ID работы: 672830

Сказание о Мореплавателе (Rime Of The Ancient Mariner)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
63
переводчик
Laurelin сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
300 страниц, 36 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится 50 Отзывы 8 В сборник Скачать

30. Судьбоносная Баталия.

Настройки текста
Четыре корабля. Отверженные для всего света, наводящие ужас на каждого купца, бороздящего в те годы просторы морей. «Железная Дева», ведомая чудовищем, способным вселить страх в сердце даже храбрейшего из людей. «Хэллоуин», ведомый человеком столь холодным и высокомерным, что редко кто ожидал от него милосердия и еще реже кто-то его получал. «Вспышка» с ее бесшабашным и неприкаянным капитаном, новичком в этих играх, но успевшим на деле доказать, что достоин места в их рядах. «Леопард», искусный и дерзкий, с его капитаном, непревзойденным в хитрости и лукавстве. - Харри! Прервав свой разговор со штурманом «Девы», Харри увидел направляющегося к нему Хэда, на лице капитана читалось напряжение, глаза уже мерцали красным. - Все готово? - Да. Харри чувствовал, как адреналин начинает бурлить в нем, его мышцы были напряжены, а рассудок со всей возможной скоростью продумывал все возможные предосторожности. - Единственное что меня беспокоит, это Ларс и Джеймс. Я думаю, будет все же нелишним запереть их в трюме. - С ними все будет отлично. Они будут биться не столько за нас, сколько за свои собственные жизни; они будут повешены точно так же, как и все остальные, если нас схватят. Харри задумчиво кивнул. - Да, это верно. Но я все же присмотрю за ними на всякий случай. Хэд рассмеялся и хлопнул его по плечу. - Сделай это, Харри, одним из тысячи глаз, которые у тебя имеются про запас. *** - Михаэль, могу ли я что-нибудь?.. - Мадам, я вам советую убраться с моей дороги! Элла воздела руки, глядя, как он поспешно попятился. - Я не собираюсь сидеть в каюте и штопать носки, Михаэль! Я хочу помочь! Маркус и Энди замигали и слегка попятились от разъяренной женщины, когда капитан Вайкат повернулся на каблуках и выражение его лица, обращенного к ней, было таким холодным, что Элла против воли попятилась назад. - Вы хотите помочь? Тогда не добавляйте мне нового беспокойства вашим скулежом! Вы понимаете, что происходит? Это не игра, не тренировка – эти люди прибыли с целью убивать или, по меньшей мере, брать в плен, чтобы отправить на виселицу! И это только после того, как они все с вами позабавятся! Вы все еще хотите помочь? Маркус, найди, чем ее занять, чтобы это не было сопряжено со штопкой носков! С этими словами капитан Вайкат развернулся и вышел вон широкими злыми шагами. Элла выдохнула воздух, который она набрала в грудь чтобы возразить, повернулась к Маркусу и Энди и одарила их горестной улыбкой. - Полагаю, мне следует принять к сведению, что когда он должен вести себя, как капитан, он пытается вести себя, как капитан. Маркус фыркнул. - Да и он убийственно серьезно говорил на счет всего этого, Элла. Энди кивнул, в знак согласия с Маркусом. - Элла, вы уверены, что хотите этого? Я знаю, что вы хорошо подготовлены, но есть большая разница между тем, чтобы стрелять в мишень, и тем, чтобы стрелять в человека. Мишени не кричат. Маркус вздернул бровь в ее сторону. - И не истекают кровью. Элла впервые ощутила легкую дрожь неуверенности. - Я должна. Я не могу допустить, чтобы вы посвятили себя заботе обо мне, а не о своих собственных жизнях. И я не могу допустить, чтобы Михаэль беспокоился о том, где я и что со мной, не хочу находится в большей безопасности, чем он сам на собственном корабле. Энди покачал головой. - Элла, даже если вы способны перебить половину