ID работы: 6742542

Лев и Леди

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
475
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 267 страниц, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
475 Нравится 148 Отзывы 178 В сборник Скачать

Глава 1: Часть первая: Боги и монстры

Настройки текста
Примечания:
«…На земле богов и монстров я была ангелом, Живущим в Саду Зла, Доведенная до нервного срыва, Испуганная, я делала всё, что угодно, сияя, как огненный маяк…» Начало марта 299 г. Харренхолл. Арья остановилась, глядя на кусок пергамента, который лежал на столе. Она легко узнала выведенное имя своего брата на клочке бумаги. Прошло три недели с того момента, как она начала служить виночерпием у лорда Тайвина. Ее отец часто рассказывал о нем. Безжалостный, расчетливый человек. Все это оказалось жуткой историей, которой пугали детей. Старый Лев не подходил под это ужасающие описание. Он стер страх в сердцах людей, оставив лишь восхищение и уважение. Арья слушала все тактические планирования лорда Тайвина, но одних рассказов не хватало, чтобы представить истинную картину происходящего. Когда она слышала имя своего брата, ей казалось, что она может просто протянуть руку и прикоснуться к нему. Командиры лорда Тайвина говорили о нем так, словно ее брат был совсем близко к Королевской Гавани, но, к сожалению, это было не так. Услышав тяжелые шаги позади себя, Арья напряглась и схватила тарелку нетронутой баранины. — Кто научил тебя читать? — спросил лорд Тайвин, направляясь к столу, как обычно сложив руки за спиной. Арья быстро сосредоточилась, стараясь найти подходящий ответ. — Мой отец, милорд, — спокойно ответила девочка, когда Лев подошел к камину и посмотрел на танцующие огни в решетке. Тайвин Ланнистер был не таким высоким, как Гора или Сандор Клиган, но он был выше Эддарда и большинства мужчин, которых она знала. Арья подумала, что он был всего на несколько дюймов ниже покойного короля Роберта Баратеона. — Я учил своего сына Джейме читать. Однажды ко мне пришел мейстер, сказал, что он не учится. Он не мог понять буквы. Он переворачивал их в голове. Мейстер сказал, что слышал о такой болезни, и мы должны смириться с этим. После этого я сажал Джейме на четыре часа каждый день, и он научился. Он ненавидел меня за это. Какое-то время. Долгое время… Но научился. Арья наблюдала за ним, когда он вспоминал счастливые моменты из прошлого. Она никогда не ожидала, что Ланнистер признается в том, что он учил сына читать, но чем больше она узнавала о лорде Тайвине, тем больше она понимала его. Он гордился тем, что был Ланнистером, и он гордился тем, что его дети были Ланнистерами. Прежде чем разговор продолжился, раздался стук, и Тайвин повернулся к двери. Арья узнала человека, вошедшего в комнату. Это был Сир Киван, младший брат лорда Тайвина. — Я надеялся поговорить с тобой об одном деликатном вопросе, который мы обсуждали прошлой ночью, — быстро начал Сир Киван, когда дверь закрылась за ним, и снял кожаные перчатки. — Как ты знаешь, сестра-близнец Робба Старка, Санса, все еще находится в Королевской Гавани. В одном из писем говорилось, что король Джоффри проявил интерес к жестокому насилию над девушкой. Стража избила ее забавы ради. Другую сестру, Арью, все еще не нашли. Никто ее не видел. Лорд Тайвин на мгновение замолчал, прежде чем перестал ходить по комнате, встав возле стола с картой. Он коснулся небольшого места на карте, которое обозначало Винтерфелл. — Пока сестра-близнец Робба Старка не тронута, мои планы остаются в силе, — объявил Тайвин, повернувшись к камину. — Ты все еще собираешься сделать это? После всего, что случилось, брат, я бы сначала посоветовал уговорить короля. Глаза Арьи быстро метались между двумя мужчинами, отчаянно пытаясь понять о чем идет речь. Она не всегда заботилась о Сансе, но они были сестрами. Тайвин Ланнистер часто говорил о Роббе, но, услышав, что он заинтересовался Сансой, дрожь, сигнализирующая о тревоге и страхе, пробежала по спине Арьи. — Как только умрет Робб Старк, я перестану вести войну за Север, — сказал лорд Тайвин голосом чистой стали, когда он смотрел в огонь. — Я хочу, чтобы Север был под моим контролем, и эта война закончилась как можно быстрее. Санса Старк — ключ к Северу, и я не отдам ее никому другому. Если брак — единственный способ получить Север, то я это сделаю. Арья почувствовала, как ее руки на подносе сжимаются так сильно, что поднос с остатками чуть не разломался надвое. Она хотела высказаться против такого расклада. Лорд Тайвин был стар. Хуже того, он был Ланнистером. Каким-то образом ей удалось удержать язык за зубами и выкрасть письмо, которое было на столе. Сир Киван просто кивнул и сел на один из свободных стульев. Арья продолжала молча ждать в тени, слушая, что будет дальше. — Ты женишься на ней не из-за Севера, не так ли? — сир Киван спокойно спросил и встал со стула, выпрямив спину, несмотря на тяжелую броню. — Я знаю тебя достаточно долго, и я знаю, что ты рассказал мне только половину плана. Ты хочешь жениться на девушке из-за наследников, я прав? Лорд Тайвин смотрел вниз, на красное пламя, жадно облизывающее дрова. Он несколько секунд смотрел на него, прежде чем поднял голову и повернулся, чтобы посмотреть на Сира Кивана. Его лицо ничего не выдавало, только холодный взгляд из стали, к которому Арья уже привыкла. — У меня трое детей, которые не достойны носить имя моей семьи. У меня есть сын, который хочет жить в качестве прославленного рыцаря и защищать моего жестокого внука, мальчика, который едва ли является королем. У меня есть дочь, которая так же пьет, как и ее покойный муж, и, наконец, у меня есть младший сын, который интересуется только шлюхами и выпивкой. У меня нет достойного сына, который мог бы продолжить мой род. Ни один мой сын не достоин Утеса Кастерли, моего богатства и титулов. Я хочу это исправить. Мне придется разделить ложе с Сансой Старк. Я намерен воспроизвести на свет несколько достойных наследников, прежде чем я умру. Не в силах принять мысль о том, что бедная Санса будет вынашивать детей самого Тайвина Ланнистера, Арья проскользнула в коридор и прислонилась к стене. В одно мгновение она пожалела о том, что делала Сансе всякие гадости. Она не всегда любила свою сестру, но никто не заслуживал такой жизни, даже Санса. Глубоко вздохнув, Арья оттолкнулась от стены и быстро побежала к кухне, прежде чем кто-нибудь заметил ее.

