Riddikulus

R
Завершён
468
2
автор
Размер:
196 страниц, 73 533 слова, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
468 Нравится 163 Отзывы 128 В сборник

Мир маглов

Настройки
      «Хогвартс-экспресс», шумно тормозя, прибывал на конечную станцию; показалась огромная табличка с названием платформы «9 и ¾», были видны толпы встречающих. Суетясь и разбирая последние кексы в виде котелков, друзья вышли в коридор вагона, где уже с кем-то сварливо ругалась Найла: ей отдавили ногу чемоданом. Кларк еле тащила клетку с Пирросом, обещая посадить его на диету, над её ухом пыхтела Октавия, чья мантия раздалась во все стороны из-за напиханных по карманам сладостей.       Спустя несколько бесконечно долгих минут, все вывалились на платформу, окунувшись в мир радостных восклицаний и объятий. Рейвен помахала друзьям и прокричала, что ждёт всех в гости, а затем побежала к ожидающим у барьера отцу с матерью. Финн волновался перед встречей с родителями Джейн и выдохнул, когда они — такие же рыжие, как дочь, — приветливо заулыбались ему, одобрительно переглянувшись и оценив, что он тащил оба чемодана. Октавия всё не могла расстаться с Кларк и Лексой: она тараторила, чтобы они тут же — слышите? Тут же! — прислали ей сову, как доберутся до дома; обнимая Грин, она не удержалась и шмыгнула носом, а прощаясь с Кларк, оросила свитер такими обильными слезами, что пришлось высушить его при помощи заклинания.       Наконец, все разошлись. Лекса оценивающе оглядела Кларк — та успела убрать мантию в чемодан и теперь не отличалась от магла. Преодолев барьер, они оказались на вокзале Кингс-Кросс, и Гриффин вопросительно посмотрела на Лексу.       — Сейчас вызову такси, родители не смогут нас забрать: они ещё на работе. Хорошо, что у меня с собой есть деньги.       — У меня тоже есть, — Кларк поставила клетку с коротко мяукнувшим Пирросом и торопливо полезла в карман.       — Боюсь, волшебные деньги таксисты не возьмут, — засмеялась Лекса. И какой, интересно, балл ты получишь по магловедению?       Она попросила фыркнувшую Кларк немного подождать и скрылась в толпе. Гриффин, на которую с удивлением посматривали проходящие маглы, оглядывалась, неловко чувствовала себя в обществе огромных чемоданов, рыжего низзла и благодарила небо за то, что визгопёрка вела себя спокойно: молча шевелила листьями и вертелась.       Вскоре прибежала Лекса с сообщением о том, что нашла им машину. Они с трудом дотащили вещи до стоянки и вызвали безмерное удивление у водителя, средних лет магла, начинающего лысеть. Он не по-мужски ахнул, когда грузил чемоданы в багажник, и долго пытался понять, какой породы кот Кларк, клетку с которым пришлось поставить на переднее сиденье, иначе они бы не поместились. Удобно усевшись сзади, Кларк стала вертеть головой.       — Странно, когда мы с папой ездили с его коллегами по работе, то могли усесться вшестером, а нам с тобой места едва хватает.       Лекса кашлянула, перехватив шокированный взгляд водителя.       — Лимузин, — мило улыбаясь, пояснила она ему и незаметно ткнула Кларк, чтобы та замолчала.       — Что такое лимузин? — тут же поинтересовалась Гриффин, и Лекса бодро воскликнула:       — Не хочешь конфету?       Не дожидаясь ответа, она сунула Кларк в рот ириску, намертво склеившую той зубы. Воцарилось молчание. Водитель продолжал изучать обеих девушек в зеркало, подозрительно дёргая носом, потом покосился на Пирроса, шмыгнул, поморщился, затем вновь перевёл взгляд на Лексу, точнее, на горшок с визгопёркой. Грин прикусила нижнюю губу: причиной того, что таксист нервничал, скорее всего, был драконий навоз, которым Лекса щедро удобрила питомицу перед поездкой. Студенты Хогвартса на травологии уже успели привыкнуть к этому запаху, а вот для обоняния водителя это стало тяжким испытанием. Лекса тихонько приоткрыла окно, надеясь, что запах выветрится прежде, чем их выкинут из машины.       