вражеского флота, он будет беспокоиться о вас. Элла вздохнула и прикусила губу. - Значит, я буду проклята, если пойду, и проклята, если не пойду, Энди. *** - Капитан Ханзен, тут что-то не так с Хеньо. Ханзен, нахмурившись, поднял взгляд от карт на Дирка. - Что? - Я не знаю. Он беседует сам с собой. Ханзен фыркнул. - С ним бывает, Дирк. Он просто пытается обсудить сам с собой все, что может пойти не так, и подготовиться к этому. Дирк засмеялся и покачал головой. - Мне кажется, он пугает команду. - Пришли его ко мне. Дирк кивнул и бросился выполнять распоряжение. Ханзен снова склонился над картами, водя пальцем по линиям, которые должны были изображать план по перехвату корабли Королевского флота. Негромкий кашель привлек его внимание, и он поднял голову, чтобы увидеть стоящего перед ним с виноватым видом Хеньо. - Я снова пугаю команду? Ханзен рассмеялся. - Да. Хеньо улыбнулся. - Я постараюсь беседовать потише. Ханзен покачал головой. - Да уж постарайся, Хеньо. *** - Думаете, это сработает? Эллиотт пожал плечами. - Если нет, Сэв, то нам придется последовать вслед за Эдвардом в преисподнюю. Сэвидж улыбнулся. - Ну, как бы я не любил погреться, не думаю, что я готов к настолько тепленькому местечку. Капитан Эллиотт рассмеялся. - Тогда лучше позаботиться о том, чтобы не попасть туда верно? Сэв кивнул. - Что ж, как бы там ни вышло, капитан Эллиотт, я горд, что служил этому кораблю и вам. Эллиотт стиснул его плечо. - И ты будешь служить им еще долго, Сэв, очень долго. *** Темнота сгустилась над водой, скрыв четыре корабля, идущие на всех парусах навстречу королевской флотилии, достаточные лишь для того, чтобы зоркий глаз смог разглядеть их позиции, но не для того, чтобы открыть их местоположение стороннему наблюдателю. Четыре корабля разделились, два легли на левый глас, два на правый, приготовившись к стремительной и мощной атаке, которая должна была стать очередным шагом в их судьбе - или же привести их к гибели. «Дева» и «Вспышка» развернулись левым бортом, оказавшись на одной линии со стоящими на якоре кораблями. Обычные полотняные паруса были заменены черными, как ночь, все, что могло отражать даже легчайшие отблески лунного света, было скрыто, даже лица матросов были натерты золой. Развернувшись лагом, они ждали. «Хэллоуин» и «Леопард» обошли флот справа, осторожно приблизившись на достаточно близкое расстояние фрегату, который возвышался над ними подобно башне, беззвучный и выжидающий, когда подойдет установленное время. В нужный момент капитан Вайкат повернулся к Маркусу и кивнул. *** Ночь была разорвана на части пушечными залпами, орудия «Хэллоуина» дали залп за секунду до того, как его эхом повторили три других корабля, цепочка выстрелов – и тяжелые ядра засвистели в воздухе, вгрызаясь в деревянные палубы и борта королевских судов. Внезапная паника охватила суда, крики искалеченных и раненых первым залпом наполнили ночь отчаянием и болью, следующий залп смертельных орудий вновь сотряс корабли. Громкий треск и звук рвущихся снастей возвестили о падении одной из мачт «Летящего», тяжелый брус проломил палубу и покалечил нескольких матросов, первый помощник погиб с оборвавшимся на губах приказом возобновить огонь. Раздался второй залп, пиратские корабли разошлись, все еще скрытые тьмой, ответный огонь причинил лишь легкий «Леопарду», когда выстрел поразил его корпус, пробив небольшую брешь прямо под поручнями. Выйдя из зоны действия, они убрали паруса, соблюдая всю возможную тишину, наблюдая, как королевские корабли притушили свои огни и оказались в безопасности под покровом тьмы. Капитаны всех четырех кораблей вздохнули с облегчением; они понятия не имели, какие потери понес