ID работы: 672830

Сказание о Мореплавателе (Rime Of The Ancient Mariner)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
63
переводчик
Laurelin сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
300 страниц, 36 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится 50 Отзывы 8 В сборник Скачать

17. Попытка Примирения.

Настройки текста
- Доброе утро, Кай! Кай отмахнулся от Джозефа, провожая глазами удаляющегося по берегу Хеньо. Сжав голову руками, он покосился на капитана «Леопарда». - Может, расскажешь, что я пропустил прошлой ночью? Прошлой ночью, насколько я припоминаю, Брюс был высечен, Эдвард и Харри подрались, и прочая фигня… Я отлучился проверить пленников, и пропустил все почему и отчего… и чем все кончилось. Джозеф рассмеялся. - Ну, Брюс был высечен, а Эдвард и Харри подрались… - Это я знаю. Почему? Джозеф пожал плечами. - Эдвард сказал, что Брюс угрожал ему. А Харри, ну, тот совсем рассудок потерял. Попер прямо на Эдварда, чуть морду ему не набил. Если бы при нем было оружие, мог и убить. Кай присвистнул. - И где они теперь? - Харри и Брюс на «Хэллоуине». Харри сказал Эдварду, что покончил и с ним, и с «Девой». - Что? И Эдвард не озверел? - Да уж! Сказал Харри, что убил бы его, как и Брюса. Само собой, Харри пригрозил убить его первым. А команда… черт, Кай, ты бы видел, половина из них были готовы уйти сразу же вслед за Харри. Я думал, у нас прямо тут война начнется, на хрен! - И каким образом они оказались на «Хэллоуине»? - Михаэль. Он появился, приказал Маркусу отнести Брюса на корабль и отвел Харри побеседовать. Не знаю уж, что он ему там сказал, но Харри выглядел гораздо спокойнее, когда вернулся. - Да, но этим утром все может пойти по новой. Джозеф кивнул. - Так что мы будем делать с пленниками? - Отошлем их своей дорогой на «Корнуолле». Если только у тебя нет на кого-нибудь своих планов. - Да нет, мне тут особо никто не по вкусу… А тебе? Кай улыбнулся. - Нет, но этот чертов Вайкат не только заполучил себе Роланда и Ули, но и обзавелся некой языкастой дамочкой прошлой ночью, насколько я понимаю. Джозеф фыркнул. - Лучше уж он, чем я. Я предпочитаю более застенчивых и утонченных. Собрав своих людей, капитаны занялись отправкой пленников, прежде чем вернуться на свои собственные корабли и согнать остатки похмелья, доставшегося им с прошлой ночи. ******************************* - Доброе утро. Элла приподнялась, потерев голову, медленно открыла один глаз и покосилась в сторону низкого голоса. - Где я? - В моей постели. - Что? Застонав, она прижала пальцы к вискам. С тихим смехом Вайкат поднялся, налил чашку кофе и поднес ей, поставив на столик возле кровати. - Может, это вам поможет. Элла с трудом покачала головой. - Прямо сейчас, я думаю, вряд ли. – Сощурившись на свет, заполнявший каюту, она огляделась вокруг. – Михаэль? Если я спала в вашей постели, то где же спали вы? - Не беспокойтесь, я не воспользовался вашим состоянием. Элла покраснела, потянулась за кружкой и отпила глоток. - Спасибо, гадость какая. - Вы предпочитаете что-нибудь другое? - Очень уж густой, - сделав еще один глоток, Элла поморщилась. – И очень крепкий. - Некоторые дела требуют моего присутствия. Когда будете готовы, дайте знать Дани, он принесет вам завтрак. - А что с детьми? И моим братом? - Их больше нет. - Нет? Что вы хотите этим сказать? – забыв о тяжести в голове, Элла вскочила на