Как назло, двигались они не так быстро, как того хотела Грин, и Кларк успела расправиться с ириской. Лекса умоляюще взглянула на неё и беззвучно шепнула: «Пожалуйста, помолчи!»       Кларк поджала губы и обиженно уставилась в окно; Лекса нерешительно потянулась к ней и взяла за руку, только тогда Кларк оттаяла. Она смотрела на проносящиеся мимо дома, с удивлением разглядывала светофоры, но молчала.       «Странно, когда мы ездили с папой, нам не нужно было каждый раз останавливаться, когда горел красный кружок. Для чего он, интересно? — размышляла Кларк, не решаясь спросить у Лексы. — Подумает, что я совсем ноль в магловедении!»       Через какое-то время они подъехали к скромному, но уютному двухэтажному белому домику, перед которым зеленел симпатичный газон. Лекса полезла в карман за деньгами, чтобы расплатиться, и Гриффин жадно уставилась на ворох непонятных бумажек, затем поймала взгляд таксиста и сделала равнодушный вид.       — Всего доброго, — откашлялся таксист, когда помог Кларк с Лексой вытащить огромные чемоданы, а затем поспешно уселся в машину и рванул с места. Кларк могла бы поклясться, что он следил за ними в зеркало заднего вида до самого поворота.       — Что это с ним?       — Если забыть фразу про шесть человек на заднем сиденье и внешний вид Пирроса а также проигнорировать твой взгляд нюхлера при виде магловских денег, будем считать, что он был сражён твоей красотой, — улыбнулась Лекса. — Или ароматом из горшка визгопёрки. Даже не знаю, чем больше. Ну что, пошли?       Они свалили чемоданы у дверей, и Лекса, стесняясь, стала знакомить Кларк с домом, где жила. Гриффин таращила глаза на картины и фотографии, где никто не двигался, от удивления постоянно спотыкаясь. Она обратила внимание на то, что дом наполнен светом, льющимся из больших окон, и постаралась не воскликнуть, когда Лекса нажала на непонятную кнопку, из-за которой стало ещё светлее.       — Электричество, да-да, помню, — шептала она, косясь на лампы под потолком, не находя привычных зажжённых свечек.       Перед дверью в свою комнату Лекса особенно волновалась, но успокоилась, увидев, как Кларк, войдя, с одобрением оглядела её, чуть не давясь вопросами, возникающими при виде почти всего, что там находилось.       — Это телевизор? — ткнула она пальцем в странный прямоугольник на столе.       — Ну, почти, — улыбнулась Лекса. — Это ноутбук.       — Ага, ноутбук, — Кларк понятия не имела, что это такое.       — Объясню потом, — отмахнулась Грин, видя, что Кларк уже заинтересовалась коллекцией фигурок на книжной полке.       — А это кто? — она схватила зелёного человечка, повертела и даже понюхала.       — Это Халк. Эмм, — замялась Лекса, — я фанат «Мстителей», можем потом с тобой посмотреть. «Мстители» — очень известная в мире маглов серия фильмов про людей с … Ну, почти с волшебными способностями.       — Ого! И что за способность у него? Менять цвет? А этот так одет! Его даже соплохвост не прокусит! Кто это? А у этого почему один глаз? Он как Грозный Глаз Грюм? Или это какое-то родовое проклятье?       — Нет, — Лекса терпеливо забрала фигурки Железного Человека и Ника Фьюри, поставив на место. — Мы попозже посмотрим фильм, это очень интересно.       Кларк с сожалением отошла от полки, заложив руки за спину, чтобы ничего не схватить.       — У тебя столько магловских штучек! — с восхищением сказала она.       — Да, мама с отцом в этом сходятся; но у нас и волшебного много, правда, почти всё на кухне: мама не очень любит готовить сама, поэтому специалист в домашне-хозяйственных заклинаниях.       — А микроволновка у вас есть? — оживилась Кларк.       — Ну да, — удивлённо пожала плечами Лекса.       — А можно посмотреть?       Прикусив от смеха внутреннюю сторону щеки, Лекса взяла Кларк за руку, и они отправились на кухню. У входа лежал пушистый коврик, и Лекса не успела предупредить Кларк, чтобы она его перешагнула, потому он оглушительно завизжал:

