ID работы: 6723126

Жизнь - странная штука...

Джен
R
В процессе
3
Yumishi-sensei бета
Размер:
планируется Миди, написано 46 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 8 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 6 или что-то пошло не по плану

Настройки текста
Примечания:
      Всю ночь мне снились кошмары. Поэтому утро у меня было не самое радостное. Ну как говорится: «Утро добрым не бывает». Эта фраза оказалась актуальной и в моём случае. Наверное, у меня те ещё синяки под глазами. Эх, была бы здесь тоналка…       Сегодня мне предстояло уехать из Рифтена. Тяжеловато, конечно, будут прощаться с Киравой, но мне надо валить из этого города как можно быстрее. Я не знаю, как быстро дойдут слухи о смерти Грелод до Астрид. И как она быстро она на них отреагирует. Поэтому, мне следует уехать сразу после завтрака. Быстро соберусь, попращаюсь и тихонечко уйду, что в моём стиле — я всегда стараюсь уйти, узбежав долгих прощаний. Такой уж я человек.       Собирать мне особенно нечего, ну, кроме того что купила, поэтому я решила собрать всё сейчас, чтобы после завтрака не терять время. Задерживаться не хочу. Опасно будет. Но пока что, нужно привести себя в более приемлемый вид и спуститься вниз завтракать.

***

      После завтрака я быстро попрощалась с Киравой и заодно извинилась за столь неожиданный отъезд. Я прекрасно понимаю, что поступаю с ней не самым лучшим образом. Сама напросилась на работу и, буквально, через несколько дней объявляю об отъезде. М-да, на месте Киравы я бы сказала: «больше сюда не возвращайся» и помогать не стала бы и за деньги. Но Кирава не я, поэтому с продуктами в дорогу она мне помогла. За определённую плату, конечно.       В игре было очень просто нанять повозку — заплатил определённую сумму и поехал хоть на другой конец Скайрима. Никаких проблем. Но в реальности, всё иначе. Поэтому, сейчас, я стояла и уговаривала извозчика отвести меня в Солитьюд. Ему было крайне не выгодно везти меня одну туда. Это ведь через весь Скайрим ехать придётся. На расходы уйдёт куда больше, чем я заплачу. Он от этого ничего не заработает, а даже наоборот потеряет. Поэтому мне придётся платить чуть ли не в три раза больше, либо ждать ещё пассажиров. Так много платить мне не хочется, но если никого не дождусь до часа дня, то придётся. Буду надеяться, что всё-таки кто-нибудь придёт.       А пока я поброжу около повозки и пособираю камни. Это всё-таки одно из моих хобби. Я занимаюсь этим лет с девяти. Нахожу как обычные камни, которые нахожу где-нибудь, так и камни посерьёзнее. Только за них, иной раз, приходится отдавать кругленькую сумму. Не всегда это бюджетное увлечение. То, как я их ищу, наверное, весьма странно смотрится. Как будто закладки ищу… не спрашивайте откуда такие ассоциации, но наркотики я не принимаю. Только выпиваю, иногда… по чуть-чуть. Совсем. Крайне редко.       Вообщем, пока я занималась фигней, как сказала бы моя мама, к повозке подошла какая-то девушка, немного поговорила с извозчиком, и тот меня окликнул. Нашёлся пассажир? Повезло, что ждать долго не пришлось.Я быстренько подошла к нему, а девушка принялась меня разглядывать. Ой, да ладно, не такая уж я и странная, мелкая — да (даже рядом с ней я смотрюсь низкой. Что же они все тут такие высокие?!). Чует моя пятая точка, что придётся поторговаться.