ноги. – Что вы с ними сделали? - Отправил их восвояси на «Корнуолле». - Но… - Что? Элла почти прошептала, глядя на Вайката: - Но вы оставили меня. - Да. Я же сказал, вы меня заинтересовали. - И что вы собираетесь со мной делать? Вайкат рассмеялся. - Все, что захочу. *************************** - Черт тебя возьми, Стив! - Лежи спокойно и больно не будет! - Ох! - Просто дай мне закончить, Брюс. - Ох! Мать твою, как больно! - Еще чуть-чуть и все. - Мне кажется, тебе это по душе, Харрис! - Хватит ныть, тебе станет гораздо лучше, когда я закончу. - Ха! Легко тебе говорить, ты сам-то… ох! - Вот! Готово. Брюс застонал, с трудом приподняв голову со стола. - Чертов мучитель. - Если бы я не знал, что здесь происходит, я бы покраснел, выслушивая все это. Брюс и Стив рассмеялись, когда Вайкат шагнул в комнату. - Он ведет себя как младенец, когда я пытаюсь полечить ему спину. Скулит, стоит мне лишь прикоснуться к рубцам. Брюс фыркнул. - Да потому что ты дурак косорукий! Стив, закатив глаза, вытер руки куском ткани и заткнул склянку пробкой. - Когда ты меня лечил, я так не верещал! - Да я же не шлепал так мазь! А ты скребешь мне спину, как будто кухарка кастрюлю чистит! - Как ты сегодня, Брюс? - Несмотря на то, что Стив пытается меня прикончить своими нежными прикосновениями, вполне сносно, Михаэль. - Хорошо. Брюс, мне нужно сказать тебе кое-что. Я не отослал «Дракон» прошлой ночью. Брюс приподнял брови. - И почему же? Стив присел рядом с ним. - Ты был не в себе, Брюс, от ужасной боли, и мы хотели удостовериться… Брюс фыркнул. - Это что, допрос? Выясняешь степень моей вменяемости? Стив покачал головой. - Нет, Брюс, просто не хочу, чтобы ты принял решение, о котором потом будешь сожалеть. - Я принял это решение еще до порки, Стив. - Брюс, не злись на Харри. Это я настоял на том, чтобы подождать и спросить тебя снова утром. Брюс вздохнул, разглядывая свои пальцы. - Я уверен, Михаэль. Мне больше ничего не остается, - карие глаза остановились на Стиве, легкая улыбка заиграла на лице Брюса. – Я знаю, чего хочу. И пока я остаюсь морским офицером, мне это недоступно. - Ты станешь отверженным, как и мы, - Стив протянул руку и накрыл ею руку Брюса, останавливая нервные движения его пальцев. – Тебя назовут пиратом. - Да, но я стал чем-то большим, чем был, с тех пор как встретил тебя. - Но ты уверен? – Стив заглянул Брюсу в глаза, но в них не было и намека на сомнение. Повернув руку ладонью вверх, Брюс сплел свои пальцы с пальцами Стива. - Да, я уверен. Михаэль кивнул. - Хорошо. Тогда я пошлю Маркуса назад, чтоб сказать им. Харри, а как твои вещи, которые остались на «Деве»? - Пусть подавятся ими. Брюс взглянул на него с растерянностью. - Почему? - Я сказал Хэду, что скорее ад посинеет от холода, чем моя нога ступит на его корабль. - Я знаю, ты был зол на него, Стив, но… - Нет, Брюс! Я был более, чем зол. Он же не успокоится, пока не убьет тебя или пока я не убью его. - Я надеюсь, мы все уладим прежде, чем до этого дойдет, Харри. Стив вскочил со стула и, повернувшись на пятках, схватил со стола нож, не обратив внимания на предостерегающий крик Вайката. Уставившись на Хэда сузившимися от гнева глазами и тяжело дыша, он загородил собою Брюса. - Что ты здесь делаешь? Хэд, стоявший в дверном проеме, примирительно поднял руки. - Мне нужно поговорить с Брюсом. - Держись от него подальше, - Стив говорил тихо, слова с