ID работы: 6741708

Химера

Слэш
R
Завершён
279
Размер:
88 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
279 Нравится 48 Отзывы 95 В сборник Скачать

7.

Настройки текста
Люди, которые говорят, что время летит очень быстро, точно не ошибаются. Казалось, еще неделю назад Фрэнк только начал учиться в этой школе, а на деле уже середина октября. В Нью-Джерси погода в этом году решила быть нестабильной, так что теперь с температурой в ноль градусов граничила погода в плюс пятнадцать. В такие дни обычно шел дождь, туман встречался повсеместно, но днем он рассеивался, прикрывая росой траву, деревья, машины и детей, которые выходили на переменах на улицу. Октябрь, конечно, не лучший месяц для поездок куда-либо, но школа все же приняла приглашение на фестиваль музыки в Нью-Джерси. По динамику в холлах было четко сказано, что все желающие могут записаться у директора на небольшой фестиваль в Пискатауэй Тауншип, где будет разбит лагерь для участников на поляне рядом с рекой. Фрэнк отчетливо помнил, как прозвенел звонок, они с Рэем вышли из класса и все те же старые динамики объявили о «Фестивале авторской песни». А потом, уже дома, Фрэнк все обдумал и загорелся этой идеей. Он не собирался ехать туда как участник, он отвратительно пишет песни и поет, и даже сам это признает, но посмотреть на новые места, потусоваться под музыку, как ему показалось, было бы здорово. Так что в тот вечер его родители подверглись натиску и слезным мольбам о дозволении поездки на три дня на фестиваль. Среда, довольно скучный день, никаких особенно интересных уроков, но все это разбавляет то, что завтра первый день фестиваля, и Фрэнк как на иголках. До нужного города ехать часов семь, так что школьные автобусы подъедут в начале третьего урока. Фрэнк постоянно тряс Рэя и на переменах, и на уроках, выслушивая его актерское недовольство. Рэй иногда так делал – сердился не по-настоящему,иногда выпуская истинную улыбку на волю, и тогда Фрэнк точно подкалывал друга: «мамочка Рэй опять сердится». … Фрэнк буквально считал минуты до сбора на школьном дворе. Когда прозвенел звонок со второго урока, Фрэнк, прихватив Рэя, вылетел из класса, чтобы еще раз выяснить у директора, что да как, и точно ли приедет автобус. После они направились на школьный двор, встретили там других учеников, которые уже разбивались на небольшие группки из знакомых и делились переживаниями и волнениями друг друга. — Рэй, ты можешь в это поверить? Мы правда едем на фестиваль на целых три дня! Я так взволнован, я как пятилетний! —В десятый раз затараторил Айеро, а Рэй в десятый раз снисходительно покачал головой. — Нет, Фрэнк, я совершенно не представляю, ведь не я стоял с тобой тогда на перемене, и не я был с тобой у директора. — Он улыбнулся, растрепывая свои мелкие кудряшки, а Фрэнк только закатил глаза. — Сейчас подъедут автобусы, и мы поедем на фестиваль, мать его, музыки, Рэй, музыки! Ты же так любишь музыку! — Да что за неугомонный ребенок, Айеро, успокойся, скоро будем там, и на фестивале выпустишь свою энергию, потерпи немного. — Рэй засмеялся, посмотрев на смутившегося Фрэнка, который перестал скакать вокруг друга, словно ему и правда было лет пять. Прозвенел звонок на урок, и все во дворе обернулись как по команде, словно приготовившись идти на урок, но нет. Сейчас приедут автобусы, и ученики поедут на музыкальный фестиваль. Из здания вышла директриса, мисс Хоуп и мистер Майлд. Они быстро подошли к детям, тут же обратив все внимание на себя. Заговорила директриса: — Итак, вас уже должны были проинформировать на втором уроке о правилах безопасного поведения на фестивале, на