ID работы: 6726473

Последний отголосок прошлого

Гет
PG-13
Заморожен
2
автор
Размер:
19 страниц, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник Скачать

Вечные драмы

Настройки текста
Прошло две недели. Всё это время наглый призрак не давал о себе знать. Карла уже всерьез начинала думать, что воображение всё-таки сыграло с ней в одну игру. Но периодически чувствовала на себе взгляд жутких льдистых глаз из самых темных углов дома. Решив отвлечься от своих странных раздумий, девушка целиком ушла в учебу, уезжая из дома рано утром вместе с братом и возвращаясь с ним к вечеру. Дом уныло пустовал без ее суетливой возни на кухне или с влажной тряпкой у полок с книгами. Мортимер нехотя признался себе, что после хоть какого-то развлечения ему вновь стало скучно. И он снова бродил по дому унылой тенью. В один из хмурых осенних дней в дом во второй раз решил заявиться категорически незваный гость. Наблюдая в окно за въехавшей на подъездную аллею черной машиной, Мортимер сердито сдвинул брови и сложил руки на груди. -Мортимер? — почти в унисон позвали его два женских голоса. Обе леди Аддерли стояли возле лестницы и вопросительно глядели на лорда.Бросив на них короткий взгляд через плечо, он раздраженно фыркнул и вновь перевел взгляд на выходившего из машины мужчину, который громко хлопнул дверью и теперь стоял перед домом, будто раздумывая, входить ли сейчас или же отложить эту затею до лучших времен. Женщины подошли к лорду, вновь привлекая его внимание. -Что ты собираешься делать? — леди Лилиан опередила вопрос Мериголд, прекрасно зная, что первая жена легко может нарваться на грубость. -Быть радушным хозяином, что же еще мне остается? — беззлобно ответил мужчина, поворачиваясь к ним и быстро расстегивая серебряные пуговицы своего длинного пальто, скинув его с аристократической небрежностью. Под пальто находился черный костюм, состоящий из белоснежной рубашки под строгим жакетом, темных брюк, заправленных в высокие сапоги, которые когда-то использовались для верховой езды. -Ну, отвадим его от нашего дома? — он коварно, но невыносимо обольстительно улыбнулся, откидывая длинные волосы с лица и убирая их назад. Леди Аддерли склонились по привычке в почтительном реверансе, изящно придерживая кончиками пальцев юбки своих платьев и кокетливо опуская глаза. Мистер Брэй уверенно поднялся по ступеням дома и настойчиво постучал в дверь, воровато оглядываясь. Эта огромная рухлядь представляла для него серьезную значимость — ведь именно в этом доме родилась легенда о сундуке с драгоценностями прежних хозяек дома. Драгоценности, которые представляли собой целое состояние и стали целью мистера Брэя. И если в прошлый раз всё пошло не по плану, то сегодня он был решителен как никогда. Минуты ожидания казались ему невыносимо долгими. Его сердце пропустило удар, когда дверь распахнулась. Открывший ему мужчина показался едва ли не самым странным типом, который только мог встретиться на жизненном пути. -Добрый день. Чем могу помочь? -Здравствуйте. Я… — на минуту гость замялся, растеряв все слова. — я уже обращался к девушке с предложением купить этот дом, но встретился с категоричным отказом. А что скажете вы? Мистер Брэй порылся во внутреннем кармане своей куртки, вынимая свернутую на пополам бумагу, на которой была обрисована довольно крупная сумма. Протянув бумагу хозяину, он выжидающе уставился на него, ожидая увидеть хоть какую-то гамму эмоций на этом подозрительно бледном лице. Слегка наклонив голову, блондин бросил короткий и безразличный взгляд на бумагу и вновь перевел внимание на гостя. -А вы не желаете взглянуть на дом изнутри? — предложил он, отступая в сторону и делая пригласительный жест рукой. Всё внутри гостя сжалось от волнения и тот осторожно ступил за порог дома. Драгоценности были близки как никогда. И они в самом деле были. Но где именно они были знали только мертвые представители семьи. Остановившись в середине гостиной, Брэй обратил внимание на висевшую над камином картину. Картина явно была раритетом, написанным пару сотен лет назад минимум. Переводя взгляд с картины на владельца дома, гость впал в неловкое замешательство, невольно подумав, что его собеседник и мужчина с картины — один человек. Внезапно тяжелые портьеры закрыли высокие окна, погрузив гостиную в угрожающий