трудом проталкивались сквозь стиснутые зубы, он трясся всем телом. - Еще шаг и один из нас умрет. - Харри, – голос Вайката сочился мягкостью и добротой. - Я не допущу, чтобы с Брюсом что-то случилось, пока он на моем судне. Положи нож. - Харри, я понимаю, ты в бешенстве. И все же… - Твою мать! Я бы жизнь за тебя отдал, Хэд, и всю кровь до последней капли! И чем ты мне отплатил? Мало того, что избил и изнасиловал меня, так еще и сделал это ради того, чтобы потешить свою проклятую гордость! - Харри, пожалуйста… я просто хочу поговорить. Ты и Михаэль можете остаться. - Охренительно мило с твоей стороны, Хэд! Эдвард вздохнул и потер переносицу. - Харри, послушай… Сделав шаг, Хэд протянул руку в его сторону. Брюс рванулся к Стиву, чтобы удержать, его пальцы почти коснулись его рубашки, Вайкат вскочил на ноги, призывая на помощь Маркуса. Эдвард успел среагировать и увернуться от ножа, направленного на него - года схваток бок о бок с Харри позволили ему предугадать, куда тот будет метить. К несчастью, Харри знал, что на уме у капитана «Девы» получше его самого, поэтому вместо того, чтобы бить прямо в грудь, он нагнулся и ударил Эдварду под руку. Они схватились, Эдвард издал вопль боли, когда нож вонзился ему в бок, скользнув по одному из ребер, Харри налетел на него с такой яростью, что сам не удержался на ногах и оба рухнули на пол. Высвободив нож, он замахнулся снова, но его руку перехватили сзади, два сильных тела навалились на него и, стащив его с Хэда, прижали к полу. Яростно сопротивляясь, пытаясь сбросить с себя Сашу и Маркуса, Харри закричал от отчаяния. - Харри! Брось нож! Не обращая внимания на его слова, Харри продолжал бороться, пока пальцы Маркуса, вцепившиеся в его запястье, не заставили его разжать руку и выронить нож, который вонзился в деревянный настил пола. Вайкат схватил несколько салфеток, и опустившись на колени рядом с Эдвардом, приложил их к ране. - Черт меня возьми, этого я не ожидал. - Эдвард, а ты не мог известить меня заранее о своем приходе? - Извини, Михаэль, в следующий раз я тебя оповещу. Очередной вскрик Харри заставил Хэда приподняться. - Не трогайте его! Михаэль дернул бровью. - А что? Собираешься сам с ним расправиться? - Помоги мне подняться! Прижимая салфетки к боку, Хэд с трудом встал на ноги, слегка пошатываясь и опираясь на Михаэля. - Маркус! Саша! Отпустите его! Брюс приподнялся со стула, цепляясь за стол. - Стив! Пожалуйста! Маркус бросил взгляд на капитана Вайката и отступил, когда тот кивнул. Саша так же отошел, но оба пристально следили за Харри, когда тот вскочил на ноги и повернулся к Хэду. - Стив! Не отрывая глаз от Хэда, Стив обошел вокруг стола и остановился напротив Брюса. Не глядя, нашел его руку и сжал в своей, Брюс ответил крепким пожатием, но Харрис продолжал тяжело дышать, глядя на капитана «Девы». Брюс придвинулся ближе, прижавшись грудью к спине Стива и обняв его свободной рукой за талию. Положив свой подбородок на его плечо, он что-то тихо пошептал ему на ухо. Стив вздрогнул, напружиненные мускулы немного расслабились, когда он прислушивался к Брюсу, его плечи внезапно ссутулились, он отчаянно замотал головой. Повернувшись, он взглянул на Брюса и вновь покачал головой. - Нет! Как я могу даже помыслить об этом? Те самые слова, которые были необходимы в этой комнате, произнес Брюс, его голос был мягок, но тверд. - Верь мне. Стив