Коли будешь много есть,

В мантию не сможешь влезть!

      — Что это? — круглыми глазами уставилась на него Кларк.       — Мама решила, что слишком много ест, поэтому приобрела его; кстати, в магазинчике близнецов Уизли. Но коврик в первый же день надоел всем своими воплями, а приклеивается он намертво. Поэтому мы его просто перепрыгиваем.       — Как здорово! — восхитилась Кларк и ещё раз скакнула на коврик. Тот, видимо, одурев от такого внимания, завопил ещё громче.

Хочешь выглядеть худой?

В кухню больше ни ногой!

      — Пошли уже, — дёрнула её Лекса, зажимая уши.       Они оказались в довольно просторном помещении, где из привычного Кларк мира был только камин.       — Вот, — ткнула Лекса в сторону микроволновки. Кларк разглядывала её, словно чудо.       — Почти как в учебнике! — поразилась она. — И что она умеет?       — Разогревать еду.       — Это и с помощью заклинания можно сделать, — разочарованно протянула Гриффин.       — А ты ожидала языков пламени?       — А можно? — с надеждой уставилась Кларк на Лексу.       — Нет, конечно! Мама сразу применит ко мне Круцио. Она штуку баксов за неё отвалила!       — Что?       — Ну, — Лекса помялась, пытаясь перевести на язык Кларк, как дорого стоила микроволновка, — мы заплатили бы за неё в магическом мире около пятидесяти галеонов.       — Ого! — Гриффин с уважением погладила микроволновку по дверце.       — Знаю! — неожиданно воскликнула Лекса, резво подбежала к шкафчику, висящему возле камина, и что-то из него достала. — Смотри, что сейчас будет.       Она засунула в микроволновку белый пакетик и ловко нажала пару кнопок. Та послушно загудела. Кларк почтительно взирала на неё, ещё не в силах забыть про пятьдесят галеонов.       — Смотри сюда, — поманила Лекса Кларк, и та заглянула в затемнённое окошечко, за которым на круглом подносе медленно крутился, раздувался и подозрительно пощёлкивал пакетик.       — Что это? — прошептала Кларк, даже покрасневшая от волнения. Лекса, не удержавшись, поцеловала её в щёку, Гриффин довольно заулыбалась и оторвала взгляд от микроволновки, которая тут же ревниво запищала. Кларк подпрыгнула от неожиданности, и Грин, засмеявшись, потянула дверцу на себя.       — Аккуратно, горячо, — она распаковала пакет, из которого вырвался ароматный пар, и высыпала в миску.       — Попкорн! С карамелью.       Кларк напоминала изумлённую сову.       — Попробуй, вкусно, — Лекса аппетитно захрустела непонятными беловатыми комками.       Кларк осторожно засунула в рот попкорн и удивлённо воскликнула:       — Правда вкусно! — и тут же алчно запустила руку в миску.       

