ID работы: 672830

Сказание о Мореплавателе (Rime Of The Ancient Mariner)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
63
переводчик
Laurelin сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
300 страниц, 36 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится 50 Отзывы 8 В сборник Скачать

18. Гостья "Хэллоуина".

Настройки текста
Энди отпрыгнул назад, когда Вайкат распахнул дверь, вид у него при этом был такой, что Энди невольно поежился. Вайкат, запыхтев, вышел из каюты и захлопнул за собой дверь. - Надеюсь, это что-то хорошее? - Сэр, прошу прощения, боюсь, что Роланд и Ули… Вайкат, закатив глаза, выругался. - Останься здесь. - С ней? – пискнул Энди. - Да, с ней. Боишься женщин, Энди? - Да, сэр, одной из них. Вайкат фыркнул. - Трус. И оставив Энди у двери каюты, Вайкат направился на палубу. Энди фыркнул в ответ. - Трус? Ха! Я просто предпочитаю, чтобы все части моего тела находились там, где им положено быть. ******************** Вайкат разглядывал двух пленников, стоящих рядом с Маркусом. - Ну, что здесь? - Я спустился проверить, как они, и обнаружил, что Роланд пытается проковырять вот этим обшивку. Маркус, с трудом удерживая улыбку, протянул Вайкату грубо заточенную ложку. - И куда он думал докопаться? Маркус пожал плечами. - Кто его знает, сэр. Не похоже чтобы он сам это понимал. Тут в какую сторону не копай – везде вода. - Я же тебе говорил! – Ули дал Роланду подзатыльник. - Лучше умереть, чем быть здесь узником! – Роланд дал Ули сдачи и они тут же сцепились. Маркус, взревев, бросился их растаскивать. Вайкат вздохнул. - Ненавижу детей. Маркус фыркнул. - Тем более таких великовозрастных. - Что ж, поскольку у них видимо слишком много свободного времени, мы придумаем, чем их занять… И поскольку они ведут себя как дети… Пойдем, Маркус. Маркус вслед за Вайкатом отошел в сторону и выслушал его. Недоумение на его лице скоро сменилось широкой ухмылкой и, наконец, он разразился хохотом. - Само собой, с удовольствием, капитан Вайкат. Вайкат похлопал Маркуса по спине. - Я в этом не сомневаюсь. А теперь, когда мы с этим разобрались, не будешь ли так любезен сообщить коку, чтобы подал обед на двоих в мою каюту. Маркус закусил губу. - Я слышал, дама была слегка не в настроении недавно. - Не в настроении? Она чуть не вышибла мне мозги, почти лишила Энди уха, отпинала Роба по яйцам и пыталась искалечить Дани. - С огоньком, не так ли? Вайкат игриво подмигнул Маркусу. - Да, и в остальном очень даже ничего. А теперь, Маркус, если ты меня извинишь… Маркус проводил капитана взглядом, а потом вернулся к пленникам. Подозвав Сашу и Дани, которые присоединились к его веселью, он передал им приказ капитана. От их смеха оба пленника почувствовали себя еще более неуютно. Наконец, он передал им приказ капитана и, сообразив, в чем заключается мысль капитана Вайката, его подчиненные приступили к ее осуществлению… ************************ Брюс наблюдал, как Стив меряет шагами каюту, сдвинув брови, злоба, казалось, исходила из него волнами. - Может, присядешь? У меня начинается морская болезнь, когда я смотрю, как ты шатаешься взад-вперед. - Я просто не могу поверить в его наглость, Брюс! После его чертова «я сожалею» все должно быть забыто? Брюс поймал Стива за локоть во время его следующего рейда, притянул его к себе и усадил рядом с собой на скамью. - Не забивай себе этим голову. Поглаживая кончиками пальцев давно не бритую щеку Стива, Брюс улыбнулся ему. - Ты не обязан ему прощать. Но тебе надо перестать упрекать себя за что-то, чего ты не в силах изменить. - Очень многое я мог бы сделать, чтобы не допустить того, что произошло, Брюс. - Ничего ты не мог сделать. К тому же то, что случилось, свело нас вместе. Ты бы хотел это изменить? Стив наклонился к нему и лизнул за ухом, усмехнувшись, когда Брюс затрепетал. - Нет, не хотел бы. Соскользнув со скамьи, Стив раздвинул ноги Брюса, лаская внутреннюю сторону его бедер. Брюс задышал тяжелее, шире раздвигая ноги и запуская пальцы в длинные золотисто-каштановые волосы. - Знаешь, я еще немного не в