ID работы: 6722135

boo

Borderlands, Tales From The Borderlands (кроссовер)
Слэш
NC-17
Завершён
75
автор
Alien2076 соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
21 страница, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
75 Нравится 8 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Примечания:
      Организованность бандитских лагерей Рогана не была худшей на Пандоре и отличалась от беспорядочных стай психов, но ей все-таки не хватало технической части. «Инженеров» здесь недоставало, вернее, их почти не было. Зато тупоголовых амбалов-убийц навалом. Может, поэтому Джек без особых усилий пробрался в гараж, освещенный по периметру тусклым светом. В центре огромного помещения, где дремали внедорожники и бронированные грузовики, властвовал полумрак, едва рассеиваемый висящей на проводе, угасающей лампой. Взломщику не стоило труда незаметно подкрасться к самой первой в ряду машине для осуществления своего плана. Он вытащил из внутреннего кармана плаща несколько маленьких устройств, напоминающих гальванические элементы с липучками. К тому моменту, как пара-тройка «четырехколесных жертв» успела обзавестись новыми девайсами, Джек стал неплохо ориентироваться в темноте.       Закончить со снабжением машин взрывчаткой и приступить ко второму акту задуманного вору не позволили разнесшиеся по складу хрипы и стоны, громкие и жуткие. Приблизившись на полусогнутых ногах к источнику звука, он обнаружил пьяного вусмерть бандита, который, уперевшись лбом в стену, извергал все съеденное и выпитое за день.       Вонзить острие ему в горло было слишком просто: жертва не сопротивлялась, а позже распласталась в луже собственной крови, смешавшейся с изрыгнутой пищей. Кажется, он был настолько пьян, что даже не понял, что умирает. Не без отвращения Джек обыскал чужие карманы, мокрые, пропитанной потом и другими неприятными жидкостями, и с большим для себя удовольствием нашёл в одном из них ключи от автомобиля. Он улыбнулся, что удача на его стороне и что, можно сказать, безжалостное убийство мерзкого, но безобидного бедолаги не было чересчур напрасным.       Брелок с надписью «V@vilonBitch» указал на сразу узнаваемый внедорожник, старый, потасканный боями. Несмотря на потрепанность, облезший красный цвет и давние вмятины, это был мощный, почти легендарный, по мнению самого Джека, транспорт, и к тому же он находился ближе всех к выходу. Завершив часть с «устранением» машин, мужчина принялся за ворота, открывающие гараж. Сваренные из кусков металлолома, они, чёрт, весили около тонны, и это не мешало несмышлёным бандитам установить ручной механизм на их открытие. Хиленькая баранка вращения и череда незамысловатых манипуляций должны были поднять эту махину на высоту более двух метров. Сплюнув на пол, Джек смачно выругался, после скинул плащ на соседнее от водительского сидение. Засучив рукава некогда белой рубашки, повидавшей, кажется, всю пыль Пандоры, он начал быстро скручивать звонкую цепь, звено за звеном, которая дьявольским скрежетом щекотала нервы.       — Рамиро, ты чего расшумелся?       «Да твою же мать!» — пронеслось в мыслях мужчины; он стремглав закрепил цепь в текущем положении, ретировался, перемещаясь в тёмную часть склада, туда, откуда доносились голоса.       Принадлежали они двум плохо одетым бандитам; из-за спутанных бород и грязных лиц сложно было даже предположить, сколько им лет. У одного из них из-под оборванной на коленке штанины выглядывал дешёвенький на вид протез, а другой вовсе пользовался неплохим аналогом бионической руки. Роган был помешан не только на изощрённых убийствах, но и на кибернетических технологиях и, стоит признать, не скупился (насколько это возможно) на замену конечностей своим подчиненным.       — Зови остальных! У нас тут гости. — Послышалось взведение курка и приближение шагов.       В гараже остался один головорез, и двигался он довольно проворно, осматривал неосвещенные закоулки, но недостаточно тщательно, чтобы заметить Джека.       — Если думаешь, что тебе удастся скрыться, ты идиот, — насмешливо произнес бандит грубым басом. — Так или иначе будешь валяться у Рогана в ногах. Если он позволит.       Взломщик оставался тих, двигаясь по гаражу, точно знал его как свои пять пальцев. Ему удалось в самый неожиданный момент вылететь из-под грузовика и выбить из рук шумного разбойника крупнокалиберный пистолет, но тот усмехнулся, достав охотничий нож:       — Я и голыми руками тебя убью, сука.       Джек промедлил. По-идиотски. Пропустил атаку амбала и оказался на полу, под тяжёлым телом. Руки судорожно удерживали запястье с острием, уже вторым за вечер пытающимся рассечь Джеку горло. Лицо вора изображало яростное сопротивление, дикую борьбу за жизнь; толстая вена вспахала лоб, а зубы напряжённо сжались.       — Чёрта с два, — бросил он низким басом, ударяя противника коленом в пах.       Тот с рёвом отпрянул, и этих секунд хватило, чтобы завладеть угрожающим жизни лезвием и, опрокинув громилу навзничь, сесть ему на грудь. Незадача состояла лишь в массивности бандита, что был ощутимо сильнее Джека. Попытка проткнуть разбойничью морду ножом, налегая на рукоятку обеими руками, не увенчалась успехом: бородач, спешно замахнувшись, влепил огромным кулаком по лицу вора так крепко, что тот отлетел в сторону, потеряв оружие.       Джек наверняка пришёл бы в бешенство. Если бы успел. Сыплющиеся один за другим тяжёлые удары выбивали весь дух из взломщика. Кажется, его затылок пару раз смачно поздоровался с бетонным полом. Бандит терзал Джека, словно бойцовский пёс свою жертву. После он обхватил ладонями смуглую шею, сдавливая её как можно сильнее. В гетерохромных глазах помутнело, чёрный нависший сверху силуэт поплыл, дыхание сменилось мучительным хрипением… Стало страшно. Он не имеет права умереть так напрасно и глупо. Не теперь.       Сгусток мозгов и кровь обрызгали Джека, а тело соперника свалилось замертво. Вор, судорожно сжимающий в руке свой пистолет, столкнул с себя мертвеца и тяжело закашлялся, сплевывая вязкую слюну; голова шла кругом, но медлить было нельзя.       — Заебись. — Уже восседающий за рулём внедорожника Джек улыбнулся своему избитому отражению в зеркале заднего вида и пригладил рукой слипшиеся от крови волосы; волна криков поднялась за его спиной, пыль вихрем заклубилась у задних колес и машина рывком вылетела из гаража.