***

      Пока Лекса разговаривала по телефону с отцом, Кларк прислушивалась, не думая о том, что это могло показаться невежливым: её настолько поразил магловский способ общения, что она не сводила взгляда с плоской коробочки, которую Грин прижимала к уху.       Торопливо заверив отца, что всё в порядке, Лекса отключилась и уставилась на Кларк:       — Что такое?       — А почему вы не связываетесь по каминной сети? Или не посылаете сову? У вас же есть Аеолос.       — Во-первых, у отца на работе нет камина, да даже если бы и был — он же магл; во-вторых, пока сова долетит, пройдёт куча времени, легче позвонить.       — Можно? — Кларк осторожно взяла смартфон, разглядывая его, словно чудо. — Он тоже стоит штуку баксов?       Лекса улыбнулась.       — Мило, что ты так быстро запоминаешь стоимость. Нет, он самый обычный, поэтому обошёлся дешевле.       — А это для чего? — Кларк ткнула в камеру на задней панели.       — Можно сделать фотографию.       Лекса по-хозяйски забрала смартфон и сфотографировала Кларк, показывая ей изображение.       — Не двигается, — разочарованно протянула Гриффин. — И почему у меня такое глупое лицо получилось? Всё-таки волшебные фото лучше! Может, использовать зелье? Вдруг изображение будет, как портреты в Хогвартсе!       — Можно просто снять видео.       Лекса вновь навела камеру на Кларк и заговорила:       — Привет, Кларк, помаши рукой и скажи что-нибудь!       — Привет, Лекса, — Гриффин хмурилась, с недоверием глядя на смартфон. — Говорю что-нибудь.       — Из тебя получится великолепный блогер, — заметила Лекса, останавливая запись. — Смотри.       Кларк уставилась на видео и, когда услышала свой голос, даже ахнула.       — Это я? Я так говорю? А как это?       — И без всякого зелья, — засмеялась Лекса. — Маглы тоже не дураки.       — А ещё что тут есть? — жадно поинтересовалась Кларк.       Они с Лексой удобно устроились на диване.       — Можно слушать музыку, как по радио. О, а ещё, смотри, магия вне Хогвартса, — Лекса включила фонарик. — Люмос!       — Светится! — закричала Кларк.       Лекса засмеялась: было странно наблюдать за реакцией на такие обыденные для неё вещи.       — Нокс, — сказала она, выключая его.       — Я тоже так могу? — у Кларк заблестели глаза.       — Держи, — Лекса протянула Гриффин смартфон.       Кларк принялась давить на экран и чуть не ослепла, пытаясь рассмотреть, откуда появляется свет.       — А что ещё он может?       — Ну, не знаю, — растерялась Лекса. — Я редко пользуюсь телефоном. Там есть всякие книги, магловские, само собой.       — Книги?       — Да, смотри, можно читать прямо так. Мадам Пинс умерла бы от восторга: сюда влезет вся её библиотека.       — Шутишь? — недоверчиво покосилась Гриффин.       — Нет, правда.       — Как сюда могут поместиться все книги? — недоумение на лице Кларк заставляло Лексу смеяться почти в голос.       — Представь, что к телефону применили заклятие незримого расширения. Ещё есть всякие мелочи, вроде будильника, календаря… Можно ставить разные напоминалки.       — А почему ты не привозила его в Хогвартс? — Кларк была покорена.       Лекса закатила глаза и легонько постучала Гриффин по лбу.       — Ты когда-нибудь открывала «Историю Хогвартса»?       — Да, посмотреть, есть ли там картинки.       — И, видимо, не добралась до информации, что любые магловские штуки на территории школы не работают.       — Точно, — сделала вид, что вспомнила Кларк.       