***

      Поторговаться пришлось. Зато я немного скинула цену и еду, сейчас, довольная и счастливая. Правда расслабляться ослабленно не стоит — мало ли что, тут в Скайриме можно такие злые экземплярчики найти. Прям ух! Но что-то меня не в ту сторону понесло. Поторговаться получилось ещё благодаря той девушке, которая стала моей спасительницей. Если бы не не она, то пришлось бы выложить мне не маленькую сумму за поездку, а так, мы обе заплатили почти базовую стоимость как в игре. Только на пятнадцать монет больше. Извозчик попался жадный, поэтому на большее уговорить не получилось. Впринцепи, понятно почему: ему ещё лошадь кормить, еду себе покупать, возвращаться обратно — а на это тоже деньги нужны.       Девушка неплохо умеет торговаться, именно за счёт её стараний извозчик и скинул цену. Она сказала, что её зовут Гариэль. Это меня немного удивило, ведь имя-то эльфийское, а сидящая напротив девушка на эльфийку не тянула. Увидев моё недоумения, она охотно пояснила, почему её так назвали. Оказывается, что её отец был эльфом и это была его идея так назвать дочь. В детстве, Гариэль больше походила на отца чем на мать, а когда выросла, то стала почти полной копией матери, за исключением глаз, которые были отцовские. Гариэль сказала, что у многих её имя вызывает удивление, но не всем удобно спрашивать, поэтому она сама и ответила. Но пароноик во мне кричит, что она слишком разговорчивая. Это подозрительно, особенно в Скайриме. Мы ведь не в игре, где многие NPS рассказывали нам свои истории жизни. Как-то мне не очень хочется с ней разговаривать, мало ли что. Но отказываться от разговора будет глупо, особенно, если она действительно хочет просто пообщаться. Да и если она что-то задумала, то будет подозрительно. Значит, будем аккуратно с ней разговаривать, главное, не сбалтнуть лишнего.       Девушка оказалась очень общительной и яркой. За время нашего общения, я заметила, что когда ей хочется что-то рассказать побыстрее, то она начинает тараторить. (Либо она действительно такая, либо хорошо притворяется) За короткое время мы успели с ней поговорить почти обо всём. На некоторых моментах моей жизни приходилось уже удивляться ей. Например, то что мне уже восемнадцать. Надо было видеть её лицо! Она то думала, что мне лет тринадцать, и решила помочь, думая что извозчик может обмануть ребёнка и завысить цену. А тут такое! Похоже у кого-то случился разрыв шаблона. (Не врёт? Или всё-таки врёт?)       Кстати, когда я сказала про свой возраст, извозчик, который напевал какую-то песню и слушал нас краем уха, удивлённо поперхнулся. Мы ещё на него, тогда, синхронно посмотрели. Видимо он тоже думал, что я ребёнок. Нет, я и сейчас ещё ребёнок, хоть мне и восемнадцать годиков есть, но всё же ещё не сильно взрослая. Вот мне интересно, почему они все думают, что я маленькое дитё? Из-за одного роста? Так у меня довольно неплохая фигура… или они все смотрят только на рост?       Вообщем, друг друга удивить мы смогли. Также я узнала, что Гариэль тоже едет в Солитьюд. Насколько я поняла, чтобы найти одного знакомого. Было видно, что этой информацией она не желала делиться, поэтому я быстро сменила тему разговора. (Подозрительно. Хотя, может просто, это не совсем приятная информация?) Думаю, что во время поездки скучать не придётся.