противник, и оставалось только ждать рассвета, понимая что еще одна атака на флотилию может сделать их уязвимыми без элемента неожиданности. Обманчивое спокойствие нависло над водами, нарушаемое лишь криками и стонами раненых на королевских судах, постепенно стихшими, после того как им была оказана помощь. Первые лучи рассвета возвестили о начале дня столь достопамятного для всех, от самого последнего юнги до офицера самого высшего ранга, от галерного раба до пиратского капитана. *** - Капитан Вайкат! Они движутся! Вайкат подбежал к борту корабля, чтобы видеть, как королевские корабли поднимают паруса, и они наполняются ветром, штурманы выстраивают корабли в кольцо вокруг «Шабаша», защищая адмиральское судно. Заговорили огромные пушки двух фрегатов, ядра засвистели в воздухе, однако не достигая кораблей, и матросы вздохнули с облегчением. Королевский флот вновь пришел в движение, разорвав кольцо и поворачиваясь ядерным бортом к четырем пиратским судам, пушки фрегатов зазвучали вновь, на этот раз угрожающе близко, наглядно демонстрируя свою разрушительную мощь. Все четыре корабля подались назад, не в силах устоять под столь мощной канонадой, королевские матросы демонстрировали скорость, которой они всегда славились: пушки перезаряжались в мгновение ока. Самый тяжелый удар принял на себя «Леопард», в его палубе зияло несколько крупных пробоин, Эллиотт выкрикивал приказы, проверяя состояние команды, Сэвидж нырнул по палубу, чтобы выяснить степень нанесенного ущерба. Поврежденный, но еще могучий, «Леопард» вновь присоединился к «Хэллоуину», лавируя под дождем ядер, которые залп за залпом усеивали воду вокруг него. «Хэллоуин» также был поражен, нескольких матросов ядрами, свистевшими над палубой, сбросило за борт. Одно из ядер попало прямо в стоящего рядом с Сашей канонира, его туловище разорвало надвое, нижняя часть тела простояла еще несколько секунд, прежде чем рухнуть на палубу, заливая ее кровью. Саша бесстрастно отодвинул в сторону кровавые останки и занял его место в ожидании приказа открыть огонь, не двигаясь, даже когда лужица крови собралась у его ног. «Вспышка» вздрагивала под лавиной тяжелых ядер, ее фок-мачта завалилась, когда Ханзен, прокричав приказ к отступлению, поспешил на помощь к матросам, которые корчились от боли на палубе, деревянные обломки, вырванные ядрами из палубы и бортов, сами по себе превращались в оружие, раздирая плоть, как если бы их направляли невидимые руки. На «Деве» Хэд наблюдал за тем, как часть парусов корабля была сорвана, a второе ядро разнесло вдребезги штабель ящиков, разметав по палубе их содержимое. Кто-то с криком бросился к дверям в поисках спасения, Хэд узнал первого помощника «Металлики» за долю секунды до того, как очередное ядро снесло ему голову, тело успело сделать еще несколько шагов, прежде чем рухнуть на палубу и забиться в ужасающих смертельных конвульсиях. Стараясь не вымазаться в крови, которая продолжала бить из вен и артерий, выталкиваемая еще бьющимся сердцем, Яник и Харри подхватили тело и выбросили его за борт. - Подавайте сигнал! Дэйви бросился к мачте и рванул за веревку, спуская флаг «Девы», Яник присоединился к нему, готовый закрепить новый флаг, который вскоре взмыл над палубой. При виде алого стяга на мачте «Девы», остальные пиратские корабли приступили к выполнению следующей части плана: образовав кольцо вокруг королевских судов, они начали равномерно двигаться по кругу, пушки с бортов палили со всей возможной мощью. Королевские суда отвечали огнем, однако с меньшим успехом, поскольку их цели находились в постоянном движении, уклоняясь и уворачиваясь, маленькие легкие парусники без труда маневрировали и при