***

Шесть недель спустя <i>Середина апреля 299г. Королевская Гавань</i> Санса легко переместила деревянного дракона на доске и поставила на другое место, когда Тирион наблюдал за ее действиями. Это была новая игра, которую он показал Сансе, и она добилась весьма неплохого успеха в этом деле. Учение означало, что она могла проводить время в своей комнате, а не в коридорах замка, где ее могли избить. Ее ребра все еще болели от последнего удара Меррина Транта. Повязка, которую Шая обернула вокруг ее грудной клетки, не помогла облегчить боль в треснувших ребрах. Слои юбок и тяжелая ткань платья помогли скрыть синяки и позволить миру увидеть утонченную девушку. Поставив своего дракона туда, куда она хотела, Санса попыталась сдержать улыбку, которая угрожала появиться на ее лице. Ей нравилась новая игра. Это давало ей возможность подумать о чем-то другом, кроме ужасов, которые стали ее повседневной жизнью. Тирион нахмурился, и на его лице появилось нечитаемое выражение, которое угрожало снова перерасти в улыбку. Наконец, Санса начала побеждать Тириона. Это было волнующе, и волна счастья пульсировала по ее венам. — Леди Санса, кажется, Вы победили, — объявил он, поставив свою фигурку. Подрик, виночерпий Тириона, вышел вперед и наполнил бокалы вином. Санса не дала воли радости, которая находилась в ее душе. Она научилась контролировать себя, подавлять чувства и показывать лицо, лишенное эмоций. Это заняло много времени. Во всяком случае, это был полезный опыт, когда сир Меррин Трант и сир Борос Блаунт угрожали ей изнасилованием. — Спасибо за игру, лорд Тирион, — ответила она ровным тоном. — Для меня большая честь играть с Вами. Прежде чем Тирион успел ответить, вдали раздался звук колокола. Санса смутно осознала, что это значит. Подрик вернулся в комнату с лордом Варисом. Небольшая комната, которая принадлежала Деснице короля, стала эпицентром деятельности, поскольку Подрик быстро достал броню, которую Тирион приобрел для битвы. Санса пошла на балкон и посмотрела в темноту ночи, не в силах понять, как кто-то может видеть корабли в бухте. Туман был слишком тяжелым, и она едва могла видеть башни. —  Я всегда ненавидел звон колокола, — посетовал Варис, когда встал рядом с Сансой. — Они всегда означает беду: смерть короля, осаду города… — Свадьбу, — подхватил Тирион, когда Подрик застегнул его доспехи. Санса предположила, что в другой день она посмеялась бы над этой шуткой, но воздух был слишком тяжел от напряжения и страха. — Именно, — согласился Варис, когда Санса наклонилась вниз, заметив оживленное движение во дворе и за стенами, но туман был настолько густым, что стало практически невозможно видеть. — Миледи, зайдите обратно. Я не уверен, что на балконе абсолютно безопасно, и я не хотел бы, чтобы Вы пострадали. Варис предложил ей руку, и Санса позволила провести себя к свободному месту за столом. Игра, в которую они играли, все еще была разложена. Лорд Варис и Тирион продолжали говорить, но Санса игнорировала их присутствие. Она отрывками слушала рассказы от своего отца об осадах и битвах. С этой мыслью в ее сердце нарастала боль. Эта боль не притуплялась, несмотря на то, что Серсея успокаивала Сансу, уверяя, что боль со временем притихнет. Во всяком случае, боль, оставленная смертью отца, была столь же острой, как и в тот день, когда он умер. Звук скомканной бумаги вырвал ее из мыслей, и она повернулась, увидев, как Варис кладет карту на стол. — Двадцать миль под этим городом, — быстро сказал Тирион, когда Подрик прикрепил броню к его плечу. — Если быть точным, то пятьдесят миль, — поправил Варис, когда Санса наклонилась ближе, чтобы посмотреть на карту вместе с Тирионом. Она слушала, как мужчины обменялись знаниями о флотилии Станниса и темной магии, которую он использовал, чтобы выиграть битву. Санса задала вопрос, желая узнать, кто такая Красная жрица, и почему Варис так нервничал. Она никогда не видела его таким встревоженным. Казалось, что он почти был в панике. Старк продолжала внимательно изучать карту. Только через несколько минут Тирион и Подрик исчезли, оставив Сансу и Вариса одних. Двери были закрыты, в комнате остались только два человека и еще ветерок, который ворвался к ним и заставил чисто-белые занавески танцевать. Звук колокола еще был слабо слышен, когда хаос на улицах рос с новой силой. До Сансы медленно дошло, что ей некуда идти. Было слишком опасно, чтобы отправиться в Твердыню Мейгора. Провести вечер с пьяной Серсеей Ланнистер — не лучшее предсмертное желание. — Могу ли я присесть, миледи? — спросил Варис, указывая на стул рядом с ней. — Конечно, милорд, — ответила она, прежде чем он сел и подтолкнул карту к ней. Она имела цвет пчелиного воска, красные точки были бледны, но это не мешало рассмотреть ее красоту. — Подарок, — продолжил Варис, прежде чем Санса подняла глаза на него. — Я больше никому не верю, разумеется, кроме Вас, миледи. Возможно, придет время, когда Вы воспользуетесь