дороге, на реке и в городе. Так что сейчас я могу лишь пожелать вам удачной поездки. С вами, как вы уже поняли, едут мистер Майлд и мисс Хоуп. Сейчас приедут автобусы, достаньте свои школьные пропуски, паспорта и справки, которые вам уже выдали. Покажете их водителям, а затем, когда приедете на место, организаторам фестиваля, которые будут уже там. Надеюсь, вы взяли все необходимое и отлично проведете время. До свидания. — Она ловко развернулась на каблуках и зашагала обратно в здание школы. На дороге послышался шум и гудок автомобиля, и, когда все обернулись, двери трех ярко-желтых школьных автобусов приветливо распахнулись, приглашая учеников внутрь. Те быстро рванули к автобусам в надежде занять лучшие места, и откуда-то со стороны приглушенно слышались голоса учителей, которые призывали не толкаться. Фрэнк, схватив Рэя за локоть, протиснулся через толпу, и, показав документы, они сели у окна в конце последнего автобуса. В начале автобуса встала мисс Хоуп, доставая какую-то бумажку. — Итак, это список записавшихся учеников, сейчас я буду называть фамилии, и вы будете поднимать руки, договорились? — Все кивнули, и Джемма начала диктовать. Когда было названо имя последнего ученика, сидевшего в этом автобусе, Фрэнк уже хотел было расслабиться, но Джемма не прекратила читать. — Уэй, Джерард, тут? — Фрэнк удивленно выгнул бровь, заметив такой же удивленный взгляд Рэя. Откуда-то из автобуса послышалось изумленное «Он тоже едет?». — Мисс Хоуп, может он в другом автобусе? — Я уже была в тех автобусах, и все на месте. Ждем пять минут и, если Джерард не появится, едем без него. — В ее глазах была словно некая досада, и Фрэнк даже не удивлялся. Насколько он понял, учитель и Джерард были неплохими знакомыми. — Мисс Хоуп, вон идет Джерард! Он сейчас дорогу перейдет и будет тут. — Крикнула какая-то девушка, указывая на дорогу. И правда, к автобусу шел Джерард с таким огромным портфелем, что казалось, будто сейчас парень сломается под его весом. Он неспешно зашел в автобус и сразу плюхнулся на немного потертое место в середине салона, даже не показав документы. — Отлично, Джерард на месте, можно ехать. — Джемма кивнула водителю, и автоматические двери закрылись, а автобус, дернувшись, начал движение. Джерард заметил Фрэнка и Рэя, кивнул каждому и уткнулся в наушники. … Автобус легко потряхивало. За окном проносились деревья, поля, сады и загородные домики. Город, из которого они уже выехали, сменялся прекрасными видами. Солнце начало спускаться за горизонт, окрашивая белоснежные облака на голубом небе яркими золотыми лучами, кое-где переходившими в огненно-оранжевый. Кто-то когда-то сказал и до сих пор продолжает говорить, что оранжевый и голубой – плохое сочетание, но ни один человек, сейчас сидящий в этом автобусе, так не подумал. Они думали о путешествиях, о фестивале, о музыке, кто-то даже думал о Боге. Фрэнк думал о будущем. С одной стороны это было захватывающе, но с другой стороны, все было слишком пугающим. Фрэнк невольно погрузился в воспоминания не самого приятного для него периода, когда парню исполнилось четырнадцать лет. Но он сумел быстро отмахнуться от этих мыслей, упрямо стараясь не вспоминать о прошлом, концентрируясь на настоящем и будущем. Да, он прекрасно знал, что как такового настоящего фактически не существует. Это какая-то мизерная доля секунды, а дальше - будущее. Прошлое – это все, что у нас есть. Мы анализируем свои прошлые ошибки и, не допуская их в будущем, становимся умнее. Фрэнк уже вынес определенный урок из прошлого и больше не собирался туда заглядывать. Рэй легко толкнул его в плечо. —Уверен, та