застонал, его голова поникла на плечо Брюса. - Да. Глубоко вздохнув, Брюс повернулся к Вайкату. - Майкл, ты останешься? - Да, Брюс, разумеется. Прошептав еще несколько неслышных слов, Брюс ласково поцеловал шею Стива, потом разомкнул объятие и проводил его взглядом, когда тот покинул каюту. Вайкат коротко кивнул Маркусу и Саше, и они последовали за ним, закрыв дверь и оставив троих наедине друг с другом. Опустившись на стул, Брюс глубоко вздохнул. - Это не должно занять много времени. Так что ты хотел, Хэд? - Могу я? – Хэд кивнул на стул напротив Брюса. - Садись, пока не упал, Эдвард. – Михаэль сел между ними, наблюдая за обоими. – Но ты ведь истекаешь кровью, может, отложим это на потом? Эдвард отбросил салфетку и огляделся. - Ничего, жить буду. Насколько это, конечно, возможно. Эдвард присел, настороженно поглядывая на Брюса. - Ты мне не по душе. Я думаю, Харри ты не доведешь до добра… Я думаю, он… не важно… то, что он испытывает к тебе, может оказаться роковым, потому что он сам себя не помнит, когда ты поблизости. И это самая большая опасность. Михаэль улыбнулся Брюсу. - Наверно, пора сказать ему. Эдвард мигнул, растерянный. - Сказать мне что? Брюс вздохнул. - Я подал в отставку. - Ты – что? - Он подал в отставку, Эдвард. Хэд выглядел ошеломленным. - Почему? Брюс закатил глаза. - Потому что то, что мне нужно по-настоящему, я нигде не смогу найти. Только здесь. Хэд застонал. - Харри. Брюс кивнул. - У меня не было намерения вести за собой флот, чтобы найти его. Если они схватят его, то схватят и меня вместе с ним, и мы умрем вместе. Эдвард хмыкнул. - Ты не мог упомянуть об этом прошлой ночью? - Ты не предоставил мне такой возможности. - Ты для меня загадка, Брюс. Он так много значит для тебя, что ты способен отказаться от всего, что составляло смысл твоей жизни всего пару недель назад. - Да. - Так что видишь, Эдвард? Не одному тебе он дорог. - Мне ясно, Михаэль, - Эдвард вновь вздохнул, поежившись в кресле и потерев ладонью лоб. - И он все еще немного не в себе из-за… Запнувшись, Эдвард провел ладонью по лицу. - Изнасилования, Эдвард? - Не спрашивай, Михаэль. – Эдвард поднял голову и взглянул на Брюса. – Так в каком направлении мы теперь двинемся? Брюс засмеялся и потеребил скатерть на столе. - Не рассчитывай на меня, Хэд, я отсюда двигаться никуда не собираюсь. Дверь в каюту приоткрылась, показался Харри и Маркус позади него. Покосившись на Хэда, он прошествовал мимо него и остановился рядом с Брюсом, положив ему руку на плечо. - Все хорошо? - Да. - Харри, я бы и в самом деле не позволил сделать ему ничего плохого. - Это не потому, что я тебе не доверяю, Михаэль. Хэд вздохнул. - Харри, я знаю, тебе со мной не посчастливилось… Стив громко фыркнул и закатил глаза. - Это слишком мягко сказано, Хэд. И нам есть много чего обсудить помимо того, что произошло с Брюсом. - Но мне хотелось бы это исправить. - Мне нечего сказать. - Но мне есть. С этими словами Эдвард поднялся и обогнул стол, движением руки остановив Михаэля, открывшего рот для возражения. Харри напрягшись всем телом, наблюдал за ним, его пальцы впились в плечо Брюса, когда Хэд приблизился. - Эдвард… Эдвард покачал головой, останавливая Михаэля, подошел к Харри и остановился перед ним. Харри напрягся и отшатнулся, когда грубые пальцы коснулись его лица. Рука Брюса накрыла его руку, переплетая его пальцы со своими, когда Эдвард провел