ею. — Спасибо, лорд Варис. Вы останетесь со мной? — спросила Санса, внезапно испугавшись. — Я бы предпочла остаться с Вами. Я знаю, что королева Серсея радушно приняла бы меня в Твердыне Мейгора, но я не уверена, что смогу дойти. — Я буду с Вами до самого конца, миледи, — ответил Варис, склонив голову. — Мы будем ждать вместе. Тишина охватила их. Никто ничего не смог сказать. Санса была в ужасе от того, что с ней случится. Варис нервничал из-за того, что Красная женщина может получить контроль над городом. — Правильно делает, что боится, — пронеслось в голове Сансы. Не было ничего, что можно было бы сказать, облегчив бремя, возложенное на их сердца и плечи. Варис потянулся за двумя бокалами и налил в них большое количество вина. Он передал ей кубок и сделал маленький глоток, Санса устало закрыла глаза. Варис быстро сглотнул, прежде чем налил себе еще один стакан. Земля, казалось, грохотала под натиском сотни мужчин и лошадей. Сидя неподвижно, она поставила бокал на стол и сложила руки на колени, как учила ее Септа Мордейн. Ее пальцы сжались на коленях, прежде чем Варис подошел и положил руку на плечо Сансы. Постепенно напряжение ушло. Карта, которая была показана Тириону, была перед ней, и она изучала ее. Туннели сбивали ее с толку, но Санса поняла, что в основе карты лежали Тронный зал и Башня Десницы. — Мы сможем убежать, если нам придется? — тихо спросила Санса, разбивая ночной воздух. Барабаны слабо слышались вдали. — Мы не уйдем далеко, миледи, — ответил Варис. Вдалеке закричали мужчины, и внезапно вспыхнул ярко-зеленый свет с оглушительным шумом. Пол под ними грохотал, и Санса схватила руку Вариса, когда вскочила на ноги. Она крепко обняла его, прежде чем отпустила, вспомнив о приличии. Санса подошла вплотную к балкону и увидела изумрудный свет, который выстреливал в небо. Свет освещал бухту и корабли с армией Станниса Баратеона. — Дикий огонь, — сказал Варис, когда встал рядом с ней. Яркий, изумрудно-зеленый свет внушал страх. Он собирался в небольшие облака, а затем падал на поверхность залива. Санса слышала истории про дикий огонь. Он мог в считанные секунды растопить древесину и сталь, даже человеческие кости. Она внутренне вздрогнула, думая о бедных солдатах, пытающихся прыгнуть в воду. Это не поможет. Робб однажды сказал ей, что смерть от дикого огня ужасна. — Это красиво, — тихо сказала Санса. — Цвет завораживает. Красивые вещи часто оказываются смертоносными. — Верно, миледи. Вместе они стояли, смотря на горящую Черноводную. Наконец, когда Санса почувствовала, что больше не может стоять на ногах, она повернулась к Варису. — Лорд Варис, Вы не могли бы сопроводить меня в мои покои? — Конечно, миледи, — ответил Варис и предложил ей руку. Замок был пуст, когда они лавировали по извилистым коридорам, затем спустились вниз по двум лестничным пролетам и прошли мимо тронного зала, идя рука об руку, пока они не остановились у двери в маленькую комнату. Санса поблагодарила Вариса за то, что он сопроводил ее. Закрыв дверь, Санса на мгновение испуганно вжалась в стенку. Было темно, и, оттолкнув себя от стены, она пошла на ощупь. Заняло всего лишь мгновение, чтобы зажечь свечу. Услышав небольшое движение позади себя, она повернулась и увидела пьяного Сандора Клигана, сидящего возле потухшего камина. — Что Вы здесь делаете? — потребовала Санса, поразившись его состоянию. Она знала, что он часто пил, но она никогда не видела его настолько пьяным. Разве они не были в авангарде? Она не могла вспомнить ни одного великого лорда или рыцаря, который был бы в таком состоянии во время битвы. — Я здесь ненадолго, — проворчал он. — Я ухожу. — Куда? — потребовала Санса. — Вы пьяны и, вероятно, не можете стоять. Они окружили город. Если Вам удастся как-то сбежать из города, куда Вы отправитесь? — Куда-нибудь подальше от огня. На Север, может быть… скорее всего. — А как же король? — Он и без меня сможет умереть, — усмехнулся Сандор, сделав еще глоток. — Я могу взять тебя с собой. В Винтерфелл. Довезу в целости. Ты хочешь домой? Санса остановилась на мгновение, наблюдая, как мужчина пытается встать на ноги. Было ясно, что Пес был сильно пьян, и она сомневалась, что он сможет выйти из города. Он утверждал, что может защитить ее, но никто не мог этого сделать. Санса поняла, что в этом мире нет прекрасных рыцарей в сияющих доспехах. Нет, реальный мир был наполнен такими монстрами, как Джоффри. Независимо от того, куда она пошла бы, всегда будет новый монстр, скрывающийся в тени. Если Джоффри узнает, что она сбежала, и он найдет ее, наказание лишь одно — смерть. Взвешивая варианты, Санса наконец покачала головой, поставив свечу на маленький стол рядом. Было безопаснее оставаться в Королевской Гавани, чем уходить с пьяным человеком, который, без сомнения, исчезнет через несколько часов, оставив ее в покое. — Я лучше останусь, Станнис меня не тронет, — прошептала Санса. — Посмотри на меня! — Пес резко приблизился к девушке. — Станнис — убийца. Ланнистеры — убийцы. Твой отец был убийцей. Твой брат — убийца. Твои сыновья станут убийцами. Этот мир построен убийцами. Привыкай на них смотреть. — Вы меня не тронете. — Нет, я тебя не трону, Пташка. Сандор посмотрел на нее в в последний раз и вышел из комнаты. Санса опустилась на колени перед кроватью и решила сделать единственное, что она могла в тот момент. Она молилась Старым и Новым Богам, она молилась за тех, кто умер и за тех, кто еще доблестно бился. Она молилась, чтобы все могли обрести мир. Она молилась Старым и Новым Богам, чтобы Арья, мама и Робб, были в безопасности. Санса легла на свою маленькую кровать, продолжая читать молитвы. Через несколько часов кто-то постучал в дверь. Девушка, медленно поднявшись на ноги, взяла свечу, которая почти догорела, и подошла к двери. — Кто здесь? — ее голос дрожал от страха. — Варис, миледи, — сказал знакомый голос. — Станнис Баратеон потерпел поражение. Тайвин Ланнистер вместе с Тиреллами разгромил их войско. Санса отперла дверь. Открыв ее, она посмотрела на Вариса с радостью в глазах, прежде чем неожиданно для себя обняла евнуха со слезами облегчения и счастья, падающими на щеки. — Они в безопасности еще на одну ночь, — подумала она. Еще одну ночь она могла жить.

***

Четыре дня спустя Середина апреля 299г. Красный замок. Тронный зал Стоя на балконе тронного зала, Санса наблюдала, как Тайвин Ланнистер въехал на своем белом коне в зал. Это было так смешно, что она еле сдерживала смех. Она не была уверена, кто выглядел более глупым в ее глазах — Джоффри, который пытался сесть на Железный трон или Лорд Тайвин на лошади, которая выглядела совершенно неуместно в тронном зале. — Я, Джоффри из дома Баратеонов, именуемый первым, законный король Андалов и Первых людей, Владыка Семи Королевств и защитник государства, сим провозглашаю моего деда, лорда Тайвина Ланнистера, спасителем города и Десницей короля. Слуга поднес красную бархатную подушку к королю, и Джоффри положил брошь, которую должен носить десница короля. Слуга поклонился королю и принес золотой знак Тайвину Ланнистеру. С большой осторожностью мужчина взял его и склонил голову в знак уважения. — Благодарю, ваша светлость. Серсея и Джоффри выглядели невероятно довольными, когда лорд Тайвин повернул коня. Лошадь почти ударила одного из лордов своим грязным белым хвостом. Санса не была готова к следующему моменту. Когда лорд Тайвин развернул лошадь, его зеленые глаза встретились с ее голубыми. В течение целой минуты она не могла дышать от страха. Похоже, она забыла, как дышать. Его пронзительный взгляд был не таким грозным, каким он должен был быть. Через несколько секунд лорд Тайвин прервал их обмен взглядами и склонил голову в знак уважения к ней. Толпа отпрянула от лошади. Этот жест был настолько непонятен всем, что придворные вокруг Сансы повернулись и смотрели на девушку, перешептываясь между собой, отчаянно требуя узнать, почему Великий Лев посмотрел на нее. Ненавистный взгляд, что вспыхнул у Серсеи, только подтвердил, что королева была поражена действиями своего отца. Санса склонила голову, чтобы избежать внимания, а затем подняла глаза и увидела, что сир Лорас Тирелл предстал перед королем. Рыцарь Цветов преклонил колено и начал страстную речь о том, как он и его сестра Маргери стремились присоединиться к великим домам. Толпа, собравшаяся в тронном зале, оживилась, пытаясь посмотреть на девушку. — Вы хотите этого, леди Маргери? — спросил Джоффри, стараясь заглянуть в глубокое декольте девушки. — Всей душой, ваша светлость, — ответила Маргери, ее голос был такой же сладкий, как мед, и мягкий как ветер, ласкающий цветок. — Я полюбила Вас издалека, мой король. Рассказы о Вашем мужестве и мудрости постоянно были у меня на слуху. И эти рассказы запали мне глубоко в душу. — Да, я тоже наслышан о Вашей… красоте и изяществе. Но рассказы не воздают Вам должного, миледи. Для меня честь ответить на Вашу любовь. Санса наблюдала за фальшивым уважением короля Джоффри и его матери к Тиреллам, а Варис выглядел обеспокоенным, он просто знал, что это была очередная игра. Евнух посмотрел на Сансу, его взгляд выдавал смущение, и она согласилась с ним. Игра, которая разворачивалась, не имела никакого смысла. Взгляд Сансы бродил от Серсеи до Маргери. Толпа кричала имя юной Тиррел, когда мейстер Пицель вышел вперед и предложил расторгнуть помолвку между Сансой Старк и Джоффри Баратеоном. Серсея и ее сын выбрали момент, и король объявил, что имеет симпатию к Маргери и желает провести остаток своей жизни в браке с сестрой сира Лораса. Отворачиваясь, Санса заметила, что лорд Варис подходит к ней. Он поднялся по ступенькам, и она остановилась, ожидая единственного человека, который стал для нее связью с внешним миром, с которым ей было комфортно. — Миледи, — тихо сказал лорд Варис, кивнув головой. — Похоже, все сложилось намного лучше, чем я предполагал. Я прошу прощения за то, что не привлек Вас к вниманию