ID работы: 6739771

Возрождение мародёров или по ту сторону арки

Джен
PG-13
В процессе
174
автор
Snow Merlin Kelevra соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 42 страницы, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
174 Нравится 139 Отзывы 74 В сборник Скачать

Глава 10 «Сказка о трёх братьях и двух сёстрах, которые пытались обхитрить смерть»

Настройки текста
Прошло уже около двух месяцев со дня, когда пророчество было оглашено, а Гарри, Рон, Гермиона и Джинни всё не могли разобраться в нём. Вот и в один июльский день они сидели в библиотеке Хогвартса и пытались отыскать какую-нибудь информацию о дарах смерти. Гермиона смогла разобрать пророчество, но не смогла понять значение пяти даров смерти. Если про первые три они знали и даже имели представление,где они находятся, то с остальными было сложнее. Но Гарри это даже радовало. Из-за поисков информаций у них не было времени задуматься: получится ли это у них, смогут ли они воскресить тех, кто погиб из-за Тёмного Лорда. Да и голову не занимали мысли о погибших. Ребята решили никому не говорить о пророчестве. Во-первых,из-за того, что ещё не все Пожиратели были пойманы и был большой риск, если до них дойдёт такая информация, то они будут пытаться этим образом воскресить погибших среди пожирателей, а может и вовсе своего господина. Конечно, господина они воскресит не смогут, из-за того,что его душа полностью исчезла, но это знали только Гарри, Рон и Гермиона. В любом случае, преданные сторонники Волан-де-Морта попытаются помешать воскресить погибших из-за их повелителя. А во-вторых, ребята боялись, что дадут ложную надежду. Вдруг у них не получится? Или они не найдут остальные дары? Они не могли подарить надежду, а потом её отобрать. Это будет во много раз больнее. Гермиона принесла огромную книгу сказок Барда Бидля на древних рунах. Книга была потрёпанной, на тёмном корешке красиво вырисованными рунами был написан автор и его сказки в этой книге. За всё время поисков Гарри смог запомнить достаточное количество рун, чтобы разобраться в названии. —Эту книгу мы ещё не смотрели,—коротко сказала Гермиона —Как и эти все,—выдохнул Рон, опуская ещё 7 таких же по величине книг. —Много,—мрачно заметила Джинни. Гарри понимал, что она боялась не найти нужной информации, он хотел ей помочь, но не знал как. —А если и здесь ничего не окажется?—тихо спросила рыжеволосая. —Мы обязательно найдём информацию о дарах, чего бы нам это не стоило,—попытался успокоить её Гарри. Джинни печально кивнула и потянулась за одной из книг.— «Сказки Барда Бидля для детей»,—прочитала она вслух название и открыла книгу. Её примеру последовали остальные. Гермиона обычно брала книги на древних рунах, так как только она их понимала, позже ей стали помогать ребята. Это случалось редко, обычно когда было больше книг с древними рунами. Прочитав почти все книги, ребята уже успели отчаяться. Но всё-таки взяли последнею. Эта книга была написана рунами, она казалась намного старее всех остальных и была во много раз больше и толще. Гарри подумал про себя, что эта книга держится только за счёт магии, потому что она казалась чуть ли не со времён создателей Хогвартса. Видимо последние мысль Гарри сказал вслух, потому что Гермиона посмотрела на него и укоризненно сказала: —Этого не может быть! Хогвартс был основан в десятом веке, а Бард Бидль родился в пятнадцатом —Какая разница? Пятью веками больше, пятью веками меньше,—отмахнулся Рон. Гермиона закатила глаза и прочитала название книги: —«Сказки Барда Бидля. Первое издание». Эта книга самая первая, возможно здесь мы что-то найдём,—сказала Гермиона, хотя по её голосу было понятно, что она сама в это мало верит. Грейнджер открыла книгу на последней странице и начала искать нужную сказку. Но сказки о трёх братьях не оказалось, зато была другая: —«Сказка о трёх братьях и двух сёстрах, которые пытались обхитрить смерть»,—прочитала Джинни. На её лице отразилась какая-то надежда и она дрожащими руками открыла нужную страницу. Гермиона начала переводить сказку: —«Жили-были трое братьев и две сестры, и вот однажды отправились они путешествовать. Шли они в сумерках дальней дорогой и пришли к реке. Была она глубокая - вброд не перейти, и такая быстрая, что вплавь не перебраться. Но братья и сёстры были сведущи в магических искусствах. Взмахнули они волшебными палочками - и вырос над рекою мост. Братья и сёстры были уже на середине моста, как вдруг