***

      Периметр хранилища был объят свистом стремительных пуль. Прятавшийся за металлическими бочками, что перманентно лязгали от попадающих в них выстрелов, юноша держал оборону, поочередно выпуская автоматные очереди в сторону копошащихся бандитов. Возле валялись две огромные сумки, набитые до предела. Когда же совсем рядом затормозил внедорожник, пронзительно скрипя покрышками, парень в испуге обернулся, затем злобно крикнул:       — Чего так долго?!       — ЖИВО КИДАЙ СУМКИ И ЛЕЗЬ НАВЕРХ! — Джек обрушился на Риза неистовым рёвом, отчего тот бегом бросил награбленное в багажник, хлопнув крышкой, и уже приготовился запрыгивать в автомобиль, как земля задрожала от раскатистого взрыва.       Вдалеке вспыхнул гараж, раздались крики боли, ужасающие и истошные, заставившие парня на секунду замешкаться, вглядываясь в пожирающий машины, дома и людей огонь.       — БЫСТРЕЕ. — Всё тот же тяжёлый голос как молотом ударил по голове, прозвучал страшнее любого предсмертного крика, любой ядерной волны, и тогда Риз не помнил самого себя.       Не помнил, как они с Джеком на огромном внедорожнике протаранили забор, как в адреналиновом состоянии хладнокровно простреливал черепа разбойникам, гонящимся за ними на оставшихся в живых машинах, как улыбался и ликовал своей меткости и очередному сделанному хедшоту. Но прекрасно запомнил, как под грязное ругательство любимая белая шляпка слетела с его головы, попрощалась, коснувшись пальцев вытянутой вперёд руки, закрутилась в воздухе и затерялась в пустынных песках.

***

      Когда стихли свирепые крики преследователей-головорезов, а оживший от сна и спиртного лагерь с тянущимися лучами света давно исчез в ночи, Риз и Джек могли прийти в себя после погони, угомонить звереющий пыл и сопутствующий ему азарт.       Хоть опасность осталась позади, чернота за пределами пыльных фар автомобиля настораживала, внушая саднящее чувство недоверия, покрывая тело колючими мурашками, и парень, направив дуло пушки на затылок своего водителя, проговорил сухими губами негромко:       — Останови машину.       Джек мельком глянул на потёртый штурмовичок и усмехнулся уголком давеча рассеченной губы, мгновенно почувствовав боль. Тело пронзила ноющая ломота, он чертовски устал.       Свернув за одну из скал, мужчина сбросил скорость и остановился, когда был убежден, что транспорт полностью скрыт от чужих глаз.       — Дружочек, — проскрежетал Джек, демонстративно подняв руки вверх, — какой же ты глупый. Два-ноль в мою пользу. Снова.       Он не стал объяснять своего довольства, которым так и светилась его разукрашенная синяками физиономия. Пусть юнец немного подумает своей бестолковой башкой.       — А вот лицо твоё говорит об обратном, — колко отчеканил юноша в эту скалющую зубы морду, разбитую и усыпанную кровоподтёками.       Его безмерно раздражал этот «умник», выдумывающий несуразности для тщетного спасения. Парень считал, что понимает, как работает изворотливый ум лжеца, но противиться собственной природе не мог. Коротко выдохнув носом, он проговорил, повышая злящийся голос, далеко не хладнокровный и, как бы как ему не хотелось, не звучащий грозно:       — ТЫ у меня НА МУШКЕ и сейчас ты ВЫЛЕЗАЕШЬ ИЗ ТАЧКИ.       — Ты, тупица, разочаровываешь меня всё больше, — с досадным вздохом ответил Джек, складывая руки на груди. — Посмотри на машину, в которой мы сидим. Ездил на таких когда-нибудь?       Риз скользнул сердитым взглядом по составляющим частям их транспорта, на котором он действительно бывал впервые. Нарочно не прекращая целиться в вора стареньким автоматом, Риз соврал, кривя губы в неприязни:       — Да. И что?       Мужчина ждал еще некоторое мгновение, но лицо напротив выразило только замешательство и большую враждебность. Джек раскусил его, настолько очевидное и смешное враньё и с искренним самодовольством заулыбался.       — Видишь ли, — спокойно начал он, — данная машина принадлежит не совсем тем бандитам из лагеря. Её угнали у психов из района «Столбняка», а эти ребята напрочь отбитые. Они такие бешеные рейсы устраивают, что каждый проигравший в гонке погибает. А эта машина…       Мужчина помахал брелоком с ключами перед глазами парня:       — Видишь? Она не простая. Этот автомобиль — собственность семикратного победителя гонок. Психопат настолько далеко зашел, что, ожидая своего проигрыша, напичкал всю тачку фейерверками. И БУМ! — Джек развел руками. — Мы взлетим на воздух. Вдвоем.       Он опрокинулся на кресло с широкой ухмылкой:       — Стоит мне только нажать кнопку. И уж поверь, я это сделаю прежде, чем ты меня убьешь. Хотел начать с угроз, парниша? — Мошенник цокнул языком в знак сожаления. — Да не вышло.       — Сукин ты сын, думаешь, я поверю в это? — нервно рявкнул юноша.       Желание спустить курок и размозжить чересчур болтливую голову подонка переполняло изнутри; на мужчину обрушился пораженный кареглазый взор, искренне не принимающий только что сказанного.       — Расслабился бы ты уже и дал мне спокойно обработать свои раны. — Вор закинул руки за голову, укладываясь поудобнее. — Хоть ты мне нахер не сдался в своём пидарском наряде, убивать сегодня я тебя не стану… если ты, конечно, не перестанешь тыкать в меня своим короткостволом.       — Это старая развалина, — охваченный яростным словесным противостоянием Риз опустил руки с оружием. — Сомневаюсь, что «семикратный победитель» не сдох бы в первом заезде на ней. Ты блефуешь, — с насмешливыми нотками заключил Риз, вновь обращая автомат в сторону вора, — придумай более хитровыебанную историю, если жить хочешь.       — Ты всерьез называешь эту Красотку развалиной? Да мы на ней с лёгкостью удрали от этих гадов! — с нескрываемым удивлением воскликнул Джек, встрепенувшись. Он уже понял, что пацан попался ему, не втыкающий ни в машины, ни в электрику. Было бы крайне обидно, если бы идиот по итогу выстрелил в него, этим подписав себе смертельный приговор, ведь злосчастная кнопка детонации находилась как раз под пяткой взломщика.       Трюк со взрывом пользовался большой популярностью среди психов-гонщиков на Пандоре. Это было выгодно, а главное очень эффектно. А учитывая, что спонсором бывшего владельца внедорожника являлась сама мисс Мокс, обожающая наблюдать за подобными смертельными развлечениями, машину разнесет изящно, красиво, на множество мелких кусочков, что даже кочующие мародёры не смогут и монетки поиметь с их трупов. Всё будет уничтожено. Это и привлекало зрителей — впечатляющий конец.       — Ну что, парень? Мечтаешь отправиться со мной в Вальхаллу сегодня? — обернувшийся к юноше Джек подмигнул. — Или прибережем пули для бандитов?       — Жми свою сраную кно… — упрямая фраза оборвалась, и запальчивый юноша замолк, когда по округе прокатился утробный рев местных ночных хищников, рыщущих в поисках незадачливых жертв.       Перспектива быть сожранным какой-нибудь мерзкой тварью казалась ему гораздо реальнее, нежели сказочные слова про кнопку под жопой мудака, оказавшегося под прицелом. Острозубые, со зловонными пастями существа представляли действительную опасность для бедняг-путников, забредших в пустоши.       — Ладно. Давай уже свалим отсюда, — быстро и нервно прошептал Риз.       Глянув в зеркало заднего вида, мужчина убрал ногу с злополучной кнопки и втопил педаль газа в пол. Машина резво рванула вдаль, качнув обоих пассажиров.       — Здесь поблизости, — серьезно начал Джек, — есть пещеры, где нас, вероятно, никто не найдет. Там и укроемся. Если хочешь дожить до утра, парниша, лучше слушайся меня. Начни доверять мне хоть немного. Я вытащил тебя из настоящего ада, поверь. Ты мне по гроб жизни обязан.       — Не рассчитывай на это, — надменно ответил юноша, не примиряющийся с мыслью о вынужденном союзе с неуважительным, мерзким типом, разрушившим и продолжающим разрушать все его планы. — И не называй меня «парниша».       — Если тебя что-то не устраивает, кексик, можешь чесать отсюда, — бросил напоследок Джек, заглушив машину.       Прежде чем покинуть её, он достал из кармана плаща пистолет и фонарик, затем экипированный двинулся вперёд. Но, решив, что опасно оставлять такого идиота одного, мужчина остановился и подозвал копошащегося спутника:       — Иди сюда, чтоб я тебя видел, мелкая истеричка.       Риз только пренебрежительно фыркнул, спрыгивая с места пулеметчика наземь, от чего серая мгла раскатилась вокруг его ног и мощных колес внедорожника. С собой за плечо он прихватил красивый расписной дробовик. Гладкость бурых глянцевых линий мгновенно покорила юношу, шарящегося в затхлых оружейных складах, а умеренный разброс снарядов как раз подтвердил то, что этот драгоценный малыш попал в нужные руки.       Достигнув единомышленника, парень наконец увидел, куда тот стремился. Скалистая пещера внушительных размеров распахнула длинный беспросветный зоб, уводящий в неизвестность.       — И что ТЫ собираешься делать, после того как залижешь свои раны? — вопросил Риз акцентированно, не желая говорить слово «мы».       — Ну, как минимум добраться до Пристанища и продать там часть награбленного. Потом искать способы скрыться от Рогана.       Они погрузились во тьму огромной пещеры, которая совсем не заманивала внутрь, но все же… Это было лучше, чем ночевать под открытым небом.       — ЯДжек, — казалось бы ни к чему произнес вор, тем самым закончив знакомство с юным разбойником. — Пали, если чего-то увидишь, не зря ты Мастифф взял. — Он посмотрел на свой бывалый во многих перестрелках, потертый временем пистолет. Высокая точность, но недостаточный урон.       «Может, стоило взять что-то получше?» — Джек покосился на юношу. — «А паренек вроде неплохо простреливал хедшоты в погоне. Возможно, и в этот раз не подведет».       Риз неспешно следовал за разливающимся по каменистым неровностям светом впереди себя, как вдруг различил какое-то хлюпанье словно над ухом и направил прицел вверх:       — Чёрт!       Одновременно прогромыхал очень сильный выстрел из дробовика, и десятки тел мелков ракков, до этой секунды спокойно ютившихся, разлетелись на дурно пахнущие мясные крошки, а другая сотня-тысяча со звенящим визгом, наполнившим темное жерло пещеры, вихрем устремилась наружу.       Сумасшедшие гады летали везде: высоко, низко. Джек много матерился, отмахиваясь от кожаных крыльев, хлестающих по лицам путников, и в этих тщетных попытках одна тварь выбила из его рук фонарик, который откатился в сторону, уводя луч света в глубь пещеры.       — Да твою мать! — выругался вор, обращая взбешенный взор на парня:       — Это сучьи ракки, идиот! Чего ты палишь почем зря?!       Пусть Риз немного выше, но Джек был крупнее и гораздо шире того в плечах, так что с лёгкостью мог выбить пацану пару, а то и несколько зубов. Он собирался это сделать, уже сжал кулак для удара, но странный шум отвлек его.       В пристанище тьмы, как оказалось, обитала не только гадючья семейка ракков, но и тварь покрупнее, поопаснее. Свет фонаря упал на силуэт огромного чудовища под шесть футов в высоту, оно вытянуло морду, обнажая несущие смерть зубы. Свирепство и бешенство ужасающих размеров скага тотчас обуяло союзников, заставляя обратить оружие в сторону нового злобного врага. Пули пистолета, одна за другой резво впивающиеся в толстую кожу, не замедляли зверя, который с кошмарным ревом несся на ближе находившегося бандита, Джека; испуганное сердце разбивало грудную клетку и оглушало.       Риз сделал выстрел, когда расстояние между монстром и мужчиной не превышало метра, когда пара секунд отделяла второго от смерти.       Близкого залпа было достаточно, чтобы расколоть черепную коробку этого дьявола и забрызгать грязной кровью стены и людей.       — Мерзость, — прошептал юноша, крепко сжимавший пальцами дробовик; ошарашенный, он робко выдохнул, радуясь внутри себя, что всё верно рассчитал и что они живы.       Огромная туша животного грохнула, сбив одной лишь лапой Джека с ног. Тот упал навзничь прямо на мертвых ракков, которые неприятно хрустнули под спиной, вонзаясь косточками в мягкое полотно плаща. Мужчина промычал от боли, но тут же взял себя в руки. Стирая ладонью очередную кровь со своего бедного гематомного лица, он тяжело вздохнул, не пытаясь встать. Так устал. Смертельно устал. И голоден.       — Молодец, парень, — прошептал мошенник уже без издевки. Если по-честному, он был так потрясен, что всё ещё не успел понять произошедшего; его мозг стремглав осмысливал общую картину случившегося. И в голове вертелась только одна мысль:       — Ладно, стрелять ты точно умеешь. Счастлив, что это так.       — Не хотел увидеть твои внутренности до того, как мы доберемся до Пристанища, — с ухмылкой на губах, даже как-то по-приятельски прокомментировал юноша, неосознанно протягивая ладонь Джеку, — а там посмотрим.       Не свойственный Ризу и неконтролируемый им жест привел его же в секундную неловкость, заставляя отвести взгляд, но всё же дождаться, когда мужчина примет помощь.       — Не могу не сказать, что меня это радует, — с легкой, усталой полуулыбкой заявил вор.       Когда ещё кто-то спасал его задницу? Давненько такое было. Он схватился за крепкую руку, которая живо подняла его на ноги. Машинально отряхнув плащ, Джек вздохнул, осматривая место боевых действий.       — Мда… А вот и наш ужин. Что предпочитаешь? — вопросил взломщик, поднимая парочку раздавленных существ, поникших и выглядящих очень грустно в его руках, — ракков или жирненького скагга?       — Фу, — провыл юноша, корча брезгливое лицо.       К его счастью и благополучию, ему не приходилось употреблять в пищу полусырых, противных тварей этой планеты или приходилось только освежеванными и полностью приготовленными. Благодаря своей необычной внешности он часто выбивал у пандорских толстосумов, завсегдатаев баров и пабов, обед и ужин либо деньги на их покупку.       — Убери это. Я лучше умру голодной смертью, — наотрез отказался Риз, складывая руки на груди.