***

      Они вошли в комнату Эйдена, и Лекса сразу стала необычайно серьёзной, поэтому Кларк притихла: абсолютно все стены были увешаны плакатами с командами по квиддичу.       — У нас некоторые даже с автографами, — похвастала Лекса. — Смотри, это «Паддлмир Юнайтед», они дважды побеждали на Кубке Европы, маме удалось достать автограф Оливера Вуда. Он, кстати, с Гриффиндора.       Кларк внимательно всмотрелась в улыбающегося игрока в тёмно-синей мантии.       — Из наиболее известных есть ещё автограф от Людо Бэгмена, он был загонщиком «Уимбурнских Ос», — Лекса указала на румяного голубоглазого волшебника, облачённого в чёрно-жёлтую мантию. — Но они добирались лишь до полуфинала Кубка Европы, хотя в национальном первенстве у них, вроде, восемнадцать побед.       — Как ты всё это запоминаешь? — круглыми глазами уставилась Кларк на Лексу: для неё абсолютно все команды выглядели одинаково, отличать их можно было лишь по цвету.       — Мне нравится читать про игроков и команды.       Кларк ещё раз оглядела комнату.       — Ты могла бы после окончания Хогвартса попробовать себя в квиддиче.       — А ты будешь торговать мётлами? — улыбнулась Лекса.       — Серьёзно, у тебя же хорошо получается! — Кларк схватила её за руку. — И к тому же я буду девушкой известного игрока. Это так почётно!       — Ладно, — пожала плечами Лекса, — пожалуй, стоит попробовать свои силы в команде «Холихедских гарпий».       — Правильно, — быстро одобрила Кларк и тут же насторожилась. — А почему именно там?       — Смотри сама, — Лекса ткнула пальцем в ослепительно улыбающийся с плаката состав команды.       — Там только девушки? — возмутилась Гриффин.       — Ага.       Лекса ожидала воплей на весь дом и заранее смеялась про себя, чувствуя, как Кларк гневно сжала её руку, но та внезапно спокойно произнесла:       — Если ты попадёшь туда, можешь попрощаться с жизнью.       — Ты не можешь меня убить! — запротестовала Лекса.        — Я и не собиралась. Выкошу всех гарпий, и ты будешь играть в команде одна, — безмятежно заметила Кларк.       — Ага, а потом присылать тебе мои фотографии с кубком в Азкабан. В одиночную камеру.       — Если ты не будешь там получаться криво, как обычно, то я не против.       — Пять очков Гриффиндору, — кисло отозвалась Лекса.       

***

      Летние дни пролетали быстро. Кларк гостила у Лексы всего ничего, но ей казалось, что она была тут всю жизнь. Мистер и миссис Грин приняли Кларк как родную, видя, что рядом с ней сияют от счастья глаза дочери. Мистер Грин показал Гриффин альбом с марками, и Лексе пришлось два часа убеждать отказывающуюся верить Кларк, что не без помощи этих «крошечных бумажек» маглы отправляют письма. Миссис Грин баловала их вкусной стряпнёй и в выходной устроила мастер-класс, подробно рассказав, как готовят пирог с патокой.       Теперь Кларк знала, что такое ноутбук, и Лекса даже совершила героическую попытку рассказать про Интернет, но бросила это заведомо безнадёжное занятие. Они успели посмотреть несколько марвеловских фильмов, и Кларк без памяти влюбилась в Ракету.       — Как может нравиться какой-то енот, когда есть Гамора? — ругалась с ней Лекса.       — Он лапочка, а ты любишь Гамору только потому, что она зелёная! Небось, тоже училась на Слизерине!       И Кларк умело увеличивала громкость, чтобы не слышать дальнейших возмущений Лексы.       За короткое время Гриффин научилась кататься на велосипеде и была в абсолютном восторге, уверяя, что уговорит маму с папой купить ей такой же. Лекса скептично посматривала на её разбитые в первый день коленки и думала, стоит ли рассказывать о роликах или скейте.       Периодически прилетали весточки от друзей: Аеолос ревниво посматривал на чужих сов и практически вырывал из рук Кларк и Лексы письма. В первом же послании от Октавии, написанном в лихорадочной спешке, сообщалось, что Блейк начала общаться с Линкольном: его шуточное приглашение стать мракоборцем было совсем не шуточным, поэтому Блейк звала всех в ближайшие выходные в Косой переулок за книгами по защите от Тёмных сил. Финн гостил у Джейн, летом он забывал про учёбу и превращался в смешливого парня, поэтому прислал Кларк с Лексой кучу совместных фоток, где они с Курт дурачились. Рейвен с родителями уехала на пару недель во Францию и писала, что страшно скучает по друзьям и покупает для них разные подарки.       — Интересно, мы останемся живы после сюрпризов от Рейес? — задалась вопросом Кларк. Они с Лексой уютно устроились на возведённых на заднем дворе качелях и отдыхали после активной прогулки.       С утра они на велосипедах ездили купаться на безлюдное озеро, расположенное не так далеко от дома семьи Грин.       — Сколько ещё? — обливалась потом Кларк, которой казалось, что они крутят педали целую вечностью.       — Мы проехали три километра, — взглянула на открытый на смартфоне навигатор Лекса. — Ещё четыре. Зачем, скажи на милость, ты собиралась приобрести велосипед, если так быстро устаёшь?       — Я всё продумала, — задыхаясь, ответила Гриффин, — папа что-то наколдует с этими медалями…       — Педалями, — машинально поправила Грин.       — С ними, да. И они будут крутиться сами.       — Легче тогда купить мопед, — фыркнула Лекса.       — Что это такое? — оживилась Кларк, вильнув рулём.       — Доберёмся, расскажу.       На крошечном пляже Гриффин чувствовала себя гораздо лучше: она посмеялась над Лексой, которая, застыв, жадно рассматривала её в купальнике, но тут же поперхнулась, когда та, в свою очередь, сдёрнула с себя футболку.       — Все очки Слизерину, — севшим голосом пробормотала Кларк.       — Согласна поделить их пополам, — ответила Лекса, протягивая руку Гриффин, приглашая её войти в воду.       Они плескались, плавали наперегонки, ныряли, соревнуясь, кто больше просидит под водой, а потом с аппетитом ели мороженое, после которого ступни покрывались снегом.       — Всю жизнь бы так проводила, — мечтательно прикрыла глаза Кларк, греясь в солнечных лучах.       — У нас ещё половина лета впереди, — Лекса лежала на животе и веточкой рисовала на песке кружочки.       — Кстати об этом, — повернулась к ней Гриффин. — Нечестно, что мы постоянно у тебя! Мои родители скучают по единственной дочери! Может, тебя отпустят ко мне?       — Конечно, — просияла Лекса. — Я уж думала, ты не пригласишь!       