Тиреллов. Я не хотел возлагать надежды. — Вам не за что извиняться, лорд Варис, — заверила Санса, когда они шли по коридору. Евнух знал, что она не хочет ничего, кроме того, чтобы освободиться от Джоффри, и теперь ее желание сбылось. — Я могу только молиться о благополучии Маргери Тирелл, — тихо сказала Санса, когда они пересекли порог тронного зала. Оставив за спиной зал, Санса улыбнулась и почти рассмеялась от счастья про себя. Она была свободна от пожизненного насилия. Скрывая улыбку на лице, Санса подняла голову и чуть не остановилась на полпути. В конце коридора стоял Тайвин Ланнистер, сложив руки за спиной. Суровое выражение лица не изменилось, хотя его лошадь исчезла. Санса присела в легком реверансе в знак почтения. Лорд Десница склонил голову, и Санса смогла встретиться лицом к лицу с мужчиной, который вел войну с ее братом. Санса повернулась к Варису, и они продолжили путь. С каждым шагом чувство обреченности оседало внутри нее. Две встречи с лордом Тайвином в течение двадцати минут. Это было слишком. По лицу Великого Льва было видно, что он чем-то доволен, и это волновало ее. Он был здесь, чтобы сыграть в игру престолов, и Санса подозревала, что он был лучшим игроком, чем кто-либо другой.

***

Два дня спустя <i>Середина апреля 299г. Башня Десницы</i> Прошло всего шесть дней, но битва при Черноводной все еще снилась Сансе. Она подошла к Башне Десницы. Было странно, что ее сопровождали четыре стражника Тайвина Ланнистера. Двое сзади и двое перед ней, как будто она была пленницей, идущей на казнь. Следуя знакомому пути, Санса оставила воспоминания об отце, которые всплыли. Иногда воспоминания были настолько яркими, и она думала, что все, что ей нужно было сделать — это открыть дверь, и Эддард или Арья будут стоять за дверью, встречая ее с улыбкой. Заставляя себя сосредоточиться на нынешней ситуации, Санса остановилась, когда два солдата подошли к большой деревянной двери. Один из них постучал, и голос из-за двери попросил их войти. Один из солдат открыл дверь. Санса не была уверена, что знает, как идти вперед. Мужчина позади нее зарычал, приказывая идти вперед. Медленными, но устойчивыми шагами Санса смогла войти в комнату, которую она рассматривала с удивлением. В комнате находился большой камин, стол из красного дерева, окруженный двумя стульями. Тайвин Ланнистер сидел за столом. Солдат, который держал дверь, быстро поклонился и оставил Сансу наедине с лордом Тайвином. Вспоминая слова Септы про мужество, Санса сделала несколько шагов к столу. Единственные звуки, которые она слышала, — это треск бревен, горящих в большом камине. Глядя на стол, она увидела аккуратные стопки писем, открытые с одной стороны, и одно письмо, готовое к отправке, с другой стороны. Свеча горела, плавя сургуч в маленькой чашке. Тайвин Ланнистер не посмотрел на нее, но этот момент дал ей возможность осмотреть его. Он был высоким, имел безупречную осанку, выглядел моложе своих лет. Его плечи были широкими, а его волосы были смесью золота и серебра. — Присядьте, — наконец сказал Тайвин голосом, который заставил ее вздрогнуть. Санса изящно села на стул. Она была уверена, что он слышал, как ее сердце колотилось в груди. Минуты тикали, ее тревога усиливалась. Он поднял голову, и его изумрудные глаза пронзили ее, когда он потянулся за чашечкой с расплавленным сургучом. Санса почти забыла про дыхание, как он на мгновение прищурился. Ей казалось, что она маленький ребенок, которого позвали учить дисциплине. Его внимание вернулось к сложенному письму, прежде чем он запечатал его. Поставив чашку над свечкой, он откинулся на спинку стула и уставился на нее. Еще более встревоженная, она опустила взгляд на руки, сложенные на коленях, прежде чем оглянуться и встретить напряженный взгляд Тайвина Ланнистера. — Вы хотели меня видеть, милорд, — сказала она мягко, гордясь собой, когда ее голос не дрогнул. Она не хотела казаться слабой перед лордом Тайвином, и она не позволила бы ему воспользоваться этим преимуществом, зная, как он пугал ее. — Я пришла. — Что Вы знаете о войне Вашего брата, леди Санса? Вопрос смутил ее, и она слегка нахмурилась. — Прошу прощения? — Что Вы знаете о войне Вашего брата, леди Санса? Я больше не буду повторять, — сказал он тоном, в котором не было никакой оппозиции. — Я знаю, что мой брат является предателем, — ответила Санса равнодушно. — Я знаю, что мой брат и его люди ведут войну, и я знаю, что Вы встречались с ним в битве несколько раз. Я знаю, что мой брат взял в плен Вашего старшего сына. Не в силах взглянуть на него, Санса опустила глаза к своим рукам и сжала их так крепко, что ее ногти чуть не оставили кровавые следы. Девушка молча молилась. Она освободилась от одного ада не для того, чтобы попасть в другой. Она предпочла бы умереть и избавиться от этих мук. — Значит, Вы знаете, что во время войны создают союзы, чтобы положить конец войне или добиться лучших результатов для определенных домов, — протянул Тайвин, и