цедрелла была жива, помогала семье сына, вручая им в руки галеон-два, но в шкатулку заглядывать снохе не позволяла. Но, однажды, оставшись одной дома, ей удалось заглянуть в заветную коробочку. Увиденное бросило молодую еще миссис Уизли в дикий восторг, вернув ее в годы молодости, в те времена, когда еще носила фамилию отца, мисс Прюэтт, и такие вот украшения заполняли целый ящик ее туалетного столика. Молли стала примерять на себя сверкающие драгоценности Блэков. Золотые серьги с бриллиантами, с изумрудами, с топазами. Пара за парой, все шли рыжей женщине. Потом пришла пора примерять кольца, браслеты, медальоны, цепочки, колье. Все нравилось, только вот эта обычная, без ни единого камешка, брошь, которая больно кольнула ее палец, аж кровь выступила, ей не понравилась. Вернувшаяся вечером Цедрелла, посмотрев на сына, учуяла неладное и не сказав ни слово, бросилась в свою комнату. Обратно на кухне появилась не обычно выглядящая пожилая женщина, какой помнила ее Молли, а настоящая дочь темной семьи Блэк. На опешивших молодых надавила магическая мощь такой силы, незаподозренно таившаяся до сих пор в хрупкой фигуре Цедреллы, что они забыли, а и не могли, дышать. Шевельнуться они не посмели. - Молли, что ты наделала, дура ты безмозглая? Зачем рылась в моей шкатулке? Чтобы вертеться приукрашенной перед зеркалом? - Ма-ма-матушка, яаа ... - Молчать! – рявкнула Цедрелла и оконные стекла зазвенели. – Брошь примеряла? - Ддда, но ... - Поранилась? - Да, но быстро ... - Вот, теперь, милая моя сноха, жди беды, - заключила пожилая женщина и лизнула кровь на своем пальце. Два дня спустя в Нору пришло известие, что братья-близнецы Молли Уизли, которые состояли в Ордене при директора Хогвартса, Фабиан и Гидеон, погибли в схватке с Пожирателями. Не прошла и неделя и случилось новое несчастье – умер мистер Прюэтт, отец Молли, так и не простив дочери, лишив ее наследства и родовой магии. *** Джинни пришла в себя на каменном полу и, вспомнив случившееся, судорожно стала ощупывать свою одежду. Брошь Медеи нигде не находилась и девушка стала искать ее вокруг себя, в надежде, что она могла отколоться и упасть неподалеку. Но золотое украшение как в воду кануло. Рыская на четвереньках, рыжая девушка ощупывала каждую щель между плитами пола, надеясь, что увидит золотой проблеск, но напрасно. Испуганная пропажей бесценного артефакта, не зная, как ей быть дальше, как известить отца, представляя себе наказание, которое ее ждет, она села прямо на голые камни и горько заплакала. В таком положении ее и застала группа студентов из Рейвенкло. Сжалившаяся над ней девушка, посмотрев на испачканную мантию и обмусоленое лицо Джинни, брезгливо придержала за руку и помогла ей встать. Помощь ограничилась только этим. Отрешенные от окружающего мира заучки большего внимания страдающей гриффиндорке не уделили и, обсуждая между собой высокие материи магической науки, размеренно удалились, оставив Джинни Уизли одинокой и несчастной. После завтрака, не встретив участия со стороны братьев, у которых своих проблем хватало, она решила прогулять бессмысленные занятия по Этикету и знакомству с обществом магической Британии бабушки Лонгботтом, как называли преподавательницу гриффиндорцы, и пойти куда-нибудь поплакать в одиночестве. Ее несчастье, на своем же факультете, никто не заметил - ни братья, ни сокурсники, ни намечающиеся бойфренды. Особенно последние, потому что сегодня утром Джинни выглядела весьма неважно: вся заплаканная, с опухшими веками и покрасневшим носом, ее лицо стало непривлекательным, таким, каким было раньше и даже снова стали заметны ее внезапно поблекшие веснушки. Многие из ребят имели веснушки, это не было какой-то там помехой, чтобы быть интересными. Некоторых из них веснушки красили, делая выражения их лиц игривыми и забавными. Количество веснушек Джинни было чересчур. Они роились и сочетались в звездных скоплениях, густо прилипая друг к другу и местами производили впечатление старческих пятен. Она думала, что это отталкивало ребят от нее, в действительности, отталкивал ее вспыльчивый и пренеприятный нрав. Джинни была избалованна. Дома ей дозволялось все. Родители вбивали дочке в голову, что ей уготована прекрасная судьба, потому что она лучше и