ладонью по его лицу. - Я сожалею, Харри. Если бы я мог что-нибудь изменить, я бы это сделал. Пальцы Харри вцепились Брюсу в плечо, его другая рука сжалась в кулак. Михаэль, увидев это, прикрыл глаза и печально покачал головой. Слишком поздно, Эдвард. - Слишком поздно сожалеть. Его мысленные слова, произнесенные вслух, заставили Михаэля открыть глаза как раз вовремя для того, чтобы увидеть, как дрогнул Эдвард, его руки безвольно упали. Со смиренным вздохом он отвернулся и, побледнев, оперся на стул Михаэля и откинулся в кресле. - Я думаю, мне лучше вернуться на «Деву» прямо сейчас. Михаэль встал, и они вдвоем с Маркусом помогли Эдварду выйти из каюты, он двигался с трудом, тяжело опираясь на их плечи. Обернувшись, Михаэль видел, как Брюс поднялся и заключил Харри в объятия, его темные глаза встретились с голубыми глазами Вайката, и его взгляд также был полон боли и растерянности. ********************** Кирк поднял глаза на входящего в каюту Эдварда, которого почти несли Маркус и Яник, его бок кровоточил, кровь уже стекала по ноге. Кирк вскрикнул, спрыгнул с окна и, подскочив к кровати, сорвал с нее одеяло. - Кладите его сюда. Схватив несколько тряпок и кувшин с водой, он сел рядом с Эдвардом и осторожно приподнял его рубашку, охнув при виде раны. - Что произошло? Нет, не говори мне. Он повидался с Харри, верно? Маркус кивнул. - Да, и Харри набросился на него прежде, чем мы успели его остановить. Хэд негромко заурчал, когда Кирк коснулся раны. - Это не его вина. Только моя. Кирк фыркнул. - После того, что случилось прошлой ночью, это меня не удивляет. Кирк вздохнул, но, казалось, немного успокоился. - Это нужно зашить. Я пошлю за лекарем. - Нет! – Эдвард схватил его за руку. – Ты сам не сможешь это сделать? - Эдвард, я никогда не учился таким вещам, я не сумею. Нужно привести Нико. Эдвард прикрыл глаза ладонью - Отлично. Пусть он со мной позабавится. - Я схожу за Нико, Кирк. – Яник вышел из каюты, улыбнувшись закатившему глаза Маркусу. - А я, если вы во мне больше не нуждаетесь, возвращаюсь на «Хэллоуин». Не слушая благодарностей Эдварда и Кирка, Маркус вышел, оставив их наедине. - Он ненавидит меня, Кирк. Кирк вздохнул и положил руку Эдварду на грудь. - Он никогда не простит меня, он никогда не вернется на «Деву», и мне повезет, если при первой же возможности он меня не прикончит. - Он не ненавидит тебя, Эдвард. Он зол и обижен. Но он не ненавидит тебя. - Как бы я хотел переложить всю вину на Брюса, как я раньше это делал. Но после того, что сказал мне Михаэль, и ты, и сам Брюс, я понимаю, что мне некого винить, кроме себя. – Эдвард, махнув рукой, посмотрел на Кирка. – И, черт возьми, мне это совсем не по душе! Кирк рассмеялся. - Ты в гораздо большей степени человек, чем ты предполагаешь, Эдвард. Прибытие Нико не позволило Эдварду прокомментировать наблюдение Кирка, вместе с Алессандро он принес в каюту все необходимое для перевязки и, отодвинув Кирка, принялся изучать рану. - Эдвард, что произошло? - Ох, Нико, чтоб тебя черти взяли, я не хочу выслушивать еще и твое мнение по поводу моей глупости! Нико фыркнул и начал промывать рану. - Ох ты ж, черт, похоже, дело серьезное. О чем ты, мать твою только думал? Эдвард зашипел. - Поосторожней, кухарка! - Ну, если бы ты не вел себя, как идиот хренов, и не довел своего первого помощника до такого состояния, что он решил посадить тебя на нож, ты