девчонка думает о красках. — На это Торо получил удивленный взгляд друга и немного наклоненную голову. — Как я догадался? У нее все руки в акриле. И не только руки. На щеке есть зеленое пятно. Так что можешь с ней поговорить. — Фрэнк немного нахмурил брови, более недоуменно смотря на друга. Торо сжал губы, немного разочарованно выдыхая. — У вас много общего. Ее, кажется, Джой зовут. Намек – намек. Действуй. — Рэй, твою мать! — Недовольный вскрик прорезал тишину автобуса, и около половины учеников обернулись на парней. Фрэнк с самым злобным выражением лица колотил смеющегося Рэя. Поняв, что на них все пялятся, Айеро тут же встрепенулся, зло поглядывая на вытирающего слезы друга. Снова погрузившись в тишину и раздумья, автобус все так же полз до назначенного места. Кроме гудения мотора было слышно жужжание мухи и сопение некоторых детей. Фрэнк начал оглядывать тех, кто ехал. Скорее всего тот парень думает о чем-то милом. Он единственный из парней, кто серьезно не стыдится ходить в свитере с котятами. А мисс Хоуп внимательно разглядывает небо. Ей определенно нравятся эти виды. Может она думает о семье, может об отпуске. Но никто точно не знает, о чем думает Джерард. Его совершенно невозможно прочитать. Фрэнк внимательно оглядел его. Он сидел один, забравшись на сиденье с ногами. Он, как и многие в этом автобусе, смотрел в окно. Сидел он очень странно, было видно, что ему не очень удобно. Спина была более повернута к окну, а голова все равно находила способ развернуться, чтобы посмотреть на природу. Фрэнк немного печально вздохнул. Два месяца это так долго, но для доверительных отношений все же мало. … На часах пять вечера, машины едут по огромному мосту, откуда видно ту самую большую, уже огороженную поляну, на которой почти поставлен громадный белый шатер, а чуть поодаль разбит небольшой лагерь с автобусами, палатками и довольно большим костром. Атмосфера пропиталась запахом гари, травы миртового оттенка в сумерках, насыщенным исходящим от неба цветом киновари, исходящего от костра, который мешался с блестящим янтарным оттенком и растворялся дымом где-то под небесами. Фрэнк перегнулся через Рэя, открыл окно, не обратив внимание на недовольные возгласы друга, и, вдохнув свежий ночной воздух, ощутил на своем лице мощные порывы ветра, не дававшие совладать с дыханием. Если бы он мог видеть природу, если бы мог хотя бы приближенно рисовать так же, как Ван Гог или Моне, он бы точно показал завывание вихрей ветра, рассказал о нем как об игривом подростке, запечатлел бы все великолепие этого вечера в картине, но он всего лишь Фрэнк, который не умеет рисовать, так что он просто вдыхал воздух и ждал приближение ночи фестиваля. Они заехали на небольшую автомобильную стоянку, и из трех автобусов тут же повыскакивали перевозбужденные подростки, принявшиеся ходить по стоянке, чтобы размять тело после семи часов тряски почти без остановок. Фрэнк и Рэй мало чем от них отличались, так что начали ходить по стоянке, ожидая, когда Джемма и Коннор начнут собирать учеников, чтобы отвести их в палатку к организаторам. — Итак, все подошли сюда! — Мистер Майлд сложил руки рупором, чтобы было слышно лучше. Ученики тут же стянулись к нему толпой. — Завтра начинается фестиваль авторской песни, будут выступать некоторые известные исполнители и группы, такие как Тhe Lumineers, Barns Courtney и другие. Так же те, кто внимательно слушал условия, о которых говорила миссис Крисстал, может выступить со своими песнями, если такие есть. Итак, правила поведения на этом фестивале! Первое: никакой агрессии. Вам здесь все рады, и вы должны быть рады всем. Будь