она кивнула, опасаясь, что будет дальше. — Я знаю, что Вы и Ваш брат ровесники. — Мы близнецы, — тихо сказала Санса, когда ее голубые глаза встретились с его зелеными. — Мне исполнилось семнадцать, милорд, как и ему. — Ты достаточно взрослая, чтобы не казаться ребенком в глазах других, — старый Лев резко перешел на «ты» — Да, милорд. — Ты достаточно взрослая, чтобы быть женой и матерью. Ты уже расцвела? Она решила, что этот вопрос был слишком личным. Было бы унизительно отвечать, но она подозревала, что Великий Лев уже знал ответ на этот вопрос. Санса решила, что она не ответит. Она посмотрела на свои колени. Ее руки дрожали, когда она пыталась казаться спокойной. Она боялась, что результат беседы будет неутешительным. — Теон Грейджой захватил Винтерфелл, — сказал ей Тайвин. Новость удивила ее просто потому, что Теон и Робб выросли вместе. — Лорд Тайвин? — Я попытаюсь объяснить как можно проще и не буду запутывать Вас политическими делами. Ваш брат проиграет эту войну в любом случае и потеряет поддержку других домов. Теон Грейджой удерживает Винтерфелл и Ваших младших братьев в качестве заложников. Если Ваш брат-близнец умрет, ни один из младших братьев не сможет унаследовать Север. Единственный человек, оставшийся наследник Винтерфелла, — это Вы. И Вы, леди Санса, являетесь ключом к Северу. Я не собираюсь отдавать Вас другому дому. Не тогда, когда я приложил столько усилий. — И что Вы хотите сделать со мной? — спросила она дрожащим голосом, чуть не оборвавшимся в конце. — Я собираюсь жениться на Вас. Как можно быстрее, — прямо сказал Тайвин, и на секунду Санса закрыла глаза, почувствовав дурноту от этих слов. Открыв глаза, Санса встретилась взглядом с лордом Тайвином, и она поняла, что он не просит ее выйти за него замуж. Не было никакого вопроса. Он говорил, что ей придется сделать. Не было выбора. Тайвин Ланнистер не был тем человеком, которому говорили «нет». Сансе стало интересно, кто-то вообще говорил ему «нет»? Жив ли этот человек? Что она могла сказать? Запротестовать, закричать и бросить в него чашку с сургучом? Все это закончится тем, что ее либо побьют, либо убьют. Возможно, и то, и другое. — Ужин будет подан в ближайшее время, и я надеюсь, что Вы не откажитесь от приглашения, — сказал лорд Десница. Кивнув, она поднялась и последовала за Тайвином. Спустившись по нескольким коридорам, Санса почувствовала, что ее ребра словно горят, когда она старалась не отставать от быстрых шагов Тайвина. Двери были открыты стражей Ланнистеров, и каждый солдат склонил голову в знак уважения. Войдя внутрь, Санса увидела, что стол уже накрыли на четыре персоны. Серсея уже сидела и ждала чего-то. Зная, где она должна сидеть, Санса оказалась напротив Серсеи. Слуга предложил ей бокал вина, но она отказалась. Вместо вина ей налили воду. — Где он? — прорычал Лорд Тайвин, и Санса чуть не подскочила. Резкий тон отца не повлиял на Серсею, и она продолжила пить вино. — Он придет, как будет готов, — заявила королева-мать, как будто ответ был очевидным. — Он же король. Лорд Тайвин крепко сжал челюсть. Санса увидела, как вены на его шее начали выступать. Он выглядел недовольным, и она поняла, что он был не тем человеком, который привык ждать. Он посмотрел на нее, и Санса быстро отвернулась, расстроенная тем, что ее «поймали». Она откинулась на спинку стула, когда служанка подошла и подала блюда на стол. Сидя, она с жадностью посмотрела на еду, прежде чем оглянулась на мужчину, которого однажды она назовет мужем. Тайвин Ланнистер выглядел как настоящий лев. Его глаза сузились, наблюдая за дверью в дальнем конце комнаты. Через пять минут дверь была открыта стражей, и Джоффри вошел в комнату, явно довольный чем-то. — Как хорошо, что Вы присоединились к нам, — сказал лорд Тайвин, его голос был жестким и ледяным. Санса чуть не вздрогнула, когда Джоффри лениво опустился на стул. Лорд Тайвин сел последним, когда слуги начали приносить остальную еду, ставя ее достаточно далеко от Джоффри, опасаясь гнева, который мог настигнуть его в любое время. — Неужели Лорд Тирион не присоединится к нам? — спросил Джоффри. — Я бы хотел увидеть его шрамы. — Разве ты не голоден, милый? — быстро спросила Серсея, явно пытаясь переменить тему разговора. Еда была подана, и Санса поняла, что у нее нет аппетита. Пища таяла во рту, но она не особо любила баранину. Краем глаза она увидела, как лорд Тайвин оттолкнул свою тарелку. Если бы у нее была такая же смелость, то она бы точно так же оттолкнула тарелку. Так или иначе, идея о том, что великий Тайвин Ланнистер не любил определенные продукты, была забавной для нее. Это почти заставило ее думать, что он был обычным человеком, имевшим столь богоподобный статус. — Что она здесь делает? — спросил Джоффри, указывая на Сансу ножом. Напряженная тишина повисла в комнате на несколько секунд, когда Санса опустила вилку, глядя на лезвие ножа в руке Джоффри. — Положи нож, — прорычал лорд Тайвин. — Леди Санса здесь