самом слабом ветре, тогда как тяжелые суда медленно двигались по воде. Внезапный взрыв поколебал корабли на поверхности воды, столб огня взмыл над бортом «Разящего», пламя в миг охватило половину палубы, матросы вопили и прыгали через борт корабля в воду. Восторженные крики с пиратских кораблей перекрыли треск горящей древесины, остальные королевские суда поспешили отойти, чтобы ветер не перенес обрывки горящих снастей на их собственные деревянные каркасы. Харри улыбнулся Хэду. - Неудачный выстрел. Хэд фыркнул. - Для него уж точно. В панике, стремясь избежать воронки, которая образовалась на месте тонущего фрегата, пять оставшихся кораблей флота были вынуждены поднять якоря и отойти под непрекращающийся огонь с четырех пиратских кораблей, которые, подойдя ближе, сеяли разрушение и хаос на палубах королевских судов – несколько из них едва не столкнулись. «Летящий» накренился, сломанная мачта делала почти невозможным его уход, матросы палили вслепую в направлении приближающихся мародеров. «Вспышка» оказалась ближе всех, ее следующий залп пришелся прямо по толпе на палубе, проложив через нее тропу смерти и оставив лишь горстку выживших. Капитан приказал спустить флаг «Летящего», а на его место вздернуть белый лоскут, уже второе судно гордого королевского строя было выведено из боя. Вайкат и Маркус наблюдали, как «Разящий» завалился на левый борт, в ход пошли самые большие пушки, осыпавшие его огненными ядрами по всему корпусу, в трюмах взорвался порох и пламя охватило судно, люди, пылавшие подобно обезумевшим факелам, бросались в воду, пытаясь сбить пожирающее одежду и плоть пламя, остальные просто стремились избежать верной смерти от воронки в которую засасывало погибающий корабль. - Капитан Вайкат, взгляните! Бросив взгляд в том направлении, куда Маркус указывал пальцем, капитан «Хэллоуина», фыркнув, увидел, что «Шабаш» уходит, отделившись от остального флота. - Пусть его уходит. Сосредоточьте огонь на «Апокалипсисе». Маркус кивнул и поспешил передать приказ пушкарям «Хэллоуина». Михаэль, повернув голову, увидел рядом собой Эллу, с пистолетом за поясом и шпагой на боку, она была бледна, но держалась стойко, наблюдая за разворачивающейся вокруг нее кровавой бойней. - Боже мой, Михаэль. - Нет ничего постыдного в том, чтобы остаться в каюте, и вы это знаете. Элла покачала головой. - Если я намереваюсь провести остаток своей жизни на корабле, мне лучше найти в себе смелость встречать опасность лицом к лицу. - Да Элла, вы должны, если... Очередной залп пушек «Великого» заставил «Хэллоуин» содрогнуться, когда несколько ядер ударили в него одновременно, сбив Эллу на палубу и расшвыряв матросов в разные стороны. Вайкат подхватил ее, поставил на ноги и толкнул к Дани, а сам бросился к лежащему на палубе Энди, из бедра которого торчал длинный обломок дерева. Позвав на помощь, Михаэль подхватил его подмышки и помог унести с палубы, кровавая дорожка стелилась за ними и исчезала в коридоре, ведущем в безопасные каюты. Элла оттолкнула Дани и поспешила за ними. «Великий», «Апокалипсис» и «Дракон» оставили всякие намерения выступить единым фронтом, каждый корабль сейчас бился за себя, осаждаемый пиратами. «Великий» делал все возможное, но ровная канонада со «Вспышки» и «Леопарда» медленно топила его. Отчаяние охватило даже храбрейших из храбрых: уже покинутый адмиралом и его кораблем, капитан Кэтли отдал своему первому помощнику приказ к отступлению. Развернувшись, «Великий» попытался пройти между «Хэллоуином» и «Вспышкой», держа курс на открытое море за ними, дав последний залп из своих пушек по пиратским судам. «Хэллоуину» это не нанесло никакого ущерба, «Вспышка» получила незначительные