***

      Скучать действительно не пришлось. Общие темы для разговора у нас нашлись. Поэтому два дня пути пролетели быстро. Думаю, мы несколько надоели извозчику своими разговорами. Потому что болтали мы безумолку. Естественно, некоторые детали своей жизни я упустила. Например, про то, откуда я, про Грелод, про причину поездки и некоторые другие факты. Когда она что-то такое спрашивала, я либо врала и думаю, что она мне не поверила, но докапываться не стала, либо отмахивалась и говорила что это не важно. Вообщем, ничего важного она не узнала, хоть и возможно поняла что лгу.       Сейчас мы остановились на, так скажем, привал, около Вайтрана, возле фермы Лорея. Не понимаю, почему мы поехали именно этой дорогой, если можно было поехать по главной дороге, но извозчику виднее. Может, там сейчас проехать невозможно. Сначала мы не поняли, почему остановились, так как были увлечены разговором, но вот после… наверное, моё лицо можно было смело фотографировать и ставить в рамочку, чтобы после поржать. Потому что отклонившись назад, я увидела Цицерона с его повозкой. Блять. Я же хотела избежать встреч с Тёмным братством. Надеюсь Гариэль не заметила моего лица в тот момент. Ибо это слишком подозрительно. Тем более вдруг она знает что-нибудь об этих ассасинах, или она видела, что я косвенно причастна к смерти Грелод, и знает про ритуал, проведённый Аретино… Хотя о чём это я? Об этом почти всему Скайриму известно. М-дя. Я в полной ж…       Насколько я поняла, наш «привал» был вынужденным, а всё из-за этого хранителя с его поломанным колесом. Из-за этого мы не можем проехать. Не вижу в этом проблемы, мы ведь можем просто объехать его не по дороге. Но видимо, я чего-то не знаю, ибо нам сказали, что мы будем стоять и ждать, пока он не починит свою повозку. Где логика у мужика? Ещё говорят, что женщин понять сложно.       Чисто по идее, чем раньше он починит её, тем скорее мы поедем дальше. Но, похоже, помогать шут никто не спешит, значит простоим мы тут долго. А это не очень хорошо. Мне бы поскорее добраться до Солитьюда и залечь на дно. Блин. Походу помогать ему и правда никто не собирается. Насколько я помню, в игре, чтобы помочь Цицерону, нужно было поговорить с фермером, у того были инструменты, а то сам Лорей не спешит помочь шуту. Я, конечно, могу это сделать, но лишнее внимание мне не к чему. Хотя, опять же, откуда он может знать, что я должна братству? Он же ещё не приехал туда… Конечно, есть определённый риск, если Астрид узнает обо мне, когда в убежище уже будет Цицерон, но сомневаюсь, что она станет спрашивать об этом у него. Да и откуда хранитель узнает, куда именно я направляюсь. Думаю, можно попытаться. Всё-таки, если мне суждено появиться в Тёмном братстве, то я там появляюсь по-любому. И никакие прятки мне не помогут, хоть по всему Скайриму бегай. Как говорится: «От судьбы не убежишь — догонит «. Но что-то мне хочется, чтобы она меня догоняла. Я как-нибудь поживу спокойненько, где-нибудь «в тени» и отсвечивать не буду.       Ладно, попытка — не пытка. Надо отрывать свой зад и идти помогать, чтобы поскорее отсюда свалить. Я поднялась и хотела уже спускаться с повозки, но Гариэль меня остановила и удивлённо спросила: — Ты куда? — Помочь этому шуту, мы так ещё не скоро сдвинемся с места, — пояснила я. — Ты чего? Он ведь сумасшедший! Посмотри, как носится вокруг своей повозки и бормочет что-то, — Гариэль была против помощи Цицерону. Оно и понятно. Цицерон действительно немного поехавший, но что-то задерживаться мне здесь не хочется, — не ходи туда. — Не знаю как ты, но я здесь до утра сидеть не хочу. Да и затекло уже всё после поездки, хотя бы разомнусь чуток, — попыталась привести веские доводы я. Видимо не особенно у меня это получилось. Девушка смотрела на меня крайне скептически, — да ладно тебе. Что он может сделать? (Вот сделать он, как раз-таки, может много, но знать ей об этом не обязательно) — Да мало ли что? — раздражённо произнесла она. — Не рискуй. Подумаешь задержимся чуток… — Чуток это насколько? — теперь уже настала моя очередь смотреть на неё скептически. — Короче говоря, я иду туда. Ты можешь остаться здесь, если так не хочешь идти. — Ага, сейчас прям! Нет, я иду с тобой, мало что. Может хоть оттолкнуть успею, — что-то подсказывало мне, что она может гораздо больше, но говорить я это не стала. — Как знаешь, — хмыкнула я, — идём. Чем быстрее закончим, тем быстрее поедем дальше. — Только извозчика надо предупредить, — предложила Гариэль. — Хорошо, ты предупреждай, а я пока к нему подойду, спрошу, может у него уже есть решение своей проблемы, — ответила я ей. — Мне это не очень нравится, — произнесла она, но я уже направилась к Цицерону. Чует моя пятая точка, что мне это ещё аукнется. И сильно аукнется.       Чем ближе я подходила к Цицерону, тем яснее было его бормотание. Он носился вокруг повозки и говорил что-то вроде: — Ох, бедная матушка, Цицерон такой глупый… Чёртово колесо сломалось… теперь мать не скоро попадёт в… Бедный Цицерон… Агх! Горе-злосчастье! Застрял! Застрял тут!       М-да, видимо Цицерон в этой реальности ни капли не изменился. Даже не знаю, огорчает это или нет. Вдруг, он стал бы ещё более поехавшим. Бр-р-р, аж жутко стало. Куда уж больше. Хотелось бы заметить, что в реальности, Цицерон стал более красивым. Хотя, особенно красивым его не назовёшь, скорее у него очень приятная внешность. Неожиданно он меня заметил и стал другим. Может, чуть более приветливым или… не знаю. Не такой вообщем. — Милая девочка не поможет бедному Цицерону? — начал он. И снова я девочка! — Ты же такая хорошая, поможешь ведь? — А в чём, собственно, вам нужно помочь, — нет, я, конечно, знаю как ему помочь, но здесь то я об не знаю. — Бедный Цицерон застрял. Видишь? Я вёз мою бедную любимую маму, — Цицерон начал свой стандартный диалог. Пока всё идёт как в игре, — ну, не её. Её труп! Она совсем мёртвая. Я везу мамочку в новый дом. В новый склеп. Но… аг-гх! Колесо сломалось! Проклятущее колесо! Сломалось! Ты не понимаешь? — Понимаю, понимаю, — заверила его я, — так что я должна сделать? (Прикинемся маленькой несмышленной дурочкой. Хоть где-то мой рост пригодится. Хотя, вряд ли Цицерон мне поверит, но вдруг прокатит) — О да! Да, ты нам наверняка поможешь! — кто-то прям так обрадовался. Наверное, радости полные штаны. — Иди на ферму — ферму Лорея. Вон там она, в стороне от дороги. Поговори с Лореем. У него есть инструменты! Он может мне помочь! Но не хочет! Отказывается! Убеди Лорея починить моё колесо! А бедный Цицерон тебя наградит. Деньгами! Блестящими монетками!       