красивее всех. Поняв, что родители ее соврали, она стала завидовать всем и вовся, неприкрыто и мелочно. Брошь Медеи, которую подарил дочке Артур Уизли, сделала свое дело. С начала этого года, характер Джини людям, вдруг, пришелся по нраву. Она видимо похорошела и стала привлекать жгучий интерес парней к себе. Они, стаями, начали ходить за ней по пятам с висящими до пояса языками, сопровождать передвижения девушки взглядами, и дышать неровно к ней. Сегодня все вернулось в старую колею. Она снова почувствовала себя невидимой. За уходом Джинни из Большого зала следили только некоторые из слизеринских студентов и трое ребят, их друзья, из Дурмстранга. В полные ненавистью глаза Гермионы, которые неотрывно смотрели на рыжую гриффиндорку, невозможно было смотреть без содрогания. Удовлетворение реализованного возмездия пылало в темном взгляде, сидящей за столом факультета зеленых девушки, а ее рука любовно гладила раритетную вещицу, отобранную с галстука Джинниверы. О, об этой золотой броши она знала еще с прошлой жизни. Недаром, ох, недаром библиотеки были ее вторым домом и у нее имелся Университетский диплом законченного магического высшего образования. Гермиона, неосознанно тряхнула длинными, каштановыми кудряшками и вокруг запахло сиренью. Соседних парней, сидящих напротив, заворожила тень, которая легла на розовых, словно лепестки роз, щеках девушки, когда длинные ресницы затрепетали и прикрыли звездное сияние ее темных глаз. Драко Малфой, который сидел слева своей кузины, проследив взгляды друзей, мягко улыбнулся и двое слизеринок схватились за сердце. Астория потянулась и беззастенчиво поцеловала на глазах у всех своего суженного. Слизеринки побледнели и стали неровно дышать. Гермиона, смотря на эти безмолвные эмоциональные перестрелки, призадумалась и стала о чем-то рассуждать. „Чего парни стали пялиться на меня? ... А! Драко воспроизвел фуррор среди девушек. ... Брошка Джинниверы – это та легендарная Брошь Медеи, о которой я читала в Магической библиотеке в Афине. Но она уже моя. Ага-ага! Ну и ну!” Минуту спустя ее звонкий смех огласил стол зеленого факультета и привлек внимание преподавателей к себе. *** Тем временем, Джинни Уизли, роняя потоки слез, бежала по третьему этажу, ища куда спрятаться ото всех. С кем бы она могла поделиться и поплакаться девушка не знала, поэтому бежала вслепую, пока туалет Плаксы Миртл не приковал к себе ее внимание своей открытой дверью. Джинни бросилась внутрь, вспомнив, как первогодкой приходила сюда поговорить с привидением давно погибшей девочки. Миртл в туалете не было. Зато там было жуткое чудовище, которое медленно выползало из широкой дыры на полу. С первого курса Джинни помнила незабываемое зрелище большущего змея, выползающего из трансформированной в дыру раковины, но никому об этом не рассказывала. В кошмарах ей снились ее разговоры с василиском, но в его желтые глаза она посмотрела сегодня впервые и тут же окаменела, с какой была удивленной и заплаканной миной на лице. Осознав, что случилось, василиск в отчаянии лизнул окаменевшую ученицу. Ее вкус припомнил ему кто она такая. Это была та лгунья, которая два года назад создала такой беспорядок в школе, выпустив его и приказав ему преследовать невинных учеников, представившись наследницей самого Салазара Слизерина. Она была враг школы и должна была ответить за свои шалости. Василиск обвил похожую на реалистическую статую фигуру каменной Джинниверы и покусал ее, брызнув поверх ядом. Надо было подождать, пока тело размягчится из-за действия яда зубов, чтобы проглотить его одним глотком и закрыть ту историю. *** Это были самки-наседки и никакую реальную угрозу для Хогвартса не представляли. Зря проснулся. Но надо было поздравить их, раз оказались в близости его места обитания. Драконицы встретили василиска, своего почти сородича громким угрожающим шипением, не подпуская его близко к своим гнездам. Но Царя змей в нем признали и не убили его огнем из пасти. Василиск вытанцовывал приветствия самкам-наседкам в знак уважения и взял у них обещание, во что бы то ни стало, не убивать учеников Хогвартса. В уверениях дракониц, что они выполнят уговор, василиск ни чуточки не сомневался, поэтому простился с ними и спокойно уполз в сторону