повреждения, когда фрегат проходил мимо, сильно поврежденный, но еще способный идти полным ходом, его изодранные паруса тянули побежденный и поруганный корабль прочь. «Дева» изменила курс, устремившись к «Шабашу», который держался за линией огня и не принимал участия в схватке. Харри стоял на капитанском мостике, выкрикивая приказы, чтобы выровнять курс «Девы», все глаза были устремлены на фрегат, который замер неподвижно прямо перед ними. Поглощенные этой задачей, они совершенно забыли об «Апокалипсисе». Верткий и быстрый, «Апокалипсис» в последнем дерзком и отчаянном усилии развернулся и двинулся на перехват «Деве», намереваясь протаранить ее борт прямо посередине. Вайкат появился на палубе «Хэллоуина», когда «Апокалипсис» давал разворот, догадавшись, что у них на уме, выкрикнул матросам приказ разворачиваться и открывать огонь со всей возможной скоростью. «Вспышка» и «Леопард» двигались наперерез «Великому», продолжая поливать его огнем и вынуждая повернуть назад, команда приготовилась идти на абордаж, как только они подойдут достаточно близко, абордажные крючья уже были зажаты в кулаках, готовые к броску. Вопли команды заставили Харри повернуть голову, «Апокалипсис» несся на них полным ходом, «Дева» была застигнута врасплох, ее борт оказался открытым и уязвимым для быстро движущегося корабля. Яник приказал канонирам открыть огонь, однако их прямая цель прошла безо всякого ущерба сквозь канонаду, ее нос был нацелен перерубить «Деву» надвое. Харри закричал, пытаясь отвести «Деву» в сторону, понимая, что все, на что он может надеяться, это чтобы удар пришелся вскользь по борту. Брюс внезапно оказался рядом с ним, но они могли только бессильно наблюдать, как королевский парусник мчится прямо на них. Вайкат похолодел, бессильный сделать хоть что-нибудь, чтобы помочь кораблю, все на «Хэллоуине» затаили дыхание, когда «Апокалипсис» устремился на «Деву». И тут, возникнув, словно из ниоткуда мощный корабль врезался прямо в борт «Апокалипсиса», сбив его с курса и пробурив обшивку, которая с треском разлетелась в щепки. Сила удара заставила «Апокалипсис» закружиться в воде. Остолбенев, Харри и Брюс наблюдали, как «Дракон» высвободился из проделанной им бреши - корабль был серьезно поврежден. Обломки дерева усеяли воду, когда суда со скрежетом разошлись, оказалось, что «Дракон» получил непоправимые повреждения, а «Апокалипсис» и вовсе не мог больше двигаться. Команда «Девы» ответила на это диким воплем, «Апокалипсис» был сейчас в пределах досягаемости их верных абордажных крюков, которые и перенесли их на корабль, переполняемых злобой и жаждущих покончить с жизнями матросов этой команды так же, как те пытались покончить с их собственными. «Хэллоуин» переключил свое внимание на «Летящий», подойдя совсем близко к нему, обратив внимание на белый флаг, развивающийся над его мачтой. Внезапный огненный взрыв заставил Вайката вскрикнуть, несколько ядер ударило в «Хэллоуин» убив многих матросов. Маркус завопил, приказывая дать ответный огонь, "Хэллоуин" развернулся позади «Летящего», посылая залпы прямо в его корму, ядра врывались в иллюминаторы и разносили в щепки внутренности корабля, уничтожив почти всю команду чудовищными взрывами. Отведя «Хэллоуин», Вайкат с командой оставили «Летящего» умирать в мрачном безмолвии, языки пламени уже лизали его палубу. Направившись к почти бездвижному «Шабашу», они перезарядили пушки и приготовились к пальбе. «Вспышка» и «Леопард» подошли к «Великому», взяв его в тиски с двух сторон, его команда была намерена драться не на жизнь, а на смерть, обороняя свой корабль, и вот уже матросы схватились, неся потери с обеих сторон. «Хэллоуин» приблизился к «Шабашу», пушечные