автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
13 страниц, 7 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
178 Нравится 17 Отзывы 52 В сборник Скачать

Любовь с первого взгляда

Настройки текста
             Конференции - это странные мероприятия, позволяющие, прежде всего, познакомиться с коллегами и заняться неформальным общением. Выдающийся психиатр и талантливый хирург Ганнибал Лектер рассматривал выдающегося патологоанатома Уэнсдэй Аддамс, о чём свидетельствовал бейджик. Что-то в ней было не от мира сего. Она была одета в серое платье с белым воротником, делавшее её похожей на школьницу, и чёрные туфли, которые прекрасно гармонировали с маленькой чёрной записной книжкой в её руках. Она делала заметки в записной книжке, куря сигариллу и периодически отпивая из чашки чёрный кофе без сахара. Доктор Лектер чётко знал основное правило психиатрии: кто первый надел халат, тот и доктор, поэтому он просто любовался. Потом он представил, как замечательно мисс Аддамс будет смотреться в костюме японской школьницы.

***

      Закончилось выступление очередного оратора, начался очередной кофе-брейк.       Доктор Лектер подошёл к мисс Аддамс. Любой врач, глядя на чёрную записную книжку мисс Аддамс, прекрасно понимал, из чего сделана её обложка из натуральной кожи. Говорят, что на неё напали, попытались ограбить и изнасиловать трое афроамериканцев. Они исчезли. С мисс Аддамс и ранее случались инциденты, но... Полиция закрывала на них глаза. Ссориться с судмедэкспертом-паталогоанатомом себе дороже. Слишком многое зависело от её заключений. Более того, она недавно отмазала полицейского. Тот при аресте по ошибке застрелил мелкого несовершеннолетнего воришку, который вырвался, когда его схватили за руку, и попытался сбежать, но получил пулю в спину. Далее всё рутинно: отстранение, посадка на пару лет в тюрьму для полицейских за превышение полномочий. Но, как ходила шутка: судебная медицинская экспертиза — это тёмное колдовство. У вора внезапно нашёлся небольшой складной нож, на котором нашлись следы крови проштрафившегося копа. А это уже нападение на полицейского при исполнении обязанностей при помощи холодного оружия. Да, рана была совсем незначительная: маленький порез, но она была. Присяжные заседатели единогласно оправдали этого полицейского.       Врачи часто прекрасно видели, кто хороший человек и кто плохой. Кого надо спасать в первую очередь, а кто может подождать.       Начался традиционный необременительный разговор ни о чём. — Я — для собственного удовольствия — коллекционирую рухнувшие церкви. Вы не видели недавнюю передачу о церкви в Сицилии? Потрясающе! Фасад храма рухнул во время специально заказанной мессы и похоронил под собой шестьдесят пять бабушек. — Восхитительно! — ответила мисс Аддамс. — Они жили долго и умерли в один день. Их наверняка хоронили всех вместе, а их души обсуждали свои похороны. — На той неделе в Техасе обрушилась крыша церкви на голову тридцати четырёх прихожан, слушающих проповедь о бренности бытия. — Очутиться лицом к лицу со смертью — совсем иное, чем говорить о ней, — Уэнсдэй процитировала Ремарка. — Каждая жизнь, словно мелодия. Как и музыка, мы — конечное явление, уникальное сочетание; иногда гармоничное, иногда диссонирующее... — Которое иногда не стоит слушать снова.       Кофе-брейк закончился. Все потянулись в конференц-зал. — Кто выступает следующим? — спросила Уэнсдэй. — Следующим? Ах, да. Доктор Чилтон! Он отвратен, да? C мозгом возится, как первокурсник с застежкой лифчика. — Может приглядеться к нему получше? — спросила Уэнсдэй. — К моему величайшему сожалению, я слишком хорошо с ним знаком.       
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.