по моему приглашению. Она оказала честь стать моей женой и Леди Утеса Кастерли. Серсея уронила вилку и нож, глядя на отца с едва скрытым шоком на лице. Она потянулась за своим бокалом и одним глотком осушила его. — Твоя жена? — Джоффри засмеялся. — Как глупо, дедушка. Она дочь и сестра предателей и, вероятно, шлюха. — Она благородная девушка восьмитысячной родословной, которая скоро станет моей женой. Будьте очень осторожны с последующими словами, ваша светлость, — предупредил лорд Тайвин. Никакой скрытой угрозы не было, но это предупреждение задержалось в воздухе. В течение нескольких секунд они смотрели друг на друга. Внезапно Джоффри кинул нож и выбежал из комнаты. Дверь захлопнулась за ним, и Тайвин продолжил нарезать овощи, как будто гнева короля никогда не было. Серсея держала бокал и смотрела на Сансу с неприкрытой ненавистью в глазах. Санса едва смогла проглотить пищу, несмотря на маленькие кусочки. — Когда состоится это счастливое событие? — требовательно спросила Серсея. — Как можно быстрее, — лорд Тайвин ответил, когда его тарелка была пуста. Лорд Десница встал и начал извиняться, ссылаясь на важные дела, и почему-то Санса была разочарована тем, что он уходит. Он был единственным, кто мог остановить Серсею и ее сынка, и теперь, когда он ушел, Санса была в ужасе от того, что будет дальше. — Значит, ты станешь новой Леди Утеса Кастерли, — протянула Серсея, слегка пьяная. Злобная улыбка скривила губы, и Санса сжала вилку. Подняв кусочек еды, она сделала несколько укусов, когда Серсея внимательно наблюдала за ней. — Ты знаешь, что происходит на брачном ложе между мужем и женой, голубка? — У меня уже был разговор на эту тему с мамой, — покорно ответила Санса. — Я осознаю свои обязанности. — Мой отец не будет каким-то рыцарем в сияющих доспехах, чтобы доставить тебе удовольствие, — огрызнулась Серсея, поставив свой бокал и слегка наклонившись вперед. — В вашу брачную ночь он придет в твои покои, сорвет одеяло и трахнет тебя, голубка. Ты будешь истекать кровью, а она будет смешиваться с его семенем. Ты будешь рожать для Ланнистеров в ближайшее время, голубка. Я не думаю, что мой отец позволит тебе уйти. Ты родишь ему дорогого наследника. Джейме и Тирион были для него разочарованиями, и я… меня он никогда не считал наследницей. Подумай об этом, голубка, он изувечит твое прекрасное молодое тело. Будет больно, милая, и это будет самая страшная боль на свете. Санса поставила свой бокал с водой, не в силах слушать то, что говорила Серсея. Она узнала от своей матери, что ожидала девушку в брачную ночь. Услышав описание Серсеи, она поняла, что Тайвин Ланнистер собирался изнасиловать ее. — Если тебе повезет, он положит тебя на живот и возьмет тебя как кобылу, которой ты станешь, — продолжала смеяться королева-мать. — Он часто будет впускать свое семя в тебя, пока ты не забеременеешь. Я предполагаю, что если твой брат найдет тебя, он перережет тебе горло. Серсея резко встала. Не сказав ни слова, королева вышла из комнаты, оставив Сансу в покое. В тишине она обнаружила, что наконец в ней проснулся аппетит. Санса продолжила наслаждаться едой и позволила себе немного сладкого вина. Санса удивилась словам Серсеи. Она знала, что ее ждут дети, но она не думала, что Робб перережет ей горло, когда она станет матерью для ребенка Тайвина. Где-то в глубине души чей-то голос насмехался над ней. Ненависть Робба ко всем Ланнистером пугала ее. Он перережет ей горло просто потому, что она попыталась выжить, став женой лорда Тайвина Ланнистера. Думая, что она несправедливо относится к брату, Санса вышла из комнаты, слушая, как слуги собирают тарелки, вилки, ножи и бокалы. Следуя знакомому коридору, Санса задумалась о том, как изменится ее жизнь. У Тайвина Ланнистера было больше золота, чем у любого человека. Ходили слухи, что он был богаче, чем «Железный банк». Санса вспомнила, что украдкой увидела финансовые книги, которые ее отец привез из дома, когда он был десницей короля. Мизинец привел Королевство в долговую яму. Он брал и брал деньги у Ланнистеров, пока Тайвин не счел нужным прервать это и начать собирать долги. Чтобы расплатиться с Ланнистерами, Мизинец начал занимать деньги у Железного банка и создал беспорядок, который так разозлил ее отца. Выйдя замуж за Тайвина Ланнистера, она станет самой богатой девушкой, но это было за пределами ее самых смелых мечтаний. Санса усомнилась, что это принесет ей счастья. Этот человек был холодным, и брак с ним был бы смертным приговором. Ее единственным утешением, по ее мнению, было то, что он был старше и умрет раньше, освободив ее. Возможно, она могла бы стать следующей Королевой Семи Королевств, если бы она расставила свои карты правильно. Эта мысль заставила ее усмехнуться. Санса потерялась в своих мыслях, что не услышала шаги позади, пока не стало слишком поздно. Грубые руки толкнули ее, и Санса упала на пол. Над ней стояла возвышающаяся фигура сира Меррина Транта, и страх