порты которого были тщательно задраены. Стоявших рядом друг с другом Вайката и Маркуса обеспокоило что захват фрегата казался слишком уж легким делом. - Что это они делают? - Не знаю, Маркус, но я бы им не стал доверять. Вайкат пристально оглядел корабль, наблюдая очевидную нехватку матросов на палубе. - Не похоже, что там на борту много людей. - Нет, не похоже. Возможно, как Брюс и говорил, они отказались последовать за женщиной. Вайкат кивнул. - И раз уж мы заговорили об этом, пригляди за ней ради меня, когда начнется сражение, Маркус. - Да, капитан Вайкат, я отвечаю за нее жизнью. А где она, кстати? - С Энди. Там, надеюсь, и останется. - Как он? Вайкат обернулся, что-то в голосе Маркуса заставило его улыбнуться. - Все будет отлично, обломок не задел ничего жизненно важного, хотя несколько дюймов сторону, и он остался бы евнухом. Маркус фыркнул. - Для Энди это было бы хуже смерти. Маркус вдруг нахмурился, его глаза сузились. - Капитан Вайкат, взгляните. Вайкат обратил взгляд на «Шабаш». Высокая фигура появилась на палубе и приветственно помахала в их сторону. - Какого дьявола это означает? Маркус потребовал подзорную трубу и, глянув в нее. - По одежде вроде как сам адмирал. Вайкат фыркнул. - Что ж, ответим. Но берегись их чертовых пушек. Маркус помахал рукой в ответном приветствии, улыбнувшись, когда фигура в восторге начала махать сильнее. - Похоже, он просто счастлив нас видеть. - Подойди ближе, но будь готов обороняться. Маркус отдал приказ; они оба, когда «Хэллоуин» приблизился к фрегату, в удивлении подняли брови, когда сходни были поданы самым радушным образом. - Либо это ловушка, в которую мы направляемся самым бестолковым образом, либо этот человек не в своем уме для того, чтобы вести корабль. - Для нашего общего блага, капитан Вайкат, я предпочел бы последнее. - Да, я бы тоже, Маркус. Громкий крик заставил их обоих развернуться, Маркус выхватил палаш, остальные, кто наблюдал за странным действом на «Шабаше», тоже обернулись. Элла боролась с каким-то человеком, рукой обхватившего ее за шею, его лицо, искаженное безумной яростью, виднелось из-за ее плеча. - Роланд! С воплем ярости Маркус бросился к нему, не заметив, пока не подбежал вплотную к ним двоим, что он держит у ее бока обнаженную шпагу. Элла резко согнула ногу, пнув стоящего сзади по колену, как Харри когда-то ей показывал, и в тот же момент запрокинула голову, Роланд выпустил ее, завопив от боли, воздев шпагу и размахивая ей вслепую, он неумышленно задел ею Маркуса, полоснув его клинком по животу. Маркус отшатнулся, несколько матросов бросились к Роланду, но раздался треск пистолетного выстрела, лицо Роланда и исчезло под слоем пороха, когда дым от выстрела расселся, он уже лежал на палубе, его тело корчилось в предсмертных судорогах, а лицо уже нельзя было назвать лицом. Элла отбросила пистолет и подбежала к Маркусу, пытаясь подхватить его, когда он зашатался, оба они рухнули на палубу, как подкошенные. Вайкат подбежал к ним и упал на колени, не зная, кого первого осмотреть, но ярко-красная кровь Маркуса заставила его сделать выбор. Быстро крикнув матросам, чтобы позвали за лекарем, Вайкат вцепился в Эллу, впиваясь взглядом в ее глаза. - Вы не пострадали? - Нет, он просто схватил меня. Он сказал, что собирается вас убить. - Не сомневаюсь, что ему этого хотелось. Заметив, как она дрожит, Вайкат поднял Эллу на руки, жестом приказав, чтобы убрали тело. Дани и Ули подняли его, потащили к борту и перебросили через поручни, после чего вернулись к капитану. Вайкат коснулся щеки Эллы и отступил, предварительно убедившись, что она в состоянии держаться на ногах без его помощи. - Отведите ее в нашу каюту и