***

      Греясь в тепле костра, в котором трескались и шипели сухие колючки растений, парень глядел сквозь сложенные на коленях руки на обглоданные косточки ракков, преданные огню и оттого дымящиеся. Голод ненадолго отступил, но жажда… изнурительная жажда медленно убивала, ведь о каком-нибудь источнике воды поблизости мечтать не приходилось. Придётся терпеть и ждать.       В уставших карих глазах золотом поблескивали языки янтарного пламени и мелькала тоска… не столько по случившейся путанице, сколько по утерянной драгоценной вещи, по любимой шляпке, пулей слетевшей с головы в разгар перестрелки.       — Ты уже встречался с этим… — вопросил Риз, обращая оживший взгляд на мужчину, затем задумался на долю секунды и продолжил, — Рокка́ном?       Джек надкусывал последнюю жареную ножку ракка и не спешил отвечать. Когда же объеденная косточка полетела в костер, вслед за своими предшественниками, он отряхнул руки, вытирая ладони об и так грязный плащ, и выудил из внутреннего кармана металлическую фляжку с текилой. Махом свинтив крошечную крышку с приплюснутой баклажки, вор отпил несколько крупных глотков крепкого алкоголя, такого приятного и необходимого для него сейчас.       — Странно, что ты о нём не слышал. Не местный? Потому что Роган, — с ненавистью процедил имя Джек, передавая флягу юноше, — многим насолил, не только мне. Он властный и крайне жестокий. Даже по меркам Пандоры. Такого кровожадного ублюдка, как он, ещё сыскать надо. Сколько в его Колизее погибло человек за год? Двести? А от его рук? Да больше, я уверен. Может быть, где-нибудь половина из них были неплохими людьми. Он подчиняет себе людей либо убивает. Мучительно. Если не второе, так первое: сгоняет на лесопильный завод, отжатый у Джейкобс. Немногие ему противились. А тех, кто всё-таки выступал против, участь ждала незавидная. Это мягко говоря. Что ты забыл в одном из лагерей этого урода, пацан? Свою смерть? — Джек взглянул на юношу слишком пронзительно; в его разноцветных внимательных глазах играло огненное свечение.       — Ха-ха, я шёл туда за «горами атласовского оружия», — с усмешкой проговорил Риз, вспоминая пьяную речь недобандита, уверяющего в наличие легендарных пушек на разбойничьих складах, коих там не оказалось, но нашлись другие, не менее ценные, — как и ты.       Делая пару горчащих глотков, Риз причмокнул языком, вытягивая его как змейка, и отдал флягу хозяину:       — Я путешествую.       — Знаешь, — тихо промолвил мужчина, расставляя ноги шире и отклоняясь назад, — я не шел туда воровать, в отличие от тебя. Часть оружия с того склада — это оружие моей…       Толстые темные брови свелись на переносице в хмурой гримасе. Джек не привык делиться своими тайнами с первыми встречными, да ещё и такими. Может, это всё коварная текила? Он сухо добавил:       — Семьи. Правда, рогановские крысы растащили большинство по остальным лагерям. Что ж… Я взял себе компенсацию в виде Вавилонской суки, эта машина всегда была мне по душе. Не я начал эту войну, но я её закончу.       Мужчина обратил напряженный взор на молчаливого, но внимающего его монологу паренька и, несмотря на покалеченное лицо, улыбнулся приятно:       — Отличный туристический маршрут, парниша. В следующий раз так может не повезти, ведь я не всегда в бандитские ямы угождаю.       — Не «парниша». Риз, просто Риз, — вымолвил юноша утомленно, не в силах вступать в большую словесную перепалку.       Он осмысливал новую для себя информацию, пытаясь понять, в какой эпицентр личной войны по своей неосторожности загремел.       — И всё же, как ты мог не слышать о Рогане?       — Я не особо интересуюсь пандоровской швалью и её главарями, — улыбаясь, произнес Риз немного надменно и устремил взгляд в небо, — там, откуда я родом, болтали только о герое-Роланде, сказочных Искателях и… Мокси.       Последнее имя прозвучало с завороженной кроткостью в голосе. Рассказы о первой леди Пандоры парень слышал не раз, о её властности, расчетливости и остром уме, сочетающимися с обворожительной красотой, а также о многочисленных связях, которыми она обладала и благоразумно пользовалась, что Риза интересовало в ней больше всего. Мысли о знакомстве с гениальной дамочкой, сплотивших возле себя сильнейших лбов дикой планетки, сверлили ему голову.       При упоминании Мокси Джек усмехнулся. Сколько мальчишеских, мужских и женских сердец разбила эта особа? Не сосчитать. Образ Мокси, пленительный и незабываемый, завораживал даже его самого, заставляя подолгу рассматривать её большие красивые… глаза.       — А как он выглядит? Роган, — спросил молодой человек отвлекая обоих от размышлений, мечтательных и не очень.       — Кто знает, как выглядит Роган? — удивился Джек, тупо уставившись на собеседника. — Он носит маску, сапоги, пыльную кожаную куртку. С виду он ничем не отличается от обычного бандита. Во всяком случае, так он выглядел, когда я встретился с ним.       — Ну, он типо огромный чертила или… — протянул юноша, машинально рисуя плавными движениями рук по воздуху, как-то чересчур увлеченно и инфантильно для двадцатиоднолетнего рецидивиста.       Заметив на себе наблюдательный взгляд, он прекратил неосознанные манипуляции, а на его запачканном пылью белом лице медленно образовалась самоуверенная ухмылка.       — Мне нужно знать, кому пускать пулю в лобешник, — отметил Риз с тем же спокойно-довольным выражением, будто оправдывая свой несерьёзный интерес.       — Уж лучше тебе с ним, парниша, не встречаться, — заключил Джек, зевая.       Его давно клонило в сон, а теперь особенно сильно, когда кровь наконец-то прилила к насытившемуся желудку и тепло объяло всё тело. Укутываясь в свой плащ, он лег недалеко от костра, спиной к нему. Пришло время отдохнуть и набраться сил.       — Ложись спать… Риз. — В голове промелькнула мысль, что он, Джек, подставляет свое беззащитное горло всё-таки… неуравновешенному придурку, однако сон был так сладок и манящ, и единственным сказанным стало:       — И будь хорошим мальчиком.

