ID работы: 6738094

«Сумерки». Imagines & One Shots

Смешанная
PG-13
Завершён
344
автор
Размер:
42 страницы, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
344 Нравится 17 Отзывы 95 В сборник Скачать

«Сумерки». Эдвард Каллен. Тайна (#6)

Настройки текста
Примечания:
Представь, что ты была девушкой Эдварда и он думал, что ты умерла. *** С одной стороны он бросил тебя, сказал, что не любит, с чего ты должна его спасать?.. С другой стороны это же Эдвард с которым вы вместе прожили сумасшедший год, год, когда ты узнала, что вампиры и оборотни действительно существуют! И ты полюбила его. А потом он бросил тебя. Как всё сложно… На самом деле, выход был лишь один — отправиться в Вольтерру и остановить Эдварда от самоубийства. Эти мысли преследовали тебя всё то время, пока ты собирала вещи и летела на самолёте. Вообще всё время. Ты была напряжена и как бы Элис не старалась тебя успокоить, у неё это не получалось. Ты не могла расслабиться и успокоиться, когда знала, что Эдвард хочет убить себя из-за тебя. * Элис везла тебя на угнанной ею машине столько, сколько смогла. Её остановили полицейские и тогда девушка обернулась к тебе, призывая бежать, чтобы ты успела спасти того, кого любишь. Её брата, который вместо того, чтобы поверить в правду, выбрал чушь, которую по незнанию наговорила ему Розали. Ты выскочила из машины и пулей рванула вперёд. Тебе нужно было выйти к часам, но кроме домов и, казалось, бесконечного потока людей, ты ничего не видела. Наугад бросившись налево, ты поняла что побежала не туда и, развернувшись, со всех ног кинулась направо, потом наверх по крутому склону, а затем вверх по каменной лестнице. Там была такая толпа, что проще было самой умереть, нежели пройти сквозь неё. Но тебе нельзя было медлить ни секунды. Расталкивая людей, что стояли на твоём пути, ты думала только о том, чтобы успеть, и постоянно бормотала «нет-нет-нет…». Они так смотрели на тебя, наверное, думали, что ты сумасшедшая, раз так бежишь и толкаешься. Ты бы не пережила, если бы Эдвард погиб из-за твоего глупого поступка: ты пыталась найти адреналин, ведь Эдвард приходил к тебе в качестве видения только тогда, когда ты испытывала большой прилив адреналина. Наконец, ты выбежала на площадь, но тут часы пробили полдень. Ты с ужасом посмотрела на двери замка, видя, что они открываются. В тени комнаты стоял Эдвард, развязывающий пояс на халате. Затем парень скинул его и сделал маленький шаг на улицу. Ты побежала прямо к нему, надеясь, что успеешь до того, как он покажет свою необычность людям. На твоём пути был фонтан, но ты легко наступила на бортик, а затем шагнула и оказалась в воде. Тебя совсем не беспокоило, что ты мгновенно промочила ноги, что стало холодно, как только ты вышла из воды, единственное, что сейчас имело значение для тебя — чёртов Каллен! Эдвард сделал ещё шаг и его кожа засияла в лучах жаркого солнца. Ты похолодела, услышав позади «Мама, смотри, смотри!», произнесённое, судя по голосу, какой-то маленькой девочкой. Оборачиваться ты не стала, ведь это задержало бы тебя, пусть на пару секунд, но тогда ты бы не успела. Сделав последний рывок, ты влетела прямо в Эдварда, обнимая его и чувствуя, как он обнимает тебя в ответ.       — В тень, в тень! Быстрее в тень! — со страхом прошептала ты, чувствуя, как ужас внутри тебя растёт при мысли, что его всё-таки кто-то увидел, кроме той девочки. Девочке вряд ли поверят, она маленькая, а вот если это будет взрослый человек…       — Т/И… Ты буквально впихнула его в прохладную тень комнаты, чувствуя, как тебя начинает трясти. Он бережно касался тебя, ни на секунду не отнимая рук, словно боялся, что ты исчезнешь.       — Если это сон, то я не хочу просыпаться, — прошептал Каллен, а твоё сердце болезненно сжалось.       — Посмотри на меня, это я, я жива, — ты коснулась ладонями его щёк, пытаясь заставить его открыть глаза. Он посмотрел на тебя из-под полуприкрытых век и болезненная полуулыбка исказила его лицо.       — Придурок, — выдохнула ты, понимая, что радоваться рано. Вольтури не могли так просто оставить то, что происходило прямо у них под носом. Эдвард поставил под угрозу тайну вампиров, а это могло отразиться на всех. Наказание было неизбежно, умом ты это понимала, поэтому, когда послышались лёгкие шаги, ты обняла Эдварда крепче. Через несколько секунд он отстранился, а ты взглянула на подходивших к вам мужчин, чувствуя себя неуютно.       — Мне не понадобятся ваши услуги, — прижимая тебя к себе, произнёс Каллен.       — Аро хочет с тобой поговорить.       — Правила не нарушены, — ответил Эдвард.       — Нам лучше продолжить этот разговор в более подходящем месте.       — Хорошо. Т/И, иди и наслаждайся праздником. Ты в возмущении округлила глаза, но ничего не сказала.       — Девушка пойдёт с нами.       — Нет, идите к чёрту, — пробормотал Эдвард. Железный засов на двери внезапно упал, ты увидела, как в замок вошла Элис и тебе сразу стало немного легче.       — Не надо, ребята, праздник всё-таки. Вы же не хотите скандала? — поинтересовалась она.       — Не хотим, — ответил один из вампиров. Послышался стук каблуков.       — Хватит, — высокий женский голос разрезал напряжение, буквально повисшее в воздухе. Девушка сняла капюшон.       — Джейн, — Эдвард сразу как будто смирился с поражением, да и Элис совсем стушевалась. Джейн остановилась немного поодаль от других двух вампиров и по очереди глянула на них, а затем на вас.       — Аро послал узнать почему так долго, — закончив говорить, она развернулась и пошла по коридору в ту же сторону, откуда пришла. Эдвард отстранился от тебя и пошёл за ней, а ты оглянулась на Элис.       — Делай что она говорит, — негромко сказала подруга, снимая с шеи лёгкий шарфик и шагая за вами. Двое вампиров из свиты Вольтури замыкали вашу цепочку. Один из них догнал вас и отдал Эдварду красное одеяние вместо того чёрного костюма, который он сбросил, когда решил показаться людям. Эдвард принял его и накинул на плечи. Вы спустились на невообразимую для тебя глубину и ты едва подавила панику при мысли, что тут можно жить. А ведь ты можешь остаться здесь, если что-то пойдёт не так, причём явно не в качестве помощника старейшин! Десерт на обед… Бррр!!! Даже думать об этом не хотелось! *** Около стойки ты увидела девушку, не похожую на вампиров, что было удивительно, потому что ты ожидала видеть в замке вампиров только вампиров.       — Она человек? — удивилась ты, крепко держа Эдварда за руку.       — Да, — ответил он. После его первого напряжённого «да» ты не стала больше ничего спрашивать и благоразумно замолчала, не давая вашим сопровождающим выяснить больше, чем ты уже сказала. Джейн отворила двери и вы вошли в красивый зал с высоким потолком.       — Сестра, тебя послали за одним, а ты привела двоих… с половиной! Экая умница! Ты тут же задумалась над тем, что, скорее всего, брат Джейн имел ввиду, что «половина» — это ты, но долго зацикливаться на этом не стала, было не до того. Это был тронный зал, в котором стояло три трона. Ты тут же вспомнила, что Эдвард рассказывал тебе о Вольтури и картину, которую показывал тебе Эдвард, поэтому узнала Марка, Аро и Кая. Улыбающийся до ушей Аро поспешил вам навстречу.       — Какой чудесный сюрприз! Несравненная Т/И всё-таки жива! Ну разве это не прекрасно? Я обожаю хэппи-энды. Они так редки. Он взял Эдварда за руку, при этом ты отпустила его и сразу почувствовала себя ещё более неуютно в этом прекрасном зале, со всех сторон окружённая вампирами.       — La tua cantante. Её кровь вызвала в тебе бурю страстей, — вампир сглотнул голодную слюну, — и меня мучает жажда. Как тебе удаётся терпеть её близость?       — Не без труда, — едва шевеля губами ответил Эдвард. Тебе было страшно, хотелось крикнуть «хватит уже, просто отпустите нас домой!», но ты сдержалась.       — Да, я это вижу, — рассмеялся он, поглядывая на тебя. Ты просто физически ощущала его взгляд, поднять голову было слишком страшно.       — Аро одним касанием прочитал все мысли в моей голове, — пояснил Эдвард, обращаясь к тебе. — Теперь ты знаешь всё, — сказал он уже Аро. — Давай начинай.       — Ты и сам умело читаешь чужие души, Эдвард. Хотя, мысли Т/И прочитать не в силах. Потрясающе! Он отошёл на несколько шагов.       — Я бы хотел проверить, вдруг ты не подвластна и моей силе, — он протянул руку. — Окажи мне честь. Ты замешкалась на несколько секунд, решая что же делать, но всё же решилась и шагнула вперёд, подавая руку Аро. Он взял её в свои ледяные руки и замер, прислушиваясь к своим ощущениям, а ты заметила, как Кай и Марк напряглись на своих тронах и буквально заставила себя дышать ровнее, потому что знала: если эти вампиры почуют твой страх (хотя, тут скорее всего была виновата твоя кровь, как уже заметил Аро) — скорее всего, ты труп, как и Эдвард и Элис. Хотя их может быть не тронут, потому что, как до этого рассказывала тебе сама Элис, их дары редки в мире вампиров, поэтому Вольтури всеми силами стараются сманить их к себе на службу. Аро около пары минут держал твою руку в своих ладонях, а затем взглянул прямо в твои глаза.       — Интересно, хм… Ничего не вижу, — он повернулся к вам спиной и сделал несколько шагов к трону, — проверим, насколько она вообще поддаётся нашему воздействию. Прошу, Джейн, — приглашающе улыбнулся Аро. Алек и Джейн посмотрели в вашу сторону одновременно. Видимо, ты была действительно какой-то особенной по меркам вампиров, раз все проявляли к тебе такой ярко выраженный интерес.       — Нет! — рыкнул Эдвард, мгновенно оказываясь перед тобой.       — Боль, — короткий приказ сорвался с уст Джейн. Ты сначала не поняла что случилось. Эдвард резко застыл на месте, его красивое лицо исказилось от боли и он медленно упал на пол.       — Хватит! Стойте, прошу вас! — ты рванулась к нему, но брат Джейн удержал тебя на месте. — Стойте! Хватит его терзать, прошу вас!       — Джейн… — вкрадчиво обратился к девушке Аро. Она ещё несколько мгновений смотрела на распростёртого на полу Эдварда, явно наслаждаясь своим даром, а затем моргнула и откликнулась, переводя взгляд на Аро:       — Господин? Эдвард рвано вздохнул, а ты немного успокоилась, видя, что с ним всё в порядке.       — Продолжай, моя дорогая, — кивнул Аро. Девушка посмотрела на тебя.       — Будет чуточку больно, — улыбаясь, произнесла она. Ты приготовилась, но понимала, что вряд ли сможешь что-то противопоставить силе этой вампирши. Не услышав от неё больше ни слова, а лишь видя взгляд её красных как кровь глаз, ты напряглась сильнее и будто бы попыталась сжаться в комок, но удивилась, ничего не почувствовав. Совсем ничего. Улыбка медленно сползла с лица Джейн. Ты перевела взгляд на Аро, который истерически рассмеялся.       — Замечательно! — восторженно прошептал он, хлопая в ладоши. — Она приводит в замешательство нас всех. Так, что же нам с тобой делать? Ты взглянула на Эдварда. Он всё ещё лежал на полу.       — Ты уже знаешь что сделаешь, Аро, — прошелестел голос Маркуса.       — Она слишком много знает. Она обуза, — заявил Кай, внимательно глядя на брата.       — Это правда, — тяжело вздохнул Аро. — Феликс, — лениво позвал он.       — Нет! — рыкнул Эдвард, быстро вскакивая и закрывая тебя собой. Они начали бороться и ты понимала, что от исхода их борьбы зависит твоя жизнь, но не понимала в чём, собственно, проблема. С таким же успехом тебя могли обратить. Деметрий схватил Элис за горло, а Эдвард в итоге встал на колени перед Вольтури, удерживаемый Феликсом. Тот схватил его за горло и открыл ему рот, чтобы оторвать голову и убить в конце концов этого нарушителя местного порядка.       — Прошу вас. Нет, нет! Прошу вас, пожалуйста! Убейте меня, только не его, — умоляла ты Вольтури, которые внимательно наблюдали за тобой. Аро начал медленно подходить к тебе.       — Как это необыкновенно. Ты готова отдать свою жизнь за такого как мы? За вампира, за бездушного монстра?       — Не подходи к ней… — прохрипел Эдвард.       — Вы ничего не знаете о его душе, — упрямо выпалила ты, глядя прямо в красные глаза вампира.       — Fore… Ne il vostro L'Altro, — выдал на итальянском Аро, а затем тяжело вздохнул, — как это печально. Если бы ты только захотел даровать ей бессмертие… — грустно протянул он, глядя на Эдварда. Тебе стало страшно, когда Аро начал приближаться к твоей шее. Его намерения были ясны: он хотел выпить твою кровь. Ты чертовски испугалась, но сделать ничего не могла, поэтому просто замерла на месте, парализованная страхом.       — Постой! — внезапно воскликнула Элис. — Т/И будет одной из нас. Я это вижу. Я сама её обращу. Аро протянул руку и Элис, выскользнув из хватки Деметрия, подошла к нему, протягивая руку. Она взглянула ему в глаза и они оба на какой-то момент замерли, просматривая её видение.       — Это завораживает, увидеть то, что когда-то только произойдёт… — прошептал он, заворожённый увиденным. Аро подошёл к тебе.       — Твой дар возвысит тебя среди бессмертных, Т/И-и-и… — протянул он шёпотом, касаясь твоего лица. Затем Аро словно послал тебе поцелуй и отступил на шаг назад.       — Ступай, — проговорил он, делая рукой знак Деметрию, который тут же отпустил Эдварда. Каллен подошёл к тебе. Ты коснулась рукой его шеи, осматривая на предмет увечий, что нанёс ему Деметрий, пока удерживал. Эдвард взял за руку, сжимая крепко, но недостаточно, чтобы причинить боль или сломать. Деметрий отправился вас провожать. Вы развернулись и пошли за ним.       — До свидания, мои юные друзья, — попрощался Аро, будто бы и не было угрозы твоей жизни и жизням Калленов. Тебе было страшно даже оборачиваться, но тебе и не дали: Эдвард уверенно шагал за вашим проводником и тебе пришлось ускорить шаг, чтобы успевать за ним. По дороге вам встретилась некая Хайди, которая, по всей видимости, заманивала в замок людей, туристов, которые потом шли Вольтури на еду. Когда из зала послышались душераздирающие крики ни Эдвард, удерживающий тебя за талию, ни Элис, крепко сжимающая твоё плечо, не дали тебе обернуться.

***

После той сумасшедшей ситуации тебе какое-то время снились кошмары. Эдвард всегда старался быть рядом и защищать тебя от них, но у него не всегда получалось и чаще ты просыпалась одна после жутких, выматывающих сновидений. Тебе снилась чужая смерть, природа не обделила тебя фантазией, поэтому всё виделось в ярких красках и громких звуках. Снотворное не помогало, так что оставалось только надеяться на Эдварда и на всякий случай записаться к психологу. Позже твой лучший друг Джейкоб Блэк, который был оборотнем-квилетом, подарил тебе ловец снов. С ним стало намного проще и ты искренне поблагодарила Джейка за такой своевременный и нужный подарок. А Джейкоб был рад, что его подарок тебе пригодился.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.