полумрак. Вздрогнув от неожиданности, Брэй в панике посмотрел туда, где мгновение назад находился хозяин дома. Но сейчас его там не было. Он попятился было назад, как кто-то ударил его в спину с такой силой, что Брэй рухнул на пол. Едва он опомнился, как его грубо взяли за плечо и развернули, тут же хватая за горло. Без того не очень приятное лицо блондина сейчас исказилось угрожающей злостью и едва сдерживаемым порывом ярости. Визитёр попытался увернуться и схватить его за запястье, но сразу же сдался, чувствуя парализующий страх перед этим странным типом. -Ничего ты от этого дома не получишь! К ужасу Брэя, владелец дома медленно стал преображаться в истлевшую, но живую мумию. И его шею теперь сжимала сухая рука скелета. Дом сотряс раздавшийся вопль. Выскочив на улицу, Брэй оступился и пролетел по ступеням. Пока он мчался к выходу, в холле его встретили две такие же мумии в женских платьях, протягивающие к нему свои жуткие руки, что окончательно разбило психику провалившегося охотника за сокровищами. Вскочив на ноги, он бросился к машине и на полной и опасной скорости покинул территорию дома. Входная дверь с грохотом захлопнулась. Три мумии вернули себе человеческий вид. -Настоящий хозяин всегда защитит свой дом, — тихо произнесла леди Лилиан, тепло улыбаясь лорду. -Само собой, — Мортимер улыбнулся ей в ответ и коротко, но довольно нежно коснулся тыльной стороной ладони щеки жены. Он не испытывал к ней особых чувств, однако по сей день уважал умную и спокойную леди, подарившую ему двенадцать лет умиротворенной семейной жизни. Почувствовав себя забытой, Мериголд тихо отступила. Она не могла плакать, но ком в горле возникал снова и снова, когда ей приходилось сталкиваться с презрительным равнодушием лорда. Подхватив юбки, она взбежала по лестнице на второй этаж, оказавшись в гостиной и рухнув на пол перед потухшим камином. Ее тело сотрясали немые рыдания без слез. Ведь она столько раз плакала на этом месте при жизни. -Мериголд, милая… — рядом с ней опустилась Лилиан, робко проведя рукой по ее спине и волосам. -Уйди! -Мериголд, послушай, — придержав ее за плечи, леди заставила девушку оторваться от пола. Несчастное лицо первой жены вызывало у нее сочувствие и жалость. — я знаю, что ты во всем винишь себя. -Он меня никогда не любил, никогда… — всхлипывала брюнетка, закрывая лицо руками и вновь норовясь уткнуться в пол. -Меня он тоже не любил. Просто… Мортимер слишком долго взрослел для этого чувства. А тебе он достался скверным мальчишкой. -Он по сей день скверный мальчишка! Леди Лилиан с легким укором покачала головой и мягко отняла руки от лица Мериголд, заставляя ее посмотреть на себя. -Не говори так. Он изменился. -Мортимер не способен любить никого, чего бы ты не говорила. -Ты не видишь, какая в нем тоска.Даже не догадываешься. Нужно было провести полжизни в отвержении этого чувства, чтобы так полюбить её, — Лилиан взглядом указала на картину. — мы для него пустое место, по сравнению с Летти. -Но к тебе он всегда относился лучше! Это лучше, чем-то, что получаю от него я! -Мериголд, хватит… Выслушивая разговор своих бывших жен по ту сторону стены, Мортимер закатил глаза и крепко сжал руки в кулаки. Первая жена по сей день играла на его нервах как на музыкальном инструменте. Он не любил ее и не уважал, и эти чувства не менялись даже спустя столько лет. И он ничего не мог с этим поделать. Разве что жалеть, что когда-то давно согласился на уговоры родителей жениться на этой леди. -Оставь меня, пожалуйста, - тихо попросила Мериголд, отводя взгляд в сторону. Вздохнув, Лилиан поднялась с пола и бесшумно покинула гостиную. Она чувствовала, что еще мгновение назад Мортимер был рядом. И знала, где он сейчас. Опираясь на перила балкона, лорд задумчиво оглядывал свои владения. Встав рядом с ним, леди Лилиан покачала головой и слегка пихнула его в плечо. -Я всегда на твоей стороне. Но иногда ты слишком... -Мерзкий и циничный? Она уперла руки в бока и выразительно посмотрела на него. Выпрямившись во весь свой внушительный рост, лорд Аддерли небрежно взмахнул руками и ядовито заявил: -Уж какой есть! Женщина только открыла рот для возражений и нравоучений, как оказалась на балконе чердака в одиночестве. -И в самом деле скверный мальчишка...
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.