состоянии… Стив кивнул. - Просто сядь. Расстегнув штаны Брюса, Стив осторожно приподнял его бедра. Член Брюса затвердел, когда Стив потеря о него носом. Брюс вздохнул и подался вперед. Протяжный трепетный стон вырвался из его горла, когда он закрыл глаза. Каждое прикосновение языка или влажных губ к его члену заставляло кровь все сильнее пульсировать под бархатной кожей. - О, черт… Брюс выдохнул, это ругательство заставило Стива усмехнуться, он оставил член Брюса и переключился на яички, помогая себе большим пальцем. Брюс выгнулся на скамье, вгоняя свой член глубже в рот Стива… С последним сильным толчком он резко откинулся назад, его ноги расслабились, когда Стив всосал последние капли его спермы. Выпустив его член из своих губ, Стив отпустил его бедра и принялся покрывать поцелуями его живот, а затем грудь, медленно поднимаясь на ноги. Добравшись до его лица, он припал к его губам жестким поцелуем, застонав, когда рука Брюса нашла и погладила выпуклость на его брюках. Еще трясущимися пальцами он расстегнул его ширинку и стянул брюки вниз. Брюс высвободился ото рта Стива и, притянув его к себе, вложил головку его члена в свой рот. Рука Стива вцепилась в волосы Брюса, Брюс чувствовал, как напряглись его яички, приближая его к оргазму, его бедра вздрагивали, руки рвали волосы Брюса, пока он изливался ему в рот. Брюс устроился поудобнее, не отнимая рта от промежности Стива. Проведя языком по всей длине его члена, он прикусил головку и засмеялся, когда Стив чертыхнулся и снова дернул его за волосы. Подняв голову, он встретил сердитый взгляд Стива (с чего бы это?). - Поосторожней со своими чертовыми зубами, - прорычал Стив, силясь восстановить дыхание. Брюс улыбнулся. - Сложновато, когда твой член в них упирается. Стив застонал, и перевернулся на спину. - Если бы я мог двинуться, я бы тебя тоже покусал. ************************ Элла обернулась на негромкий стук, неуверенная, стоит ли ей сказать что-то или просто… Дверь приоткрылась, Энди несмело просунул голову внутрь. - Ээээ… мэм? - Да? Глубоко вздохнув, он отворил дверь шире. - Капитан Вайкат приносит свои извинения, но некоторые дела вынуждают его задержаться. Он передает, что вам сейчас подадут обед, а он придет позже. - О, спасибо?.. - Энди. - Спасибо, Энди. - Не за что, мэм. - О, и Энди? – Энди замер, мысленно проклиная себя, пытаясь сообразить, что на этот раз она может использовать в качестве оружия. - Я бы хотела принести свои извинения за то, что кинула в вас что-то раньше. - Вы были слегка не в настроении. Элла засмеялась. - Слегка, но все же, примите мои извинения. Энди улыбнулся. - Извинения приняты, – отвесив даме легкий поклон, он уже закрыл было дверь, но затем снова заглянул в каюту. - Не нужно ли вам чего-нибудь? - Я не уверена, что мне позволено, но нельзя ли мне выйти? Мне здесь слегка не по себе. Энди прикусил губу. - Капитан не уточнял, позволено ли вам выходить. Если вы желаете побеседовать и прогуляться по палубе, я сопровожу вас. Элла встала и расправила юбки. - Спасибо большое. Улыбнувшись ему, она вышла из каюты, остановилась и дождалась, пока он присоединится к ней, а затем, взяв его под руку, последовала к дверям, ведущим на палубу. Энди в изумлении приподнял брови. Теперь, если только она не задумала спрыгнуть с корабля, после чего капитан непременно убьет его, это все становилось весьма приятным. Выйдя на освещенную заходящим солнцем палубу, Элла глубоко вдохнула, затем с улыбкой повернулась к Энди. - Как чудесно. Здесь хоть не воняет этой мерзкой трубкой. Энди с трудом удержался от смеха. - Нет, мадам. - Меня зовут Элла, Энди. Пожалуйста, зовите меня так. Перегнувшись через борт корабля, Элла крепче вцепилась в его руку. - О, я не собираюсь прыгать или какую-то другую глупость, вроде этого, я просто хочу постоять у поручней. - Хорошо, только капитан мне голову снимет, если вы броситесь за борт, мэм… то есть, Элла. Она вновь улыбнулась, и Энди позволил себе улыбнуться в ответ. Приноравливаясь к ее неспешной походке, Энди совершенно уже не беспокоился, показывая даме разные