бы сейчас здесь не валялся, не так ли? Покончив с промыванием, Нико повернулся к Алессандро и велел продеть в иглу нить из бараньих кишок. - А теперь держись, будет немножко больно. Эдвард взвыл, когда игла вонзилась в его кожу. - Черт тебя побери, Нико! - Ага! Не так уж приятно, когда в тебя тычут чем-то, когда ты к этому не готов! Низкий протяжный рев наполнил комнату, Кирк прикусил губу, чтобы не рассмеяться, Эйл выглядел слегка обеспокоенным, лишь Нико невозмутимо продолжал стягивать края раны. - И прекрати это, Эдвард, ты пугаешь мальчика! - А ты не мог бы делать это малость поосторожнее?! - Да, мог бы, но в том только случае, если ты не будешь вести себя как избалованный ребенок, Эдвард, мне это совсем без надобности. Сделав последний стежок, Нико указал Эйлу, где обрезать нить. Передав ему иглу, Нико взял из склянки немного мази и наложил на свежий шов, от чего Эдвард снова заурчал. - Нико? - Чего? - Хватит! - Нет, не хватит! До тех пор, пока Харри не вернется, туда, где он должен быть – не хватит! - Он не вернется, Нико! Он меня ненавидит! - А у него нет на это причины? Ты его избиваешь, унижаешь и насилуешь, ты истязаешь его возлюбленного, а затем волочешь его, как собачонку и швыряешь посреди празднества, да еще и гордишься этим, как подвигом, и ты воображаешь, что он будет просто сидеть или спасибо тебе скажет. Закрепив повязку Нико встал на ноги. - Теперь ты и сам справишься, Кирк. И вот что, Эдвард, многие последуют за тобой из страха, некоторые из жажды славы, но, черт побери, лишь очень немногие из любви! Хорошенько заруби себе это на носу! Взбешенный Нико покинул каюту, Эйл, подхватив его вещи, последовал за ним. Заперев дверь, Кирк присел на кровать рядом с опечаленным капитаном. Прильнув к груди Эдварда, Кирк заговорил ласково, его голос умиротворял, как только он один был способен это делать. - Он любит тебя, ты знаешь, Эдвард. И он так же, как ты, переживает из-за Харри. Эдвард хмыкнул. - Ладно, Кирк. А сейчас просто ляг со мной, и дай мне забыть обо всем этом хоть ненадолго. Кирк растянулся рядом с Эдвардом, обняв его и тихонько поглаживая по груди. *********************** - Она о чем-нибудь просила? Энди покачал головой. - Нет, она ведет себя очень тихо. Вайкат скривил губы. - Не нравится мне это. Энди улыбнулся. - Если что, кричите – приду на помощь. - Ха! Воображаешь, что ты шутишь, Энди? Открыв дверь, Вайкат вошел в каюту… …И чуть не был обезглавлен просвистевшим в воздухе вахтенным журналом. С криком Вайкат отпрянул назад, оставив дверь распахнутой, следующий снаряд – пустая чернильница – чиркнула его по уху. Энди вскрикнул от боли, они с капитаном пригнулись, уворачиваясь от града разнообразных предметов, летевших в их сторону. Наконец Вайкату удалось прорваться вперед, дотянуться длинной рукой до Эллы и схватить ее. Прижав ее к груди, он взревел от боли, когда она начала методично пинать его по ногам. - Энди, принеси что-нибудь, что бы связать ее! Услышав это, Элла начала вырываться еще сильнее. Вайкат, наконец, рухнул в кресло, пытаясь при помощи обеих рук и ног удержать ее, прижав ее руки к груди и сжимая ее ноги своими. На крик Энди примчались Дани и Роб. Они ворвались в каюту с несколькими мотками веревки и тут же согнулись от смеха при виде своего капитана, отчаянно сражающегося с женщиной. - Хватит ржать, и помогите, наконец! Эта тварь меня всего