то обычные люди или... мутанты. Вы поняли. Если вас застанут за оскорблением или избиением кого-нибудь, вы тут же отправляетесь домой. Второе: никаких денег, логотипов и брендовых вещей. Да, Сара, твоя сумочка от Гуччи отправляется в дальний угол твоего рюкзака. —Коннор усмехнулся над недовольным возгласом девушки. — Вас будут бесплатно кормить, могут налить вам алкоголя, при условии, что тут есть счастливчики старше восемнадцати. Но будьте готовы играть по правилам тех, кто для вас это делает, поболтать с ними, выполнить какие-то их условия. Так же я знаю, что вас совершенно не остановит возрастное ограничение на алкоголь, так что постарайтесь не напиться до потери памяти. Третье правило: никаких следов после себя. Вы должны будете убрать после себя весь свой мусор. Не должно быть даже намека на то, что вы тут были, вплоть до отсутствия разводов от жидкости на земле. Ну и четвертое правило: веселитесь! У вас тут полное самовыражение, можете делать все что хотите, но опять же, не нарушая правил. А сейчас все за мной, в лагерь! — Он махнул рукой с призывом последовать за ним и тут же зашагал на встречу уже светящегося огромного шатра. Джерард только что вылез из автобуса, пропустив всю речь учителя, и натянул на спину рюкзак. Рэй позвал Фрэнка за собой с целью выбрать лучшую палатку, но Фрэнк оставил эту миссию Рэю: он якобы забыл что-то в автобусе. На самом деле Рэю бы точно не понравилось, что Фрэнк решил идти дорогу до лагеря не с ним, а с чертовски странным Джерардом. —Хей, привет, как себя чувствуешь? — Айеро подошел к нему, лучезарно улыбаясь, хоть этого и нельзя было заметить в приближающихся сумерках. — Еще немного, и я бы начал блевать радугой. — Радугой? Что? — Я съел скитлз. — Джи и правда выглядел так, будто сейчас вывернет желудок наизнанку либо просто отключится. Под глазами залегли более заметные мешки, кожа была зеленоватой, а от желтого света фонарей выглядела еще хуже. — Ты выглядишь как живой труп. — Я и есть живой труп. — Ты давно спал? — Сегодня. — Джерард ускорил шаг, придерживая руками лямки рюкзака и сильно отклоняясь вперед, чтобы рюкзак не перевесил. Фрэнк догнал его, обеспокоенно заглядывая ему в лицо. — Что тебе надо, блин? — Ты точно уже дня два не спишь. Джерард, серьезно, ты сейчас в обморок грохнешься! — Не грохнусь. — Озлобленно огрызнулся он, и тут же почувствовал, как его слегка отрывает от земли, а рюкзак пропадает со спины. Уэй чуть было не упал, оборачиваясь назад, он увидел Фрэнка, который теперь тащил его груз на себе. — Что ты, блять, творишь? — Помогаю тебе, потому что еще пару шагов, и ты бы без дыхания лежал посреди поля, и никто даже не обратил бы на тебя внимания, и подростки бы ходили по твоей спине, ломая твои чертовы кости, потому что ты – Джерард Уэй, самый странный парень во всем мире, и, если кто попытается тебя понять – умрет от заворота мозга, а теперь помолчи и дай мне помочь тебе. — Он раздраженно, но в то же время взволнованно смотрел на Джерарда, который потерял дар речи от этой реплики и просто растерялся. — Джи, тебе надо выспаться. Не знаю, на кой черт ты поперся хрен знает куда с многодневным недосыпом, но теперь уже ничего не поделаешь. Серьезно, когда расположишься в палатке, просто отоспись. Пожалуйста. … — Добрый вечер, Джерси! Как настрой?!