вещи на палубе и объясняя, где здесь что. Элла казалась искренне заинтересованной и засыпала его вопросами обо всем, что видела. Она даже спросила об остальных кораблях, отметив некоторые особенности в конструкции «Вспышки», посмеявшись над реющим по ветру флагом «Хэллоуина», украшенным неизменной тыквой. Если кто-нибудь из матросов узнавал ее, она вежливо кивала и здоровалась с ними. Обогнув штабель стоящих на палубе ящиков, она внезапно остановилась, ее глаза широко распахнулись при виде двух человек, скребущих палубу. - Энди, почему они?.. Энди покачал головой. - Я не знаю. Роланд бросил на него злобный взгляд. - Нечем больше заняться, как стоять здесь и глазеть, Энди? - Возвращайся к работе, Роланд. Элла обернулась на голос и отшатнулась при виде высокого сплошь зататуированного пирата. Тот окинул ее взглядом и повернулся к Энди. - Вайки в курсе, что она здесь разгуливает? - Он не сказал, что ей этого нельзя. Что с этими двумя? - Они вели себя как дети. Вот и было решено, что как они себя ведут, так с ними и будут обходиться. - И представление капитана о том, как обходиться с детьми заключается в том, что их следует приковывать к палубе? Маркус фыркнул. - Не вам обсуждать приказы капитана Элла закатила глаза и снова покосилась на двух мужчин. Их шеи были охвачены тяжелыми ошейниками, цепи которых крепились к вбитому в палубу кольцу. Оба были почти полностью обнажены, если не считать грубых по виду холщовых повязок на бедрах. Дрожащие и жалкие, они скребли палубу двумя малюсенькими щеточками. - Боже, но это же варварство! Энди, мы можем отсюда уйти? Энди развел руками, глядя на Маркуса и отвел Эллу в сторону, поддерживая ее под руку. - Они заслуживают гораздо худшего наказания. Капитан обычно справедлив в своих взысканиях. - Но унижать кого-то таким способом! - Со всем уважением к вам, вы не можете знать о них всего, Элла. У капитана есть причина обходиться с ними подобным образом. - Это что, входит в твои обязанности, объяснять, что я делаю и почему, Энди? Холодный голос позади него заставил Энди остановиться и обернуться к капитану Вайкату. - Я не то чтобы объяснял, просто говорил, поскольку Элла не понимает, сэр. Вайкат медленно перевел глаза на руку Энди, которую Элла продолжала сжимать в своих. Тот постарался высвободиться как можно более ненавязчиво. - И почему она находится за пределами моей каюты, а, Энди? - Она почувствовала себя нехорошо взаперти, ей нужен был воздух. Вы не говорили… - Я не говорил, что ей позволено болтаться по кораблю, не так ли? - Нет, сэр, но… - А она здесь, болтается по кораблю. Крайне неженственная усмешка заставила его перевести холодный взгляд голубых глаз на Эллу. - Извините, господин, но у меня есть имя. И я стою прямо здесь, Михаэль, почему бы не обратится ко мне? Вайкат снова перевел взгляд на Энди, пропустив слова Эллы мимо ушей. - Энди. Отведи ее назад в каюту и попроси Роба сменить тебя. Я бы хотел поговорить с тобой, - он покосился на Эллу, - наедине. - Да, сэр. Энди вздохнул, провожая взглядом высокую прямую фигуру удаляющегося Вайката. - Пойдемте, Элла, пока он по-настоящему не разозлился. ************************* Элла вернулась в каюту и несколько минут молча глядела в иллюминатор, прежде чем снова начать бродить по каюте, берясь то за книгу, то за перо, безуспешно пытаясь отвлечься от… Ей было весьма не по себе сейчас, холодная ярость капитана Вайката испугала ее больше, чем все пережитое ею ранее. Звук открывающейся двери заставил ее резко обернуться, распрямившись и скрестив руки на груди. Вошли несколько матросов, нагруженных подносами, и она мысленно обругала себя за ребячество. Наблюдая за тем, как они накрывают на стол к обеду, она начала машинально пощипывать губу, размышляя о том, в каком расположении духа ей стоит быть к приходу капитана. Протяжный свист, который издал один из матросов, заставил ее вспыхнуть. Подняв глаза, она встретилась взглядом с высоким блондином, который плотоядно ее разглядывал. - А капитан себе урвал лакомый кусочек, только погляди. Второй матрос заглянул в