ID работы: 6744605

Солнце в красных облаках

Слэш
NC-17
Завершён
6663
автор
Kuro nogitsune бета
Размер:
281 страница, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
6663 Нравится 1014 Отзывы 2161 В сборник Скачать

Глава 4. Семья?

Настройки текста
Хидан ловко и уверенно взмахивал косой, рассекая воздух и улыбаясь, уворачиваясь от выпадов Наруто. Огненные вороны стегали крыльями воздух, леска, натянутая кунаями, разрезала кожу, ранила, кровь, смешанная с каплями пота, падала с ресниц Узумаки. Хруст костей, уверенно разрезаемая плоть и абсолютная боль. Кровь стекала на пол и пачкала стены теплыми брызгами. Хидан остановился только тогда, когда буквально пригвоздил Наруто к бетонной стене стальной палкой. Окровавленные, израненные, в клетке из сверкающей окровавленной проволоки вокруг, они стояли друг напротив друга, дыша рвано и тяжело. Кровавые разводы на стенах, лужи крови на полу и боль переломанных костей. Хидан рассмеялся, держась за палку, что он вогнал в плечо Наруто. Узумаки сплюнул кровь в сторону и широко улыбнулся в ответ разбитыми губами. — Юнец, — одобрительно фыркнул Хидан и рывком вытащил из него палку. Наруто тут же осел на бетонный пол, отрешенно глядя перед собой и глубоко дыша. Боль застилала сознание, но раны затягивались на глазах благодаря чакре лиса. Абсолютная, неиссякаемая боль, она действительно заглушала все остальные чувства и инстинкты, даже инстинкт выживания. «Я, конечно, все понимаю… — мрачно отозвался Девятихвостый. — Но он почти убил тебя, сопляк». Наруто поднял взгляд на скалящегося Хидана, что сейчас протянул ему руку. Парень руку принял, вставая и тут же опираясь на мужчину. — Варварство, — холодно прокомментировал вошедший в зал Какудзу. — Не хотите поучаствовать в боях на деньги? Есть люди, которым нравится такое, — он оглядел совершенно разбитый зал, который от крови теперь не отмоют даже самые высококвалифицированные мастера клининговой службы. Наруто разрезал леску в нужном месте, и, созданная им, постепенно затягивающаяся клетка обмякла и упала на пол. — Большинство уже пришли, — глядя на них и по привычке неодобрительно хмурясь, сказал Какудзу, после чего развернулся и зашагал по коридору. — И снимайте свои плащи перед боем, мне надоели эти постоянные затраты, — сурово проговорил он, повернув голову и раздраженно окинув взглядом полуголых парней в растерзанных одеждах. Наруто и Хидан в процессе своей битвы остались без плащей, а сетчатая футболка Узумаки превратилась в лохмотья, которые он снял с себя, оставшись с голым торсом, усеянным постепенно затягивающимися ранами. — Занудный старик, — буркнул Хидан, глядя ему в спину и придерживая Наруто. — Драка — это всегда нечто внезапное, иначе в ней нет смысла! — раздраженно заметил он. — Нет смысла в драке, о которой ты заранее предупредил, — нахмурившись, сказал он. — Предупреждать — для хуесосов. Наруто согласно кивнул. — Внезапность — вот наш ключевой элемент! — переходя на ор, возбужденно продолжил Хидан. — Я учу юнца всегда быть наготове! — Рад за тебя, — с сухим равнодушием отозвался Какудзу. — А теперь закрой свой рот. — Не приказывай мне, — взревел Хидан и выхватил косу, с вызовом глядя на напарника. Какудзу остановился и обернулся на него, глядя в ответ с точно такой же ледяной угрозой. — А то что? — отчетливо уронил он, опасно прищуриваясь. Хидан расплылся в провокационной, полной предвкушения битвы, улыбке. Наруто вздохнул и отошел от него. — А то я надеру твой стариковский зад, уебок, — взгляд служителя Джашина заискрился счастливым хищным азартом. — Попробуй, — медленно кивнул Какудзу, не сводя с него взгляда. — Я пойду вперед, — кивнул Наруто, нахмурившись и зашагав вперед. — Скажу всем, что вы задержитесь, — не