смотрят - стоит посреди дороги кто-то, закутанный в плащ. И Смерть заговорила с ними. Она очень рассердилась, что пять жертв ускользнули от нее, ведь обычно путники тонули в реке. Но Смерть была хитра. Она притворилась, будто восхищена мастерством братьев и сестёр, и предложила каждому выбрать себе награду за то, что они ее перехитрили. И вот старший брат, человек воинственный, попросил волшебную палочку, самую могущественную на свете, чтобы ее хозяин всегда побеждал в поединке. Такая волшебная палочка достойна человека, победившего саму Смерть! Тогда Смерть отломила ветку с куста бузины, что рос неподалеку, сделала из нее волшебную палочку и дала ее старшему брату. Второй брат был гордец. Он захотел еще больше унизить Смерть и потребовал у нее силу вызывать умерших. Смерть подняла камешек, что лежал на берегу, и дала его среднему брату. Этот камень, сказала она, владеет силой возвращать мертвых. Следом просила одна из сестёр. Была она жадной до знаний и потому попросила у Смерти книгу, с помощью которой можно было бы узнать свою историю, а также, если будет нужно, то и внести изменения. Смерть сорвала с ближайшего дерева листик сжала его в руке и через несколько секунд вручила сестре книгу в чёрном, кожаном переплёте. Дальше попросила вторая сестра. Была она добрейшей душой, а потому попросила у Смерти что-нибудь с помощью чего она могла бы спасать людей. Смерть зачерпнула немного воды из реки, сжала ладонь с нею, и через несколько секунд вручила сестре бутылочку в форме капли. Это вода, может исцелить, даже самые страшные раны. Спросила смерть последнего из пятёрки, что он желает. Младший из всех, был самый скромный и самый мудрый из пятерых и не доверял он Смерти, а потому попросил дать ему такую вещь, чтобы он смог уйти оттуда и Смерть не догнала бы его. Недовольна была Смерть, но ничего не поделаешь - отдала ему свою мантию-невидимку. Тогда отступила Смерть и пропустила пятерых путников через мост. Пошли они дальше своей дорогой и всё толковали промеж собой об этом приключении да восхищались чудесными вещицами, что подарила Смерть. Долго ли, коротко ли, разошлись братья и сёстры каждый в свою сторону. Первый брат странствовал неделю, а может, больше, и пришел в одну далекую деревню. Отыскал он там волшебника, с которым был в ссоре. Вышел у них поединок, и, ясное дело, победил старший брат - да и как могло быть иначе, когда у него в руках была бузинная палочка? Противник остался лежать мертвым на земле, а старший брат пошел на постоялый двор и там давай хвастаться, какую чудо-палочку он добыл у самой Смерти, - с нею никто не победит его в бою. В ту же ночь один волшебник пробрался к старшему брату, когда тот лежал и храпел, пьяный вдрызг, на своей постели. Вор унес волшебную палочку, а заодно перерезал старшему брату горло. Так Смерть забрала первого брата. Тем временем средний брат вернулся к себе домой, а жил он один-одинешенек. Взял он камень, что мог вызывать мертвых, и три раза повернул в руке. Что за чудо - стоит перед ним девушка, на которой он мечтал жениться, да только умерла она ранней смертью. Но была она печальна и холодна, словно какая-то занавесь отделяла ее от среднего брата. Хоть она и вернулась в подлунный мир, не было ей здесь места, и горько страдала она. В конце концов средний брат сошел с ума от безнадежной тоски и убил себя, чтобы только быть вместе с любимой. Так Смерть забрала и второго брата. Третьего же брата искала Смерть много лет, да так и не нашла. А когда младший брат состарился, то сам снял мантию-невидимку и отдал ее своему сыну. Встретил он Смерть как давнего друга и своей охотой с нею пошел, и как равные ушли они из этого мира. Сёстры же после путешествия зажили мирными жизнями ибо их Смерть не осмелилась трогать, ведь знала она, что не достать ей их.» —Мы наконец-то это нашли!—радостно выкрикнула Гермиона. Ребята обрадовались этому даже больше, чем победе. Быстро переписав перевод, неразлучная четвёрка выскочила из библиотеки и отправилась в Нору

***

—Они смогли это найти!—воскликнул Сириус. —А ты сомневался в моём сыне?—спросил Джеймс. —И в моих брате с сестрой?—добавил Фред. —И в Гермионе?—ухмыльнулся Ремус, который помнил Грейнджер ещё третьекурсницей. Очень талантливой студенткой и просто храброй девочкой. —Конечно же нет! В ком угодно, но только не в них!—кивнул Сириус и компания отправилась обратно, в свой мир.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.