— Толпа одобрительно закричала, и организатор, которого звали Энди, хлопнул пару раз в ладоши. Люди замолчали. — Итак, сегодня не самый большой фестиваль в истории Джерси, но тоже ничего себе, так что желаю удачи и хорошего отдыха. Правила вы все уже знаете, соблюдайте их, и все у вас будет прекрасно. Ну а теперь выступает юный Робин, так же известный как Сavetown с песнями lemon boy и this is home! Поприветствуем! — Он ушел со сцены, передав микрофон милому рыжему парню с гитарой, который вытащил на середину сцены стойку для микрофона и теперь собирался петь. Надо сказать, что не все стояли у сцены, любуясь исполнителями и под красивые песни расслабляясь и танцуя, поддерживая исполнителей. Фрэнка хватило на cavetown`а и Барнса Кортни. Он сидел где-то посередине поля, где толпа постепенно расходилась, беседовал с Рэем и наблюдал за черной макушкой Джерарда. Он сидел неподалеку от парней. Наконец, сдавшись, Фрэнк просто встал и попытался упросить Рэя пойти размяться к речке. — Рэй, пожалуйста, пошли к воде, там чуть тише. — Ну, окей, как хочешь, мне без разницы. — Только... м-м-м-м... ты не будешь против, если я позову еще и Джерарда? Ему, кажется, скучно одному. — Айеро кивнул головой в его сторону, выжидая ответ Рэя. — С этим чудиком? А ты вообще уверен, что он пойдет? — Надеюсь. Тем более будет здорово, если вы пообщаетесь. Ты сам говорил, что пытался с ним подружиться, но ничего не вышло. —Фрэнк, почему ты вообще обращаешь на него внимание? Типа, бля, посмотри на него, он же всем своим видом так и требует оставить его в покое. — Рэй начинал злиться. И, знаете, Фрэнк его отлично понимал. Он бы сам начал злиться, если бы Джерард вдруг стал больше общаться с кем-нибудь другим. —Рэй, я не знаю, зачем ты собрался поступать на психологический факультет, раз не можешь его прочитать. Ему помощь нужна, внимание, он стал более открытым после нашего общения.— Рэй умолк, раздумывая. — Ладно. Знаешь, иди с ним, а я пока схожу к Коннору, обсужу участие в музыкальной группе. И я не обижаюсь, нет, Фрэнк, даже не думай. Серьезно. Просто общайся с ним. - Рэй натянуто улыбнулся и быстро ретировался по направлению сцены, откуда доносилось пение. — Черт. Опять все портишь, гребаный Айеро. — Фрэнк уткнулся в ладони, потирая лицо. Он посмотрел в сторону Джерарда, который все еще сидел на том же месте, внимательно рассматривая сцену и исполнителей. Фрэнк тихо сел рядом, и Джерард повернул голову, улыбаясь. —Мне нравится, как поет этот парень. Правда я забыл, как его зовут. И того, кто на барабанах. — Даллон и Райан. Я их слышал раньше. — У них странное и длинное название, но мне нравится. — Джерард вновь отвернулся и стал созерцать выступавших. — А-а-а-а, Джерард, я вообще хотел спросить. — Мм? — Пошли к речке? — Э, давай. Мне все равно немного скучно здесь сидеть просто так. ... Они сидели на берегу. Джерард ходил по мелководью, Фрэнк кидал маленькие камешки в воду, а брызги попадали на Джерарда, который не переставал улыбался. — Здесь здорово. Музыка уже не глушит, но все равно слышно. — Ага. Спасибо что забрал. Откуда-то справа послышался резкий крик. Парни быстро обернулись на него, ожидая повторения, которого тут же дождались. Раздался повторный крик и треск листвы и веток. Фрэнк тут же вскочил и побежал в нужном направлении, потому что крик совершенно точно не был похож на крик радости. А Фрэнк точно знал, что крики обычно значат что-то определенно плохое. Айеро остановился в метрах десяти от места, откуда доносился шум. На гравий упал какой-то парень, на вид гораздо младше Фрэнка. К нему не спеша подошла смеющаяся компания подростков. Один из них рывком поднял мальчишку над землей и тут же бросил. Остальные начали громко смеяться, словно стая голодных гиен. Фрэнк стоял в оцепенении. Что-то словно пригвоздило его к земле, не дав собрать мысли в кучу и сдвинуться с места. — Фрэнк, сделай что-нибудь!.. — справа послышался испуганный голос