***

      Запах гнилья, человеческих и животных останков наполнял помещение. Он с ужасом в глазах ступал босыми ногами меж убитых, закрывая рот ладонью, чтобы приглушить свой горестный вой, крик отчаяния. Маленький, запуганный и единственный, всё ещё дышащий в доме трупов. Белый свет лился в тонкие щели забитых окон, где-то колотила по проёму дверь от тянущегося, свистящего ветра, отбивая жуткий ритм, как стучать этнические барабаны во время жертвоприношения.       Детские ножки нерешительно двигались в глубь темного коридора, туда, где света так не хватало, где широкий силуэт восседал на стуле в вальяжной, тучной позе. Когда мальчик достиг его, он увидел, что сидящий обволочен большой грязной тряпкой. Он пытался дотронуться до неё, чтобы стащить вниз, узреть, кто скрывается за толстым слоем ткани, но чем сильнее он тянулся, тем дальше становился силуэт. Послышался чей-то приглушенный смех. Джек отчаянно тянулся вперед, не выходило, ничего не получалось, он лишь отдалялся сильнее. Смех же стал более ясным, злорадным; по игрушечному телу ребёнка пробежали дикие мурашки. Он ощутил присутствие кого-то монстра за своей спиной и в ужасе обернулся в назад: его ногу оплела цепь и другой её конец держал кто-то очень высокий, громадный. Лицо незнакомца было скрыто маской, хорошо виднелись только безумные глаза, распахнутые в истинном восторге, и черные как смоль волосы. Сильные руки тянули железную цепь, звонко ударяющуюся, и Джек приближался к нему, беспомощно скользя по половым доскам. Все ближе… и ближе…

***

      С небесной выси на путников холодно взирал голубой глаз Гелиоса. Часто бессонными ночами Риз «играл» с ним в гляделки, и сегодняшняя не стала исключением. Он всем своим существом чувствовал, что должен быть там, а не здесь, на затхлой планетке, среди её грязных обитателей, что норовят тебя сожрать, ограбить, зарезать, застрелить, изнасиловать, не здесь, где не живут, а выживают. Будоражащее кровь сияние сталкивалось с одиноким взглядом, полным грёзами найти новый дом.       Когда всеобъемлющая чернота сменилась длинными сумерками, сон Джека был потревожен толчками в плечо, назойливым и немного злым голосом:       — Подъём. Пора ехать.       Стоило взломщику разлепить ватные веки, Риз закончил пачкать его плащ носом сапожка, а тот сонно заорал, вскакивая на ноги:       — Ты не охерел ли, пацан, пинать меня своим вонючим сапогом?!       Вопреки откровенно хреновому сну, постоянному ворочанию, этих часов оказалось достаточно, чтобы более или менее оклематься после свалившихся на его, Джекову, шею бед. Хотя тело продолжало ныть от тупой боли. Он медленно наклонил голову сначала влево, потом вправо, до противного, с точки зрения Риза, щелчка. Отряхнув плащ, вор молча и быстро проверил, на месте ли пистолет. Да, старый Ведомый дремал в кобуре, и его патронов хватило бы, чтобы прикончить ещё шесть таких наглецов, как Риз. После Джек пристальным и раздражённым взглядом окинул товарища по несчастью.       — Ты храпел на всю округу, я не смог заснуть, — с наигранным бессилием отметил юноша, объясняя огромные синяки под своими глазами.       — Ты мне не женушка, чтобы я заботился о твоём сладком сне, — проворчал мужчина, затаптывая остатки угля и пепла. — Моим «жёнушкам», к слову, спать ночами не приходилось.       Когда бывший костёр стал размазанным кругом более метра в диаметре, Джек смачно сплюнул в центр, вскинул взгляд на далёкий горизонт и, сощурившись от ослепительного света, отражаемого Элписом, бросил с ухмылкой:       — Собрала свои вещички, дамочка?       «Как же ты меня зае…» — одними только губами промолвил шедший к машине парень, унимая вспыхнувший гнев. Несмотря на ни разу не сомкнутые за долгие часы глаза, он пока не ощущал дефицит энергии и сил, может быть, чуть хуже видел и медленнее реагировал, но держал себя и свое рассеянное тело под жёстким контролем.       — Да, закрой рот и садись уже за руль вавилонской суки-развалины, — громко ответил Риз, присаживаясь на пассажирское сиденье.       — Если тебя не устраивает качество машины, — величаво шествуя к своему месту, заявил Джек, — ты можешь пройтись пешком. Тут недалеко до города, около двадцати-тридцати километров. И скаггов ты не боишься: вон как хорошо управился со вчерашним.       Вставив ключ в замок зажигания, Джек залез в закрома плаща, изъял оттуда бесценную флягу и выпил немного, приятно опалив сухое горло. Жажду это не подавило. Первое, что он сделает по приезде в город — выпьет целый океан (в его случае весь бар Мокси, как минимум). Улыбнувшись приятной мысли, Джек пристегнулся, повернул ключ, и мотор взревел. Индикатор топлива показывал четверть бака, мужчина щелкнул по нему пальцем, и стрелка резво вскочила, затем упала ещё ниже предыдущей отметки.       — Ч-ч-чёрт!       Со сложенными на груди руками юноша выжидающе наблюдал за развернувшейся картиной; его лицо, хорошо распознаваемое в полутьме, было безучастно, однако на губах читалась высокомерная усмешка. Он совсем не хотел покорять недвижимые пески Пандоры на «своих двоих», но не отреагировать колкостью на неудачу человека, ему малоприятного, не мог и нарочито невинным гласом произнёс:       — Видимо, пройдемся вместе?       