Запретного леса, чтобы поохотиться и удовлетворив чувство голода, вернуться в логово, поспать еще несколько лет. Или столько, сколько ему позволят эти невежды, сегодняшние студенты великой школы. *** Исчезновение дочери министерского работника и сестры троих старших братьев, все еще учащихся в Хогвартсе, обнаружилось гриффиндорцами не сразу. Лишь к ночи ее однокурсницы, с которыми она делила спальню, забили тревогу. Староста красного факультета, уведомленная, из-за ее запоздалого возвращения после любовной встречи с парнем из Дурмстранга слишком поздно, сразу побежала будить деканшу. Профессор МакГонагалл спала с затычками в ушах и не услышала громкого стука в двери своего помещения. Бродивший после отбоя по коридорам замка декан Слизерина долго не мог поверить уверениям взбалмошной пятикурсницы из ненавистного факультета и громко над ней насмехался, пока она не впала в истерию и, потеряв всякое чувство самосохранения, не начала его обзывать и угрожать. Полчаса спустя гостиная Гриффиндора была похожа на рассерженный пчелиный улей. Братья Джинни, посрамленные и бледные, с опущенными головами слушали причитания деканши и ее заслуженные обвинения в халатности по отношению к младшей сестре. Профессора Дамблдора к утру убедили позвать ДМП и к завтраку в школе появилась бригада авроров. Они разделились на группы и допросили учеников, которых с Джинни Уизли общались больше всего, так же учителей и гостей, но никто не мог ничем помочь поискам пропавшей девушки. Напряженная атмосфера в школе стала еще хуже после появления матери потерявшейся девушки. Молли Уизли со своими громкими криками и безудержным плачем, мешала и смущала работу авроров, но они ее терпели и сочувствовали всей семье Уизли. Все сыновья Артура собрались в замке, чтобы помочь в поисках служителям Министерства магии. Казалось бы, что мероприятия, связанные с Турниром Трех Волшебников ушли на второй план. Прошумели высказывания, что его надо отменить или отсрочить, хотя бы, но магия Кубка не позволяла ни первое, ни второе, так что все продвигалось одновременно. Молли ревела и обвиняла всех подряд, но никого конкретно не могла назвать виновным, кроме своих младших сыновей. Артур следовал за женой с покрасневшими глазами, что-то обдумывая себе на уме, но не озвучивая свои домыслы ей. Старшие сыновья Уизли, как могли, поддерживали родителей, но не были в состоянии найти сестру. Так шло время и осиротевшая семья как бы смирилась с тем, что, если бы Джинни была жива, давно бы появилась, а раз не появилась, значит с ней случилось что-то нехорошее и она, скорее всего, уже скончалась. Молли даже оделась во все черное, сильно похудела и горько оплакивала свою любимую дочку, свои несбывшиеся мечты по очистке семьи от обидной клички и свою жизнь в целом. Директор Дамблдор хотел, но не был в состоянии что-нибудь сделать в направлении нахождения тела девушки. Так как никого в причастности ее исчезновения невозможно было обвинить, вскоре аврорская бригада вернулась обратно в Министерство ничего не добившись. Зато, среди учеников пошли слухи о некой самозакрывающейся комнате в замке. Рассказывали друг другу о том, что комната была заколдованна так, чтобы вошедшие в нее люди не могли найти обратный путь наружу и так оставались заключенными в ней навсегда. После своей смерти, конечно. Никто не смог с уверенностью указать на котором этаже находится эта комната, и как избежать попасть внутри этой ловушки. Все стали бояться даже своей тенью. *** Настал день первого задания Турнира. Драконицы спокойно лежали в своих гнездах, время от времени согревая яйца струей пламени и не обращали никакое внимание на шумную публику на трибунах. Охранникам в последнее время стало неожиданно легко заботиться о драконах, потому что они присмирели, не изрыгали огонь на людей, позволяли к ним приближаться и дотрагиваться до яиц. Такое поведение громадных созданий было им в новинку, но волшебники, работающие с драконами, приняли это как нежданный подарок и медленно снизили свое внимание и осторожность во время выполнения обязанностей. Чарли Уизли был среди охранников и своего младшего брата Рональда, которого Кубок Огня внезапно выбрал в чемпионы Хогвартса, вовремя предупредил о них. Даже привел его к