Не факт, конечно, что Лорей меня послушает, но на крайний случай у меня есть Гариэль, у которой нормальный рост и выглядит она как нормальная взрослая, а не как я. Кстати, вот и она. — Ну и что этому шуту нужно? — сразу спросила она. Как-то долго она с извозчиком разговаривала. Может, правда Цицерона побаивается? — Ты узнала? — Ага, сейчас просто сходим и попытаемся уговорить Лорея помочь ему, — ответила я, направляясь к ферме, — у фермера есть инструменты. — А что он везёт в том ящике? — спросила она с опаской. — Его мёртвая мать, — охотно пояснила я, — везёт в новый склеп. — И ты ему поверила? — скептически выгнула она бровь. — Ты серьёзно? Да он по-любому везёт какие-нибудь наркотики, или оружие, или ещё что-нибудь запрещённое! Ему нельзя помогать, давай доложим на него стражникам? — Да чего ты взъелась-то? — спросила я её. Хотя её можно понять, она ведь не знает что там. Я то точно знаю что там Мать Ночи. И вообще кто такой Цицерон. На счёт Гариэль я не уверена. Я ещё не до конца поняла, кто она. Если же она просто играет, то у неё хорошо получается, но продолжим. — Перевозит человек труп родственника в другой склеп. Что тут такого? Может в прежнем месте случилось что-то. Зачем сразу о плохом думать? (Хотя, на самом деле Цицерон — ассасин… и это не есть хорошо, но Гариэль же, вроде как, этого не знает?) — Ну почему ты такая доверчивая? — раздражённо произнесла Гариэль. — А если я тебе скажу, что я эльфийская принцесса? Тоже поверишь? Согласна, сравнение не очень, но всё-таки. Да и тебе же вроде восемнадцать, неужели не научились отделять правду от лжи? — Я не доверчивая, а отзывчивая — это раз. Нет, я бы тебе не поверила, потому что от эльфа у тебя только глаза — это два. И я знаю как определять ложь, не надо мне тут, — теперь уже я отвечала раздражённо. — Тогда с ним-то что не так?! — взвыла она. — Он же подозрительный да ещё и псих. Как ты этого не видишь? — Да, он чуток поехал кукухой, — согласилась я, — но нужно помогать людям. Как говорится: «Как аукнется, так и откликнется». Неужели сложно помочь человеку? — Ладно, твоя взяла, — наконец сдалась она, — поможем мы твоему шуту. — Он не мой, — возмутилась я. Вот ещё, спасибо, такое счастье мне не нужно, — и это, если Лорей не будет со мной говорить, то убедишь его сама? — Хорошо, хоть мне и не хочется это делать, — согласилась девушка.       Лорея искать долго не пришлось, он обнаружился трудящимся на грядках. Сомневаюсь, что он будет рад нашему появлению, тем более, просьбе. Но попытаться стоит. — Добрый день! Не могли бы вы нам помочь? — я само вежливость. — Что вам нужно? — немного грубо спросил Лорей, обратив на нас внимание. Да, мы странно вместе смотримся. — Ничего сложного, всего лишь дать инструменты тому человеку, на дороге, к него колесо сломалось, и мы не можем проехать, — объяснила нашу просьбу я. — Что? Ему-то? — удивлённо спросил он. — Только посмотри на него! Он совсем свихнулся. Шут? Тут, в Скайриме? Тут скоморохов не бывало уже лет сто. И он везёт огроменный ящик. Говорит, что это гроб, и он хочет похоронить свою мать. Мать-перемать. У него там что угодно может быть. Оружие. Контрабанда. Скума. Не хочу я в это дело ввязываться. — Я всё понимаю, но нужно помочь ему. Поставьте себя на его место. У вас сломалось колесо, но вам никто не хочет помогать. Что бы вы почувствовали? — попыталась уговорить его я. — Давайте поможем ему. Ведь в следующий раз на его месте можем оказаться мы и уже нам откажутся помогать. Закон бумеранга. — Закон… чего? — чуток не понял он. — Не берите в голову, — отмахнулась я. Блин, надо быть внимательнее, — так вы поможете ему? — Слушай, я… Я… Верно. Твоя правда, — согласился он, — может, он чокнутый, а может и нет. Но ему и вправду нужна помощь. Если я откажу, какой же я буду человек, а? Послушай… Спасибо. И мне стыдно, не по-соседски я поступил. Иди и скажи Цицерону, что скоро я ему помогу. — Ага, конечно, — обрадовалась я, — вы делаете доброе дело.       Так, теперь идём обрадовать Цицерона. И уже скоро мы продолжим ехать в Солитьюд. Надеюсь, что больше таких сюрпризов как Цицерон не будет. — А ты неплохо убеждаешь, — вдруг сказала Гариэль, — ловко ты его. Даже мне подключаться не пришлось. — Ну да, но думаю, что в этот раз мне просто повезло, — ответила я. — Может быть… — как-то странно произнесла она. Подозрительная ты девушка, Гариэль.       Обратно мы пришли быстро. Цицерона нашли на том же месте. Такое ощущение, что он даже с места не сдвинулся. — Ей, Цицерон, — окликнула я его, — Лорей согласился, он уже скоро будет здесь. Можешь радоваться. — Что… что? Согласился? О, счастье! — м-да, радости полные штаны. — Цицерон так рад, так рад! Он в восторге, в исступлении! Нет, больше! Много больше! Моя мать благодарит тебя! Вот, бери. За труды! Яркое, звонкое золото! Денежки за доброе дело! И спасибо! Спасибо ещё раз! — Да не за что, — ответила я. Тем более, я это сделала, чтобы быстрее продолжить поездку. Хотя, думаю я бы и так ему помогла. Но да ладно.       Цицерон вручил мне мешочек с монетами и стал плясать от радости. Действительно, полные штаны радости… Вот как, оказывается, это выглядит.       Гариэль же решила уйти от него подальше. То есть, обратно в повозку. Она и меня туда потащила за рукав. Я была не против — на сегодня для меня достаточно приключений.

