ID работы: 6727821

Не надо мне такого. Часть четвёртая.

Джен
NC-17
Завершён
761
автор
Размер:
47 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
761 Нравится 156 Отзывы 257 В сборник Скачать

Альбус Дамблдор. Размышления великого волшебника.

Настройки текста
      Альбус не считал себя злым человеком, но и добрым, несмотря на весь сказочный, а иной раз и просто глупый вид, он не был.       Хитрость, интриги, а иногда и вынужденная жестокость — Альбус был политиком. Причём очень хорошим — кто бы сумел усидеть на «трёх стульях» разом? Он сумел и держался достаточно крепко.       Когда всё пошло медленно ко дну? Когда планы начали ломаться, как карточный домик? Наверное, когда в Хогвартс поступил близкий потомок фейри. Очень близкий. А Альбус всей своей душой ненавидел черноту.       И всё после нежно любимого друга Геллерта Грин-де-Вальда. Друга, в чертах и в поступках которого проглядывали гены ублюдочных фейри.       Прекрасные создания с абсолютно вывернутой моралью. Жестокие на грани абсурда, с чрезмерно раздутым любопытством и не гнушающиеся любых способов для достижения поставленной цели. Жуткая магия и холодящая душу хрупкая красота облика. Демоны, приходящие из своего мира и творящие ад в этом.       Им пробовали сопротивляться, убивали ценой собственной жизни и в итоге все умывались кровью. Увы, маги не могли им противостоять. Даже Альбус не рискнул бы встать лицом к лицу с чистокровным фейри. Свою жизнь Альбус любил.       И каким же шоком для него стало поступление полукровки-фейри в Хогвартс! Полукровки с огромным потенциалом, с контролируемым безумием в глазах и магией, пахнущей болью и кровью.       Очаровательная обликом маленькая белокурая девочка — среднестатический обыватель не заподозрил бы ничего опасного, но Альбуса не зря называли великим волшебником.       Он видел в её глазах холодный расчёт, видел обещание убить за ложь.       А вот откуда она узнала про Лавгуд, Альбус так и не узнал. Ну, не была же она тогда в Тайной комнате? Ещё одна загадка.       А девочка уже убивала и не один раз. Поверхностные мысли воришки Флетчера Альбус сумел прочитать, но дальше было скрыто магическим обетом.       Слово за слово, по очень длинной цепочке, Альбус смог узнать от проверенных людей информацию.       Девчонка жила одна на Тёмной Аллее. Девчонка, словно сама смерть, подчищала различную шушеру в Лютном переулке. Она частый посетитель у работорговцев и лавочек, куда сам Альбус не рискнул бы заглянуть во избежание смерти.       Мало кто знал, что некоторые личности, живущие на Тёмной Аллее, намного старше самого Лондона или вовсе не относятся к человеческой природе.       Там слабым не место.       И девчонка, к огромному сожалению Альбуса, слабой не была.       Альбус просто не знал, что ему делать.       А теперь в школе возникает конфликт девчонки и русских. Конфликт, который чуть не перешёл в массовое убийство гостей замка. Альбус успел в последний момент, но если бы он не прогуливался рядом, то всё. Дети бы погибли. Погибли по собственной глупости и самоуверенности. Чему же вас учили? Рассказы о фейри — это не сказки, это суровая реальность.       Погибни девчонка — пришли бы её родственники, что было бы намного хуже. Что им дети? Они не считают нас равными себе. Люди на уровне животных, с которыми можно поиграть, а если живая игрушка сломалась — не беда! Ведь людей много, только выбирай!       И как же быть Альбусу в этой ситуации? Он не знал. Впервые не было даже намёка на решение данной проблемы.       Хотя…       Если он попросит Северуса поговорить с девчонкой, он же ему не откажет? Ей он нравится, за что Альбусу иной раз было жалко декана Слизерина. До взрослого мужчины домогается малолетка, но не обычная ученица школы. Обычная ученица отделалась бы выговором, но как поступить с дочерью фейри?!       Северус как-то справлялся и умудрялся не обидеть девчонку частыми отработками у старика Филча. Не зря Северус стал двойным шпионом, ох, не зря. Иной раз Альбус завидовал изворотливости Северуса. Цепкий ум и врождённая хитрость — прирождённый слизеринец.       Альбус очень надеялся, что зельевар справится и сейчас.       Так тому и быть. Решение найдено.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.