Драбблы (автор: anasyrma)

Перевод
R
Завершён
33
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
14 страниц, 3 004 слова, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
33 Нравится 4 Отзывы 11 В сборник

Провальный хоккей (Америка, Канада; повседневность)

Настройки
Снег падает крупными хлопьями. Под зимним небом звенит смех детей. Чудесный день на границе двух стран, в самый раз для совместного семейного отдыха. И Альфред с Мэттью проводят его… БАМ ...как и положено братьям. Неистовым близким братьям. — А-альфред! — Мэттью едва успевает увернуться и отъехать, когда Альфред, не глядя, плюёт ему под ноги. Плевок ползёт со скоростью улитки ещё миллиметров десять, оставляет за собой тоненький розовый след, прежде чем остановиться. Маленькая гадость из крови и слюны на льду. Братья молчат целую бесконечную минуту. И смотрят. Омерзительный комок продолжает бездействовать, и в итоге двое возвращаются к прерванному диспуту. — Какого чёрта, эй? — Мэттью морщит разбитый нос и сжимает в руках клюшку, до боли в пальцах. — Мерзость! Не забывай, ты паскудишь МОЙ лёд, эй! — Мерзость? – Альфред бросает пасмурный взгляд в ответ, стоя у барьера катка, локти на бортике, подбородок и рот — месиво разбитых губ и красных, как помада, пятен. Позади него Кумадзиро мирно чавкает корн-догом. – Сам виноват, тупица! — Что? Ты же хотел сыграть в хоккей! – младший тычет затянутым в перчатку пальцем в безобидную с виду шайбу. — Сам же сказал. — Да! Сыграть! Хотел, мать твою, сыграть! — старший уже выходит из себя. — Я не просил мистера Кривые-Руки-Вставные-Зубы Вильямса вымещать на мне все обиды. Дерьмо! — Как… — Мэттью смотрит исподлобья и видно, как он заливается краской – красный ярче его собственного флага. — Как ты меня только что назвал?! Кумадзиро смачно срыгивает, стоит только Мэттью вдохнуть поглубже и открыть рот, готовясь ответить градом колкостей. С этого момента день, можно сказать, окончательно испорчен.
33 Нравится 4 Отзывы 11 В сборник