ним, чтобы познакомить страховидных ящериц со своим братом. Чарли надеялся, что знакомя Рона с ними и рассказывая ему о характере каждой из них, поможет брату выжить и как-то справиться с этим заданием Турнира. Первым, в заграждение зверей, вошел чемпион Дурмстранга, Виктор Крум, с палочкой наготове. Увидев самку китайского огненного шара, он сразу бросил на нее заклинание Коньюктивус и, пока драконица приходила в себя после временного ослепления, поспешил забрать из гнезда золотое яйцо. Пока Крум бежал к ограждениям, воющая от боли, огромная мамаша начала топтать все вокруг, чтобы придавить вредителя, посмевшего ослепить ее, но его следы исчезли с поля и она топтала собственных детенышей, раздавив пол гнезда. Осознав, наконец, что сделала, она легла поверх разгромленного гнезда и громко заревела от горя. Решение Крума этой задачи было грязное и некрасивое и ему дали 40 баллов. За ним, на поле вышла тоненькая француженка Флер Делакур. Она выпустила наружу всю свою вейловскую силу и очарование, надеясь ввести дракона в транс, но ввела валлийскую зеленую драконицу лишь в дремоту. Зато, наблюдающие ее выступление волшебники мужского пола на трибунах, впали в эмоциональный и гормональный транс. Лишь некоторые из мужчин спаслись от ее обаяния и не оказались в числе тех, которым после окончании задания мисс Делакур, пришлось втихую наложить на себя Очищающее заклятье. Наконец, пришло время выполнить первое задание Турнира трех волшебников и третьему чемпиону, Рональду Уизли. Ему пришлось сражаться с венгерской хвосторогой и его били дикие, ничем несдерживаемые судороги страха. Парень до настоящего момента не имел представления, как справиться с самым страшным и опасным из троих зверей. Вышел он на поле боя бледным, вспотевшим и с головой пустой, как свой расставшийся с завтраком накануне испытания желудок. Палочка дрожала в его руке, бросая время от времени пучки искр. В отличии от головы и желудка, свой мочевой пузырь парень почувствовал переполненным и вот-вот готовым опустошиться. Почуяв бесспокойство молодого парня, венгерская хвосторога посчитала себя должной приблизиться к нему, чтобы успокоить и демонстрировать свое дружелюбие, подчиняясь данному Царю клятве. Но Рону приближение страховидного создания не прибавило спокойствия, а оказалось последней каплей адреналина в крови и он пустился бежать наутек, спасаясь от зубастой ящерицы. Ткань мантии третьего чемпиона покрылась большими мокрыми пятнами спереди, а чуть позже, и сзади. Чарли, увидев темные пятна на мантии младшего брата, подумал, что драконица цапнула его и эти пятна – кровь Рона. Страх за брата сподвигнул старшего Уизли, совсем недавно потерявший младшую сестренку, прыгнуть за ограждения и припустить в сторону драконицы, чтобы помочь Рону. У хвостороги на хвосте водились шипы, а не глаза, и она видеть не видела и знать не знала, что, гарцуя перед публикой, чтобы показать ей свою красоту и несказанное величие, взмахнув хвостом напоследок, пронзила потерявшего чувство самосохранения охранника шипом. И продолжала подпрыгивать, выписывая длинным хвостом, с застрявшим на шипе и брызгающий кровью Чарли, изящные полукольца в знак публике рукоплескать ее дружеского танца. Но публика, на удивлении расстаравшейся хвостороги, почему-то не хотела рукоплескать, а тот мелкий рыжий трус продолжал припускать, но уже не по краю трибуны, а к ее гнезду. Хвосторога обиженно остановила свой танец, ожидая приветствия неблагодарных двуногих, рассеянно стуча хвостом о землю. Потом заметила, что некоторых рвало и ее обуревала заслуженная обида. Она так старалась танцевать, а они ... Тем временем, воспользуясь странным поведением драконицы, Рон успел забрать золотое яйцо и спокойно удалиться в направлении шатра, не задумываясь ни на секунду, что за кровавое месиво там, у ее хвоста, болтается. Десятью минутами позже его уведомили, что он виновен в смерти старшего брата, Чарли. Громко и очень болезненно так уведомили. Сначала его матушка, за ней его несколько раз уведомили братья-близнецы, отец, снова мать и так по несколько раз каждый. После этого Рон, мало чем отличался от трупа Чарли, кроме, разве что тем, что его оставили в живых.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.