искусала. Вайкат потряс рукой и охнул, когда Элла освободившимся локтем ткнула его под ребра. Дани и Роб с опаской приблизились. Дани рванулся вперед и схватил ее за руку, Роб схватил за другую, и они стащили ее с Вайката, с помощью Энди опутали ее руки веревкой, подвывая после получаемых пинков. Роб чуть ли не взвизгнул, когда один из них пришелся ему между ног. Швырнув ее на постель, Энди навалился сверху, удерживая ее ноги пока Дани и Роб связывали ее, наконец, все трое скатились на пол, задыхаясь и обливаясь потом, пока она извивалась и билась в своих путах. Вайкат встал, похлопав себя по карманам, извлек из них кисет и трубку и с самым мрачным видом набил ее. Подняв с пола спички, он зажег ее и сделал несколько глубоких затяжек, преднамеренно выпуская дым в ее сторону. Оглядев свою команду, Вайкат покачал головой. - Ничего хорошего нет в том, что четверо пиратов едва могут справиться с одной женщиной. Энди застонал, потирая ухо. - Это не женщина, капитан, а настоящий дьявол! Роб закивал, держась за промежность. - Или мул. Дани поперхнулся смехом. - Если от нас больше ничего не нужно, нам наверно стоит оставить вас наедине? Вайкат прищурился на Эллу. - Да, если вы мне понадобитесь, я вас позову. Все трое вскочили на ноги и убрались из каюты, Энди аккуратно запер за собой дверь. Оценив ущерб, Вайкат хмыкнул. - Вы перевернули всю мою каюту, очень надеюсь, что вы сами за собой и уберете. Элла отвернулась, тяжело дыша, слезы потекли по ее лицу. - Слезы? Дьявол вас побери, мадам, вы чуть не оторвали мне голову, прогрызли ухо Энди, кастрировали Роба, и после этого плачете? – громко хмыкнув, Вайкат пристально посмотрел на нее. - Прекратите немедленно! Всхлипы и новые слезы вдохновили пирата на очередной поток ругательств. Отложив трубку, он подошел к комоду и вытащил чистый носовой платок и, подойдя к кровати, осторожно вытер ей лицо. Вздохнув, он постарался сказать помягче. - Перестаньте реветь. - Мне больно. - Ха! Уверен, что любую боль или другой вред причиненный вам, вы возвращаете назад с лихвой! Элла покачала головой, пытаясь передвинуть ноги. Вайкат насторожился, опасаясь непредвиденного пинка. Заметив кровь, он снова ругнулся, присел на край кровати и аккуратно повернул ее ногу. Длинная деревянная щепка вонзилась сквозь платье ей в бедро, и материя уже окрасилась красным. Подвинувшись ближе, капитан внимательно оглядел рану. - Если я развяжу вам ноги, обещаете вести себя хорошо? Элла кивнула. - Даю слово. Капитан снова хмыкнул и метнул на нее недоверчивый взгляд. - Прошу прощения, но мне не так легко принять это на веру, мадам. Распутав узел, он снял веревки, не спуская глаз с ее ног. Пододвинув их, он приподнял ее платье, засмеявшись, когда она попыталась отодвинуть их назад. - Как вы хотите, чтобы я проверил, серьезно ли вы пострадали, если вы не даете мне взглянуть на ногу? Это не первая нога, которую я вижу в своей жизни, и не в ваших интересах сейчас брыкаться или что вы там еще умеете. Элла кивнула, закусив губу. Перегнувшись через ее ногу, Вайкат осторожно приподнял материал, и со всей осторожностью извлек кусочек дерева из ее кожи. Бросив его на стол, он встал и взял платок, предварительно смочив его водой из кувшина (и чего-то там еще попутно сделал) и снова вернулся к кровати. Осторожно приложив платок к ее бедру, стерев кровь и убедившись, что под кожей не осталось заноз, он