***

      Починка повозки Цицерона заняла максимум минут тридцать. И вскоре мы смогли продолжить свой путь. Ох, надеюсь что больше приключений, на пути в Солитьюд, у меня не будет. А то я не успею добраться до города, как меня уже половина Скайрима знать будет. На счёт половины я, конечно, преувеличила. — Слушай, — вдруг произнесла Гариэль, — а сколько тебе этот шут заплатил? — Не знаю, — ответила я, — вообще какая разница, если я это делала больше для себя? — Ну ты даёшь, подруга, — присвистнула она, — всё равно ей. Ты тут озолотилась и ноль внимания к этому. Нормальный человек бы уже пересчитал несколько раз, а ты даже считать не хочешь. — Не нормальный человек, а жадный, — поправила её я, — а вообще, я планировала пересчитывать их, когда доберусь до Солитьюда и буду сидеть в своей комнате. Но если тебе будет о этого легче, то пересчитаю при тебе. — Да не надо, — отмахнулась она, — просто женское любопытство заиграло. Тебе же тоже интересно стало? И не надо отнекиваться! — Ну если самую малость, — согласилась я с ней, — но как я уже сказала, делала я это больше для себя, чем для него. Поэтому не важно сколько там будет. Главное, что через несколько дней мы будем в Солитьюде и сможем отдохнуть от твёрдого сиденья повозки, постоянной качки и неровностей на дороге. Я же себе так всё отобью. Чувствую после такой поездочки, у меня будет всё болеть. — Это точно, особенно спина и пятая точка, — согласилась она, — жду не дождусь, когда доберусь до города. Хоть мы и размялись недавно, но тем не менее. Мысль о том, что нам ещё тащиться через половину Скайрима, просто убивает. — Не напоминай, — попросила я её, — это будет то ещё испытание. Надеюсь, мы хоть сможем уснуть ночью. А то превратимся в зом… мертвецов по дороге. — Ну, может и не превратимся, — ответила Гариэль, — до этого же получалось уснуть. Значит и сейчас получится. Мне вот даже легко заснуть. Чуток покачивает, трясёт, конечно, но это не очень значительно. — Мне бы так, — устала протянула я и стала смотреть на сменяющиеся пейзажи Скайрима.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.