Одновременно машина, собрав последний остаток сил и бензина, яростным рывком ринулась с места, разрезая полосами землю под собой, отчего пассажиры в ней непроизвольно качнулись вперёд.       — Кому ты хочешь продать свою часть оружия? — Риз всматривался в сумеречную даль; ему не нравилось слишком много встречаться взглядом с разноцветными глазами спутника: иногда он ловил в них что-то нечеловеческое, что-то хищное.       — А тебе-то какое дело? — Если бы у Джека было больше бензина и времени, он бы заехал в магазинчик Маркуса или распродал оружие ополчению Пристанища.       Вор подумывал оставить себе пушки три, не более, а вот от остальных надо избавиться. На крайний случай можно поторговаться с Мокси. Но она возьмет за цену не больше средней рыночной.       — Думаю, придётся Мисс Мокс продать, — спокойнее произнес мужчина. — Станут призами в её игровых автоматах. Обменяю парочку вещичек на бензин.       — Ты знаком с Безумной Мокси? — изумленно, но недоверчиво выделяя слово «ты», вопросил парень, который при упоминании животрепещущего имени сразу повернулся на водителя.       Осведомленный, как тщательно и выборочно ведет свои дела опасная дамочка, он был удивлен, что в ее списке может оказаться этот воровзломщик, недавно разделявший с ним выгребную яму.       — И каким же образом? — допытывал Риз.       Смерив молодого человека оценивающим взглядом, водитель произнес с глумливой ухмылкой на губах:       — А ты что, запал на Мокси? Оживился весь, глаза засверкали. — Он с вызовом всматривался в томные карие очи напротив, вдруг напомнившие ему кое-кого.       Нечаянная мысль об этом сверкнула в его разуме, и кривая улыбка исчезла со смуглого лица, Джек возвратил взор на дорогу.       — Нас объединяют некоторые общие дела. Если у тебя стоит на неё, то ты не в ее вкусе, парниша, — бесстрастным, холодным голосом сообщил вор; его измученная, разбитая несчастьями память заставляла вернуться в детские воспоминания, мелькающие как фильм на перемотке.       «Как же Роган проявит себя? Откуда ждать удар?» — Джек выглядел напряженным и сильно сосредоточенным. Он пытался предугадать действия злейшего врага, фанатично норовился держать всё под контролем. Моментами его желание быть на два шага впереди Рогана доходило до настоящей паранойи. Главное — осторожность, да. Он проговорил жёстким, но ровным гласом:       — Осмотрись с места стрелка: нужно убедиться, что за нами нет хвоста.       Поднимаясь с сиденья и разворачиваясь, парень проскрежетал:       — Не указывай мне.       Риз решительно устремился вверх, стараясь сохранить равновесие в машине, которую перманентно потряхивало от врезающихся в толстые колеса неровностей, скрытых под толщей песка. На скорости совершать такие трюки было непросто и небезопасно, и при очередном быстром шаге нога юноши, до этого безбоязненно взбирающегося, соскользнула, и он припал на колено; лишь крепко сжавшие борта транспорта руки не дали ему улететь обратно, в лобовое стекло. Плохо. Очень плохо. Его страдающее от недосыпа, подкрадывающейся слабости тело и лишенная острой бдительности голова могли подвести в любой ответственный момент. Например, сейчас.       Вскарабкавшись на свое законное место, Риз бегло обернулся по сторонам:       — Чисто.       — Ты как следует посмотрел? Оглянись еще раз! — крикнул взломщик, убежденный, что глупый юнец, не осознающий всей угрозы, даже не всматривался.       Каменистая местность с кочками и высокими валунами могла скрывать от его, Джека, глаз множество недоброжелателей, и уж лучше бы пацан по-должному использовал свой меткий взор.       Возможно, вон за той небольшой скалой их ожидает засада приспешников Рогана, а этот тупица всё прозевал. Стоило бы проучить несносного пацана, что повел себя как разгильдяй.       — Не халтурь! Смотри как следует, дурень. Это может стоить нам жизней, если ты чего-то не заметишь, — всё громче кричал мужчина, ускорив ход машины. — Смотри в оба!       — Я СМОТРЮ И, ВАУ! НИ ХРЕНА НЕ ВИЖУ, — моментально вспылил юноша, истомлённый до крайности, более не способный держать свой гнев под замочком.       Мало того, что он чуть глупо не убился, взбираясь по мчащейся машине, им еще пытается руководить какой-то маргинал! Риз никогда не отличался снисходительным терпением ко всякому отрепью и всегда умел справиться с угловатостью и грубостью народа Пандоры, но с подобным безмерным наглецом встретился впервые.       — Ни твоих сраных бандитов! Ни твоего сраного Рогана! — звонко и даже артистично выкрикивал парень, как крылья, отводя руки от груди одну за другой. — И какого черта ты, параноидальный говнюк, тут командуешь?       — ХА-ХА-ХА-ХА, — прогоготал водитель, закидывая голову назад, — как же легко тебя, идиота, вывести.       Его сильно рассмешила эта излишняя эмоциональность Риза, граничащая с истеричностью, как раз то, что Джек ждал и хотел от него. Безумно весело наблюдать в зеркале рвущего горло паренька, который вспыхнул как спичка от пары-тройки нелюбезных слов.       — А знаешь, почему я главный? — ярко, с запалом сказал Джек, широко скалясь. — Потому что я могу делать так.       Вор резко повернул руль влево, и внедорожник вмиг повиновался, отчего обоих пассажиров повело вбок.       — А может, вот так тебе понравится больше? — Он вновь крутанул баранку в противоположную сторону, колеса неестественным образом развернулись, пронзительно засвистев покрышками, машина почти накренилась вправо, страшно и опасно задержавшись в воздухе.       Нога вовремя надавила на тормоз, и автомобиль со свирепым грохотом приземлился на четыре лапы. Джек бросил лукавый взгляд в зеркало:       — Ты там жив, Риззи?       Оттуда на мужчину пялились два испуганных карих глаза. Бледное лицо молодого человека застыло с гримасой сильного смятения; кажется, у него дрожали руки, намертво вцепившиеся в железный поручень, опоясывающий место стрелка. Сердце, колотящее по ребрам, неустанно твердило, что спутник Риза, устроивший ему смертельные карусели, ничем не отличался от последних мерзавцев на богом забытой планетке.       — Ты сумасшедший ублюдок! — прорычал глухим, сорванным голосом юноша.       Джек, прикрывая веки, блеснул мягкой, снисходительной улыбкой. Риз не первый, кто называет его так, и точно не последний. Периодически Джека бросало из одной безжалостной крайности в ещё более безумную крайность, но он не считал себя плохим человеком. Скверная жизнь на Пандоре кого угодно превратит в настоящего ублюдка, а Джек просто время от времени любил повеселиться, пускай и довольно жестоким способом, но это отвлекало от собственных пугающих мыслей.       — Я чуть себе башку не расшиб! — взревел Риз, пытаясь отдышаться.       — Да перестань! Я знал, что ты цепкий малый, не свалишься, — с одобрением отметил мужчина, сбавляя скорость.       Вор, уже спокойный, невозмутимый и даже несколько умиротворённый, взглянул в салонное зеркало и жестом указал на соседнее сиденье:       — Можешь немного прикорнуть, а то на эти… боже, синяки под глазами смотреть страшно.

***

      Пристанище представляло собой один из самых крупных городов Пандоры, не принадлежащих группировке Рогана или Искателям Хранилища. В нём, набитом высокими зданиями с многочисленным населением разного сорта, с кучей мелких магазинчиков и заведений побольше, с бесконечными взрывающимися цветами рекламными вывесками, кипела жизнь и правила автономия. Освещённые улочки, ровная каменистая почва позволяли машинам быстро разгоняться, отчего и чаще врезаться, именно поэтому в городе стоило ездить осторожнее. Мэр Пристанища считал себя справедливым человеком, но многие жители не раз упоминали о его жестоких и бесчестных методах правления. Он любил свои владения, свой город. Местная охранная служба следила за порядком, «устраняя» нарушителей спокойствия, а иногда и чересчур недовольных властью. Промышленный город находился под крылом у компании «Jacobs», что позволяло ему брать ресурсы из нескольких ближних месторождений.       Проезжая между не слишком симпатичными, блеклыми домами с хиленькими стенами, Джек толкнул всё-таки задремавшего паренька, отчего тот почти подскочил на месте и уставился на водителя враждебным непонимающим взором. Но Риз быстро опомнился и отвернулся от насмешливого взгляда мужчины:       — Уже при… О-охренеть. — Прямо по курсу стоял легендарный Вавилон.       Двухэтажное роскошное здание с огромной яркой надписью «B@bilon» посередине, слепящей розовым неоновым светом, находилось в сердце этого города и было огорожено высоким железным забором.       Завернув за угол бара и остановившись у самого забора, мужчина отстегнулся и произнес:       — Садись на моё место, проедешь вперёд. Нужно спрятать тачку.       Он покинул кабину, подошёл к забору. Ровный лист металла, казалось, не имел на себе никаких признаков двигающихся частей, но Джек знал, где нужно искать. Внезапно перед глазами Риза сплошное ограждение отворилось, образовав распахнутую дверь, пропускающую машину вперед. Показался палисадник с каменной дорожкой и стоящими вдоль металлическими баками — очередная фальшивая стена. Мужчина отодвинул их в сторону и отварил такую же, но меньшую по габаритам дверь.       — Заезжай, — указал Джек, идя притворить за ними вход, — только не задень ничего!       Парень плавно нажал на педаль газа, и громоздкая, массивная машина покатилась вперёд, к заветному Вавилону. Горящая подсветка бара, укромно спрятанного среди невзрачных соседей-зданий, неоном притягивала оживившийся мальчишеский взгляд. Это место не походило на то большинство заведений, которые Риз удостаивал своим визитом, а их было немало. Занимательное изучение граффити на высоких стенах бара прервал раздавшийся снаружи тягучий скрип. Правое крыло автомобиля медленно складывало пополам несчастный кусок забора.       — Куда ты, чёрт возьми, едешь?! — беспомощно вскинул руки Джек.       — Блять, — выругался Риз, резко крутанув руль в противоположную сторону.       Когда автомобиль въехал внутрь, занимая предначертанное ему место, мужчина подошел к вышедшему из машины парню:       — Херовый электрик, херовый водитель. Что ещё ты херово делаешь?       — О-о, я покажу, что я херово делаю, когда отстрелю тебе…       Пока воры ругались, они не заметили выглянувшую с чёрного хода Мисс Мокси, что всё это время наблюдала, умиляясь им, подобно милым играющим котятам.       — Всё-всё, мальчики, хватит браниться, — нежно произнесла женщина, больше высовываясь из-за двери.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.