прокрался ей в грудь. Его темные глаза были полны ненависти, и она вздрогнула, когда поднялась на ноги. Он не был похож на рыцарей из песен, где они защищали девушек. Нет, сир Меррин был таким же монстром, как и Джоффри, и он с большим удовольствием уничтожал ее силу духа. Из-за угла появился король с зловещей улыбкой на лице и арбалетом в руках. — Я предполагаю, что это довольно забавно, не так ли? — начал Джоффри, когда другой мужчина крепко схватил ее за руку. — Ты думала, что выйдешь замуж за короля. Вместо этого, ты каждый день будешь трахаться с моим дедушкой. Ты довольна? Санса захныкала, когда грубая рука сжала ее запястье. Взглянув в пол, она попыталась представить совсем другое место. Она представила зеленую траву. Они стояли посреди красивого луга с полевыми цветами. Ветер ласкал ее кожу, и было тепло. Она отчаянно пыталась представить себя вдали от ужасов, которые, как она знала, должны были произойти. Удар по челюсти вызвал жгучие волны боли вверх и вниз по ее шее. Второй удар по ребрам заставил ее задыхаться из-за пульсирующей боли. Ее бросили на пол, и она обняла себя, пытаясь успокоить кусающую боль, оседающую в боках. Санса начала задыхаться, глядя на Джоффри. Не желая отвечать на его вопрос, Она вскрикнула от удара, который пришелся по спине. Слезы собрались в глазах, но она не позволила им упасть. Грубая рука крепко сжала копну ее рыжих волос. Скрипящий звук арбалета послал дрожь по ее спине, когда она была вынуждена смотреть на короля, не в силах отвести взгляд. Стрела была нацелена ей в грудь. — Ответь, сучка, — прорычал Джоффри, когда сир Меррин схватил Сансу за горло.— Скажи, что тебе понравится сосать его член. Давай, скажи это, шлюха. Рука вокруг ее горла сжалась, и она закрыла глаза. Она не позволила бы Джоффри услышать эту грязь из ее уст. Ей не хотелось, чтобы ее последний вздох был в присутствии этого отпрыска. Сир Меррин убрал руку, чтобы взять ремень. Санса не смогла подавить хныканье, которое вырвалось, и она начала дрожать от страха. Глаза короля вспыхнули, и она увидела, что арбалет Джоффри лежал на полу, но ужас еще не закончился. Сир Меррин любил бить ее так же, как Джоффри любил насмехаться над ней. Она молча молилась, чтобы сир Меррин быстро покончил с этой пыткой. Первый удар поразил ее кожу и оставил на теле красную полосу. Она уже не знала, где она, но каждый последующий удар заставлял ее кричать. Слезы свободно текли по ее щекам, когда два рыцаря держали ее руки и голову. Кровь полилась из ее ладоней, когда она крепко сжала кулаки от боли. Она уже давно узнала, что мольбы о пощаде только ухудшали ее положение. Если она ничего не ответит, двум рыцарям будет скучно с ней, и избиение закончится намного раньше. Закусив губу, Санса не смогла сдержать крик, который вырвался с ее губ. — Я думаю, Вы слишком толстая, чтобы надеть свадебное платье, леди Санса, — протянул Джоффри, когда ее толкнули на пол. Сир Меррин Трант смеялся над ней, но что-то отвлекло его. Звук тяжелых сапог по каменному полу эхом раздался в коридоре. Подняв голову, Санса увидела, что шесть человек в золотых плащах шли к ним. Она тяжело вздохнула от боли и удивления, когда четверо из шести солдат сформировали линию между королем и Сансой. — Хватит, — приказал командующий. — Вы посмели пойти против своего короля!  — прорычал Джоффри, когда его стража потянулись за мечами. Золотые плащи оказались быстрее и первыми показали свое оружие. — Я не разрешаю подавать Вам еду, леди Санса, — прорычал он. — Я не позволю моему деду жениться на толстой корове. Не думайте, что я перестану Вас мучить. Мальчик гордо штурмовал со своими лакеями. Санса закрыла глаза, почувствовав шлейф знакомых экзотических духов, которые ассоциировались с одним человеком. Тогда она поняла, что с ней все в порядке. — Моя госпожа, — пробормотал Варис, помогая ей встать. — Я послал за Золотыми плащами, которые на данный момент подчиняются Тайвину Ланнистеру. Простите меня, миледи. Простите меня. Санса едва могла что-то сказать в знак признания. Каждый шаг давался с большим трудом. Боль заставила ее почувствовать себя слабой, и тогда она подумала, что рухнет на пол. Командующий стражей и Варис помогли дойти Сансе до ее покоев. Хотя она подозревала, что Командир фактически донес ее до комнаты. Когда дверь открылась, Шая стояла рядом с кроватью с ужасным выражением на лице. Варис что-то сказал Командующему, но Санса уже не могла слышать. Шая помогла ей лечь на живот. Повернув голову, Санса с удивлением увидела, как Варис смотрит на нее с такой грустью на лице. Все было так плохо? — Лорд Тайвин приказал нам охранять дверь, — пробормотал Командир своим суровым голосом, что успокоило Сансу. — Хорошо, — ответил Варис, наблюдая за Сансой, прежде чем Шая закрыла дверь. Услышав слова Командующего, Санса поняла, что в безопасности, и она позволила себе погрузиться в темноту, которая грозила подавить ее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.