Джерарда. Парень попытался подняться и что-то сдавленно прохрипел. Вокруг него поднялось странное свечение, и оно начинало усиливаться с каждой секундой, но до ослепляющего света ему не дала дойти какая-то девушка, которая с силой ударила мальчишку под ребра. Это действие стало последней каплей для Фрэнка. — Что вы, блять, творите, обмудки?! Сейчас же прекратили, если не хотите себе проблем! — Подростки сначала испуганно начали оглядываться по сторонам, но, увидев лишь двух парней, один из которых был напуган чуть ли не до смерти, они засмеялись. — Лол, чувак, че ты за него заступаешься? Он же мутант! — Потому что тут зона свободная от насилия! Или вам не проводили инструктаж?! —Бля, давай разойдемся по-тихому. — Вперед выступила девушка, было видно, что она немного выпила. Фрэнк скривился от отвращения. — Вы, черт возьми, человека избиваете, тут по-мирному не получится. — Фрэнк понял, что растерял почти все аргументы, почему он не должен позволить этим мудакам продолжить акт насилия. От волнения он стал озираться по сторонам, пока эти придурки что-то говорили. Неожиданно его начал трясти за руку Джерард. —Фрэнк, там мистер Майлд, нам нужно позвать его. — Он указал куда-то в сторону и, обернувшись, Айеро увидел Коннора и пару подростков с ним. Тут же ощутив уверенность, он подошел почти вплотную к группке. — Значит так, если вы сейчас не разбежитесь и не оставите парнишку в покое, мне придется позвать Коннора, а он один из организаторов. — Эта фраза заставила одного из парней, что уже начал что-то говорить, заткнуть рот и скривить лицо в гневе. Он отступил назад. — Валим отсюда. — Они быстро развернулись и скрылись в каких-то кустах. Фрэнк облегченно выдохнул, дрожа от напряжения, и краем глаза увидел, как Джерард быстро подскочил к парнишке, который пытался осторожно сесть. — Джерард, нам нужно отнести его в лагерь. ... Фестиваль, к счастью, не прервали. Была переполошена лишь часть отдыхающих. Парню оказали помощь, и Джерард с Фрэнком скрыли его мутацию, так как он только об этом и хрипел все то время, пока его пытались дотащить до лагеря. Концерт продолжался. На сцену вышла группа Hey Violet. Джерард сидел у палатки, не реагируя ни на что. Где-то в стороне суетились люди, ухаживающие за парнем. Уэй сжимал и разжимал руки, уставившись на траву. — Джерард, ты как?—Фрэнк сел рядом, обеспокоенно всматриваясь в лицо друга. — Никак. — С Ником все хорошо. Он попросил меня не рассказывать о нападающих. Я хотел, но он сказал, что так у него будет только больше проблем. —Он прервался, положив ладони на лицо Джерарда, повернув его на себя. — Все обошлось. Хей, приди в себя, нам тут еще два дня торчать. — Ты спас его. — Ага. — Ты реально спас мутанта. — Да, потому, что он такой же как и ты, — Джерард испуганно дернулся, но Фрэнк продолжил. — такой же как и я, и такой же как и все люди на планете. Он человек и имеет право на защиту. — Фрэнк легко улыбнулся, вызвав такую же улыбку у Джерарда. — Пошли веселиться к сцене. Может получим автограф у Hey Violet. Я раньше их уже слышал. —Джерард хохотнул, поднимаясь. — Ты, кажется, всех тут уже слышал. — Не всех, но большинство. Люблю находить малоизвестные группы. Зато представь, сейчас мы получим их автографы, пофотографируемся, увидим их, а через несколько лет или даже раньше, они станут знамениты, и все будут хотеть попасть на их концерт, а мы уже побывали, и даже автографы есть. Это же круто! - Уговорил. - Джерард ухмыльнулся, поднимаясь. Сумерки окрасили поле в красновато-лавандовый цвет, пока парни, сминая траву, шагали к сцене.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.