оборачиваясь, бросил он, слизывая кровь с губ. — И спасибо за тренировку, Хидан-семпай! — он все же обернулся через плечо и, улыбнувшись, махнул рукой. — Всегда пожалуйста, юнец! — широко улыбаясь, проорал мужчина, не глядя на него и полностью сосредоточенный на битве с напарником. Наруто развернулся и зашагал дальше. За его спиной слышалось звяканье косы, рассекающей воздух, и треск черных жгутов Какудзу. Узумаки дошел до зала собраний, который представлял собой большое помещение с высоким потолком и шестью арками выходов на двух противоположных друг другу стенах. Каждый такой выход вел в разные места, развивался другими ходами и путями отступления. Наруто пришел из одного из них, и он знал, что уходить отсюда они тоже будут разными путями. За длинным квадратным столом в центре зала с одной стороны уже сидел Сасори, а напротив него Дейдара. За спиной кукольника стояла марионетка, подозрительно напоминающая самого Наруто, сделанная наподобие робота с квадратной головой и, кажется, натыканная оружием по всему периметру тела. — Что это? — вскидывая брови и глядя на свою жутковатую копию с кроваво-красными глазами, спросил Узумаки. — О, Наруто! — Дейдара при виде парня заметно оживился и улыбнулся. — Где твой плащ? — он удивленно склонил голову набок. Наруто не успел ответить, как из-за его спины показался еще больше побитый, но беспредельно счастливый Хидан с яркой улыбкой и, взъерошив волосы Узумаки, бодро сказал: — Это всё из-за меня! — кивнул он и сел за стол, закинув на него ноги. — Мы тренировались, — подтвердил Наруто. — Если это побоище можно так назвать, — низким голосом отозвался Какудзу, зашедший следом за Хиданом, но без единого повреждения. Он сел за стол рядом с напарником. Узумаки, подумав, сел на свободный стул между ним и Дейдарой. — А это что за херня? — удивился Хидан, во все глаза глядя на марионетку механического Наруто. — Это мое творение, — не без гордости ответил Сасори. Марионетка за его спиной размахнулась и пробила дыру в стене, демонстрируя свои способности. — О-о-о, — с улыбкой протянул Дейдара, насмешливо глядя на нее. — Совсем как настоящий, — с ядовитой иронией сказал он, скалясь в недоброй улыбке. — Теперь нужно сделать еще такого же Учиху Саске и будем устраивать представления! — он рассмеялся. Сасори равнодушно уставился на напарника. Механический Наруто дернулся, из-за его спины показалось несколько оранжевых, сотканных из чакры Курамы, хвостов. После чего он пригнулся и, обнажив острые пилы клыков, сверкая кукольными алыми глазами, со скрежетом быстро двинулся на Дейдару. Подрывник отскочил назад и через стол швырнул в марионетку несколько бомб. Механическая кукла увернулась и, раскрыв пасть, обнажила огнемет, из которого тут же вырвался залп огня. Дейдара усмехнулся, запрыгивая на глиняную птицу, уворачиваясь от огнедышащего «Наруто» и взлетая к самому потолку. — Ясно, зачем тебе нужна была моя чакра, семпай, — мрачно глядя на все это, сказал Узумаки. Бомбы Дейдары взорвались, проделав дыру в стене и в полу. Огонь из огнемета отскакивал от бетонных стен, воздух накалялся. — Может, вы, блять, перестанете?! — вскакивая, проорал Хидан, запуская в Сасори свою косу. Сасори среагировал моментально — механический Наруто тут же закрыл его собой, коса отскочила в сторону и улетела обратно к хозяину. Тем не менее, залпы огня прекратились, и кукла вышла из этого пугающего «боевого» режима, выпрямилась и ровно встала рядом с создателем. — Зачем нам вообще живые люди в организации?! — летая под потолком, орал Дейдара. — Давайте просто дадим Мастеру Сасори чакры, он сделает хренову тучу марионеток — удобно и практично, хоть и безвкусно, — он вновь весело рассмеялся. Кукольник тут же швырнул