возвращайтесь. Нет, мадам, никаких возражений! Сейчас мы собираемся подняться на борт этого монстра и посмотреть, так ли безумен этот тип, как кажется. Элла покачала головой. - Нет, Михаэль! Я иду с вами! Вайкат покачал головой в ответ. - Нет! - Да! Я часть вашей команды или нет? - Отлично! Приготовься к визиту на борт, Дани. Пошли нескольких людей из команды разведать, что там и как, а потом и мы за ними последуем. Если ты заметишь какой-то намек на западню… ты знаешь, что делать. Дани кивнул и поспешил выполнять приказ. Вайкат, покачав головой, взял Эллу за руку. - Проведаем Маркуса сначала. Михаэль рассмеялся и снова покачал головой. - Я так горжусь вами, Элла. Элла поклонилась, позволяя ему увести себя к каюте лекаря. Убедившись, что Маркус в порядке, – клинок лишь рассек плоть, на задев важных органов, – они направились на «Шабаш». Дани, уже стоящий на палубе фрегата, подал им знак, что они могут приблизиться без опаски; шлюпка остановилась прямо у трапа; Элла, Михаэль и Саша поднялись на борт, приветствуемые тем самым человеком, что недавно махал им. - Что ж, здравствуйте! Добро пожаловать на мой корабль! Вайкат вскинул бровь, Элла толкнула его локтем под ребра, сделала шаг вперед и протянула руку. - Приветствую вас, адмирал, меня зовут Элла, и должна вам сказать, у вас прекрасный корабль! Адмирал кивнул. - Не могу не согласиться. Но вы еще прекраснее. - Уберите от меня свои вонючие руки, кровожадные подонки! Пронзительный женский вопль привлек внимание туда, где Дани и Роб сопровождали злобную рыжеволосую даму. Вырвавшись из держащих ее рук, она бросилась через палубу к адмиралу. - Сделай что-нибудь, Оззи! Они пытались меня изнасиловать. Дани хмыкнул. - Даже если бы я предпочитал женщин, я бы скорее изнасиловал корабельную кошку. Элла прикрыла рот ладонью и закашлялась. Женщина развернулась взглянуть на нее, ее лицо исказила гримаса отвращения. - Ах ты, пиратская потаскуха! Резкий звук пощечины заставил всех развернуться на каблуках, рыжеволосая завизжала и схватилась за лицо ладонью. - Она меня ударила! Элла улыбнулась и потрясла саднящей рукой. - Попробуй сказать это снова и можешь подставлять другую щеку. Адмирал поджал плечами. - Возможно, ей не понравилось, что ты назвала ее потаскухой, Шэрон. - Но Оззи! Вайкат вздохнул. - Как много людей на корабле, Дани? Дани закатил глаза. - Все, кого вы видите, капитан Вайкат. Едва наберется, чтоб паруса поставить. Остальные отказались плыть. Вайкат кивнул. - Прекрасно. Соберите их и доставьте на «Хэллоуин». А адмирала с супругой – на «Деву». Роб хмыкнул. - С ними также и их дети. Вайкат застонал. - Дети… Ненавижу детей. - Чтоб ты сдох, вонючий ублюдок! Мои дети... Вайкат шагнул к супруге адмирала. - Еще одно слово и тогда я вас ударю. Дани, убедись, чтоб ей заткнули рот. Я не хочу, чтобы он издавал какие-либо звуки, пока мы от нее не избавимся. Повернувшись к адмиралу, Вайкат отвесил ему легкий поклон. - Мое почтение, сэр. А теперь, если вы будете так добры последовать за нами, я бы хотел представить вам нескольких моих друзей… *** Тем временем, бой разгорался на палубах «Великого» и «Апокалипсиса», матросы пытались защищать свои корабли от толпы пиратов, которые заполонили палубы, любое оружие, от кулаков до пистолетов, шло в ход для обороны и нападения. Команда «Дракона», пытаясь спастись с тонущего судна, заполнила спущенные на воду шлюпки, капитан с трудом держался на ногах, когда приказывал своим людям очистить палубу. Кровь покрывала его лицо, сочась из глубокой раны на голове, он смотрел на палубу «Апокалипсиса», но его глаза были прикованы лишь к одному человек из многих…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.