открытую дверь. - Я бы на твоем месте не болтал здесь об этом, как бы он сам тебя не услышал. - Как думаешь, нам не перепадет, когда он с ней наиграется? Элла чуть побледнела, ее сердце сжалось, когда она услышала, о чем они говорят. - Ну, разве что, она ему надоест. - Так, сначала я застаю Энди, толкующего о моих поступках, а теперь вас двоих, обсуждающих, что я должен делать со своими вещами. Элла думала, что она уже достаточно напугана, но ужас, который внушали эти слова, сказанные совсем тихим голосом, был в тысячу раз сильнее. Оба матроса развернулись, уставившись широко открытыми глазами на дверь, при виде капитана их просто затрясло. Дани стоял позади него, качая головой, взгляд его был холоден и суров. - Дани, пришли ко мне Маркуса. Матросы словно заледенели, только глаза их напряженно следили за капитаном, который молча обогнул их и подошел к Элле. Протянув руку, он коснулся щеки Эллы, и нежность его прикосновения противоречила ледяному взгляду голубых глаз. - С вами все хорошо? Элла кивнула. - Да, они просто болтали. - Тем лучше для них, в таком случае. - Вы звали меня, капитан Вайкат? - Да, Маркус. Возьми этих двоих и запри их на ночь. И к утру подготовь корабль для наказания. Маркус вздрогнул, двое матросов, казалось, перестали дышать. - Корабль, сэр? - Да, Маркус. А теперь убери их из моей каюты. Элла съежилась, когда один из матросов – белокурый – отчаянно вскрикнул и, увернувшись от Маркуса, бросился к дверям, только для того чтобы столкнуться с Дани, и быть сбитым с ног при попытке к бегству. Второй упал на колени, воя от ужаса, моля о пощаде и цепляясь за Маркуса, который вытаскивал его из каюты. Михаэль притянул Эллу к себе, ласково поглаживая по спине и успокаивая нежными словами. Она спрятала лицо у него на груди, страх, исходивший от этих двоих, заставил ее саму трястись от ужаса. - Что вы хотите с ними сделать, Михаэль? – прошептала она, плотнее прижимаясь лицом к его рубашке и вцепившись в нее пальцами. - Чем меньше вы будете думать об этом, тем лучше, Элла, - Взяв ее за руку, Михаэль препроводил Эллу к столу и дождался, пока она сядет, прежде чем подойти к двери и закрыть ее. - Некоторые вещи приходится делать просто для порядка, и совсем необязательно, чтобы кто-то вроде вас понимал их. – Вернувшись к столу, он сел напротив нее, взял салфетку, и, расправив ее, постелил себе на колени. – Просто запомните, что на «Хэллоуине» я никого не наказываю без причины. - Вы на меня сердиты, Михаэль? Удивленно приподнятая бровь была единственным ответом на ее слова. - Мне было так скучно, и я себя чувствовала, словно в клетке и… - Элла вздохнула, разглаживая салфетку у себя на коленях. – Я надеюсь, что не навлекла на Энди неприятности. - Нет, я просто сказал ему, что в следующий раз, когда он осмелится принять подобное решение, не спросив меня, я собственноручно буду пороть его, пока он не взмолится о пощаде. Элла задохнулась. - Михаэль! Он всего лишь… Нахмурившись, она пристально взглянула ему в лицо. - Вы насмехаетесь надо мной. - У Энди нет никаких неприятностей. И я не сержусь. Просто мне было бы приятно, если бы вы попросили меня самого показать вам корабль. А теперь ешьте. **************************** Обед прошел не так плохо. Элла немного расслабилась и даже испытывала некоторое удовольствие, и только время от времени воспоминания о ее семье омрачали ее душу. Сейчас она сидела на маленькой скамье у иллюминатора, положив ногу на ногу, и из-под ресниц наблюдала за капитаном, который что-то записывал в судовой журнал. Высокий, хотя на этом корабле она видала уже и повыше, тот, кто приносил им обед – Саша, подсказала ей память, – был таким высоким, что почти задевал головой потолок. Длинные ноги, затянутые в узкие черные брюки и высокие сапоги из потертой кожи. Сегодня он был в белой рубашке с открытым воротом, таким, что можно было видеть бледную кожу его груди, усеянную черными волосами, с рукавами, застегнутыми только на запястьях, так что можно было видеть руки почти до локтей, черный кушак, охватывающий стройную талию. И его