удовлетворенно выпрямился. - Вот так. Ничего с вами такого не случилось, жить будете. Легкая улыбка тронула ее губы. - Спасибо вам. - На здоровье. Может, теперь расскажете, почему вы пытались открутить мне голову? - А вы не развяжете меня прежде? Я обещаю вести себя хорошо. Вайкат, нахмурившись, погрозил ей пальцем. - Если мне придется снова связать вас, мадам, это произойдет на палубе, где я прикажу Маркусу задать вам порку. Вы это понимаете? - Да. Но вам не придется. Вайкат развязал ей руки, наблюдая, как она некоторое время растирает их. Со вздохом она подняла на него печальные и встревоженные глаза. - Вы отослали их. Вайкат нахмурился. - Кого? - Мою семью. И я не знаю, что теперь будет со мной. - А. Что ж, мадам, если им так захочется заполучить вас обратно, они смогут предложить выкуп. - У них нет денег. Мы все вложили в эту поездку. Вайкат вздохнул. - А. Что ж, может, наступит такое время, когда мы… э, никаких больше слез! - Я не понимаю, зачем, Михаэль. С улыбкой пират слегка погладил ее по щеке длинным пальцем. - Я уже говорил. Вы меня привлекаете. Элла закрыла глаза. - Вы собираетесь… Легкий смешок, и прохладные пальцы коснулись ее затылка, притянули ее ближе и, наконец, она ощутила теплое дыхание у своих губ. - Да, я собираюсь… Дымный, солоноватый и его собственный мужской запах наполнил ее рот, когда он поцеловал ее, его губы, сначала такие нежные, сменились кончиком языка, который проталкивался в ее рот, раздвигая зубы. Руки Эллы уперлись ему в грудь, ощущая сквозь рубашку жар его кожи, но она тут же напряглась, ее руки сжались в кулаки словно она собиралась бороться за свою жизнь (Вайки, осторожнее!). Михаэль осторожно уложил ее на кровать, наклонился над ней, его ноги уже сжимали ее бедра, вдавливая ее в мягкий матрас. Элла затрепетала, когда пальцы Михаэля коснулись ее спины, его язык переплелся с ее собственным, проталкиваясь все дальше в рот. Она сдавленно вскрикнула, когда его пальцы, нащупали ее сосок и начали поглаживать его сквозь ткань платья. Глаза Эллы распахнулись, ее руки уперлись в грудь Вайката, зубы впились в его язык, когда она попыталась вырываться из его объятий. С воплем боли Михаэль отпрянул и, схватив со стола скатерть, сплюнул в нее кровь. Повернувшись к Элле, он отшвырнул скатерть и схватил ее за локоть. - Вы меня укусили! - Простите! Я не… я никогда… - краска залила ее лицо, Элла отвернулась, пряча глаза. К своему удивлению она услышала тихий смех, который становился все громче, и наконец, Михаэль уткнулся лицом в ее шею, сотрясаясь от хохота. - Ах, да, я и позабыл, что вы из благородных, мадам. - Вы насмехаетесь надо мной, - в ее голосе звучал упрек, глаза недоверчиво смотрели в глаза Михаэля. - Нет, правда, нет. Ну, совсем немного. Элла поразилась, насколько нежной может быть его рука, от одного прикосновения кончиков его пальцев к своему локтю она затрепетала. Большим пальцем Михаэль провел по ее щеке и коснулся подбородка. Другая рука легла на ее бедро, заставив ее задохнуться от жара, который опалил ее кожу. Михаэль наклонил голову, губы Эллы почти коснулись его рта, ее рука легла ему на грудь, ее веки опустились… Резкий стук в дверь заставил Вайката откинуться назад и громко выругаться. За дверью раздался чрезвычайно встревоженный голос Энди. - Капитан Вайкат! Вы срочно нужны на палубе!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.