***

      Прощальный обед был таким обильным, что Кларк казалось, миссис Грин просто не хочет, чтобы они покидали её дом, поэтому решила накормить их до неподвижного состояния. Опустив руку, Гриффин поглаживала Пирроса, который вертелся рядом и лениво мяукал: ему тоже перепала львиная доля вкуснятины со стола.       — Нас в Хогвартсе так не кормят, — Лекса явно жалела, что на ней узкие джинсы. — Мам, тебе нужно подумать о карьере эльфа-домовика.       — Да, миссис Грин, это выше всяких похвал, — благодарно закивала Кларк.       — Пустяки, — отнекивалась польщённая и порозовевшая от смущения миссис Грин. — Приезжай почаще.       — Тогда она превратится в Найлу, — пробормотала Лекса, но у Гриффин не было даже сил поднять руку и пихнуть её в бок.       — Благодарите каминную сеть за то, что вам не предстоит трястись в поезде, — улыбнулся мистер Грин, и Кларк в очередной раз отметила про себя, как Лекса похожа на отца.       Они столпились у камина, и миссис Грин, тайком утерев подозрительно блестящие глаза, уверила, что отправит вещи следом. Лекса крепко обняла родителей, и Кларк было приятно, что миссис Грин так же сердечно обняла и её. Они переглянулись.       — Ну что? Встретимся у тебя дома? — Лекса неохотно отпустила руку Гриффин.       Кларк шагнула в камин, взяв из предложенного мистером Грином горшка щепотку летучего пороха.       — Коттедж «Ковчег», — чётко произнесла она, бросая порох в огонь. Резко загудело, в ушах зашумело, а перед глазами вспыхнули языки изумрудного пламени. Но всё же Кларк успела увидеть, как Лекса посылает ей воздушный поцелуй. И тепло улыбнулась.
468 Нравится 163 Отзывы 128 В сборник
Отзывы (1)