руки, длинные пальцы, двигающиеся с неожиданным изяществом, чем бы он не занимал их, когда он недавно держал нож, нарезая мясо за обедом, он делал это необыкновенно аристократично. Михаэль бросил быстрый взгляд в ее сторону: наблюдая из под черной пряди волос, он давно заметил ее собственные взгляды. Не высокая, но и не миниатюрная, она почти доставала ему до подбородка, когда стояла; ее волосы были зачесаны назад и аккуратно заколоты на затылке, но они должны были быть довольно длинными. Ее глаза были карими, но не очень светлыми, скорее оттенка кофе, а ее кожа была оливкового оттенка, что указывало на смешанную кровь. Ее фигура была изящной – он припомнил, что грудь у нее на ощупь довольно тугая – живот плоский, а бедра довольно пышные, но не толстые. А ноги у нее…. Несмотря на то, что он ей говорил, когда перевязывал, он успел заметить, что они длинные, и красиво оформившиеся. Поймав на себе новый взгляд, он не смог преодолеть искушение немного подразнить ее. Не поднимая головы от записей, он вздернул бровь и улыбнулся. - Что вы так на меня смотрите, Элла? Кровь прихлынула к ее щекам. - А откуда вы знаете, что я на вас смотрю, если вы сами на меня не смотрите? - Я чувствую ваш взгляд. Элла мигнула и прикусила губу. - О. Отложив перо, Михаэль промакнул написанные строчки папиром и подул на них. Убедившись, что чернила подсохли, он закрыл журнал, и, наконец, поднял на нее глаза. - Я ведь тоже на вас смотрел. Она еще больше покраснела, но на этот раз улыбнулась. - О. При стуке в дверь Вайкат чуть ли не зарычал и заломил руки. Элла засмеялась. - Входите! Дверь открылась, пропуская Энди и еще одного матроса, которого Элла не узнала, оба кряхтели и отдувались, нагруженные тяжелым сундуком. Втащив сундук в каюту, они поставили его у стены. - Мой сундук! – воскликнула Элла в восторге. Михаэль кивнул. - Да, я подумал, что вам должно быть надоело ходить все время в одном и том же наряде. Энди и второй матрос пожелали им спокойной ночи, и ушли, Энди, проходя мимо Вайката, подмигнул ему. Элла этого не заметила, она подбежала к сундуку, опустилась перед ним на колени и, откинув крышку, глубоко вздохнула. - Действительно. Спасибо вам, Михаэль, Но как вы?.. - Я его прихватил, прежде чем отослать тот корабль. - Как мило с вашей стороны. Михаэль хмыкнул. - Вот как, индюк стал милым. Элла засмеялась, бросив на него лукавый взгляд. - Знаю-знаю, только когда, пытаетесь произвести впечатление на курочку. Михаэль засопел, встал и взял со стола кисет и трубку. Его брюки внезапно стали ему очень тесны, даже не при мысли, о ней стоящей на коленях, а просто от ее улыбки, от блеска ее глаз, от первого открытого взгляда, обращенного на него. Пройдя через каюту, он остановился позади нее, и приподнял одним пальцем ее подбородок. - Да, и думаю, что я уже нашел себе одну. Наклонившись ниже, он поцеловал ее в шею, почувствовав, как перехватило у нее дыхание, и потерся носом о ее кожу. Коснувшись языком бьющейся жилки у нее за ухом, он легонько укусил ее. Элла затрепетала, и положила руку ему на грудь, чувствуя под кожей частые удары его сердца. Михаэль негромко застонал, прикусив кожу за ее ухом, затем медленно покрыл поцелуями ее щеку, спускаясь к подбородку. Подняв голову, он взглянул на нее глазами, полными голубого огня, и быстро коснулся ее губ своими. - Я пойду, покурю. Не ждите меня, ложитесь. И вышел из каюты. Элла все еще стояла на коленях у своего сундука, ее тело уже онемело, она едва не рухнула на пол от жара, палящего ее изнутри. Едва понимая, что делает, она перерыла сундук, с трудом заставив себя отыскать нужную вещь. С трудом встав на ноги она стремительно переоделась, юркнула в постель и закуталась в простыни, свернувшись в клубок и стараясь думать о чем угодно, лишь бы не о Михаэле, со вздохом закрыла глаза. ******************************* - Решили прогуляться на сон грядущий, капитан Вайкат? - Да так, трубочка на ночь. А, погоди минутку, Энди… Элла немного озабочена тем, что у тебя были неприятности из-за утреннего происшествия. Энди прокашлялся и, склонив голову на бок, взглянул на капитана. - Она просто нечто. Особенно когда ничем в тебя не швыряется. Сквозь клубы дыма блеснула усмешка. - Согласен. Женщина с огоньком. - Я, конечно, виноват в том, что не спросил вашего позволения, когда предложил ей прогулку. - Да ладно, ничего… Хотя, если впредь она тебя о чем-то таком попросит, скажи ей, что лучше для начала посоветоваться со мной. - Да, сэр. Выбив пепел из трубки, Вайкат глубоко вдохнул и медленно выдохнул. - Мне пора возвращаться. Увидимся утром, Энди. - Доброй ночи, сэр. Вайкат развернулся, и уже спускаясь по сходням, уронил на прощанье. - И – да – Андреас? Не трогай мои игрушки. Я не привык ими делиться. Энди подавил усмешку. - Женщина? Энди через плечо улыбнулся Маркусу. - Да. Первый помощник добродушно рассмеялся. - Она ему нравится. - Точно. - Она ему очень даже подходит. - Да уж, точно. - Похоже, это будет очень интересно. Энди расхохотался, игриво толкнув локтем Маркуса под локоть. - Это уже интересно. Войдя в каюту, Вайкат затворил за собой дверь и постоял, давая глазам привыкнуть к тусклому свету свечи. Элла лежала, свернувшись в клубок на кровати, спиной к нему, ее тихое дыхание было единственным звуком, нарушавшим тишину ночи, если не считать плеска волн и скрипа снастей. Положив на стол трубку и кисет, он снял плащ, бросил его на спинку кресла и принялся стягивать сапоги через плечо поглядывая на спящую. Бесшумно встав, он размотал кушак и бросил его поверх плаща, не расстегивая рубашки, стянул ее через голову и бросил ее к остальной одежде, прежде чем подойти к кровати и присесть на край. Она наконец-то распустила волосы, длинные, черные как смоль волосы были рассыпаны по подушке, не удержавшись, он взял один локон и пропустил его между пальцами, наслаждаясь его шелковистостью. Он замер, когда она застонала во сне и заворочалась, плотнее закутываясь в простыню… Лунный свет, льющийся в окно, озарил ее лицо, блеснув на дорожке оставленной одинокой слезой, скатившейся во сне. Поднявшись, Вайкат задул свечу и лег позади нее, и теснее прижался грудью к ее спине. Потом закрыл глаза и, вдыхая ее аромат и приятную теплоту, погрузился в сон. **************************** Эдвард высвободился от спящего на нем Кирка, бережно уложив его на кровати, даже не разбудив. Сев на постели, он поморгал, оглядевшись по сторонам и покачав головой. Харри. Ближайший соратник и друг. Человек, на которого он всегда мог положиться в бою, который никогда не сдавался, и никогда бы не позволил ему самому это сделать. А сейчас… будь у него возможность, закончил бы он то, что начал? Холод в его бездонных карих глазах, которые пылали такой глубокой ненавистью, что сердце Эдварда сжалось от боли. И от того, что он сказал тогда. В тот самый момент. В последний момент. И он на самом деле желал этого. Эдвард поднялся, подошел к столу, и начал перебирать бумаги, не то чтобы ища что-нибудь конкретное, а скорее стараясь отвлечься от навязчивого образа, возникшего в его сознании. Его глаза наполнились болью. Досадой. Печалью. Сомнением. Гневом. Отчаяньем. - Эдвард? Простыни зашуршали, теплая рука высунулась из-под них и обвила его талию, стараясь не задеть повязку. Кто-то потерся щекой о его спину, он почувствовал мягкое прикосновение черного локона и теплое дыхание на своей коже. - Все будет хорошо, Эдвард. Эти мягкие слова прорвали плотину, люди на «Деве» и соседних кораблях прервали свои занятия, услышав скорбный рев, разорвавший ночь. На «Хэллоуине» Стив зажмурился, не в силах справиться с болью, которая словно кинжалом пронзила его грудь при этом полном страдания звуке. Брюс заключил его в объятия и прижался лбом к его лбу, пытаясь унять бурю противоречивых чувств, раздирающих его душу. ( От переводчика: Прошу прощения за то, что стала выкладывать главы так медленно. Дело в том, что с появлением такого типично мери-сьюшного персонажа как Элла переводить стала гораздо скучнее, и процесс затормозился. Однако обещаю, что все равно не брошу и доведу перевод до конца!)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.