в него несколько ядовитых кунаев, которые его напарник отбил. — Уединитесь уже, — фыркнул Хидан и обратно сел за стол, вновь закинув на него ноги. — Зачем? — удивился Дейдара. — Мы и так постоянно наедине, мы ведь напарники. Ты тупой? — всерьез озадачился он, с легким недоумением глядя на мужчину. — Я? — оскалился Хидан и взялся за косу. — Давай обсудим этот вопрос, — он встал. — Ты, я и Джашин-сама! — проорал он и швырнул косу в парня. Коса рассекла глиняное крыло птицы и вновь бумерангом вернулась обратно. Дейдара рухнул на пол, поднимая пыль от разрушенной на куски птицы, и хмуро мотнул головой. Хидан, довольно усмехнувшись, сел обратно, принимая всю ту же вальяжную позу. Дейдара отряхнул плащ и вытер рукавом глиняную пыль с щеки, хмурясь. — Где ваши плащи? — в зал через одну из арок зашла Конан. Наруто и Хидан обернулись, понимая, что обращаются точно к ним, они тут единственные полуголые. — Прости, Конан-чан, — Узумаки взъерошил волосы на затылке, виновато улыбнувшись. Хидан отвернулся обратно, не посчитав нужным объяснять. Девушка вздохнула. — Ладно, потом возьмете новые, — она потерла переносицу и села за стол рядом с Сасори. — О, это марионетка Наруто-куна? — девушка без всяких эмоций всмотрелась в стоящую позади парня куклу. — Хорошо сделано, — коротко улыбнулась она. — Похож. — У него еще есть огнемет, — улыбнулся Наруто, с некоторой настороженностью рассматривая свою механическую копию. — Да он же страшилище, — сев на свое место напротив Сасори и Конан, нахмурился Дейдара. — Я могу слепить Наруто получше, если уж на то пошло. И он будет взрываться, а не только огнем плеваться, — он откинул назад волосы и гордо улыбнулся. — И это будет истинное искусство, — подрывник дерзко всмотрелся в ничего не выражающие глаза Сасори. Механический Наруто протянул руку и несколько раз выстрелил в парня увесистыми круглыми ядрами из свинца. Дейдара рефлекторно увернулся, оборачиваясь и ошарашенно глядя на стену за своей спиной. Стена была пробита насквозь, и от круглых дыр, куда улетели ядра, по ней расходились трещины. В одну из таких дыр через мгновение заглянул фиолетовый глаз Лидера. — Вы там чем занимаетесь? — мрачно спросил он, недобро оглядывая всех присутствующих. — Испытываем нашего нового Наруто-куна, — непринужденно пожала плечами Конан. — А старый что, уже не устраивает? — хмуро отозвался Пейн из-за стены, так и продолжая смотреть на всех одним глазом через дыру от ядра. — Ну, этого мы сможем использовать в секс игрищах, — с любопытством глядя на механического Наруто, выдал Хидан. Все молча обернулись на него, даже глаз Пейна скосился в бок, чтобы разглядеть автора столь искрометного высказывания. — Что? — усмехнулся Хидан. — Никто кроме меня об этом не подумал, что ли? — удивился он, оглядывая присутствующих. — Никто, — мрачно ответил Дейдара. — Ты у нас один такой. Особенный. — Да ладно? — хохотнул Хидан. — Какудзу по-любому подумал! Вы бы знали, что происходит в его извращенной башке… — он тут же получил сильную затрещину от сидящего рядом напарника, который и бровью не повел, когда голова Хидана впечаталась в стол. — Круто, что ТЫ в курсе, что в ней происходит, — прищурившись, с игривым весельем отозвался Дейдара. — Мастер Сасори, а сделайте еще куклы Хидана и Какудзу? Будем и их спаривать! — он рассмеялся. — У тебя нездоровые увлечения, — ровным голосом отозвался кукольник. — Конечно, — пожал подрывник плечами с таким видом, будто напарник сказал прописную истину. В зал вошел Кисаме, по обыкновению закинувший меч на плечо. — Привет, — оскалился он. Вслед за ним вбежал Тоби. — Это что, марионетка Наруто-чана? — удивился Кисаме, натыкаясь взглядом на механическую куклу. — Ты все пропустил, — усмехнулся Хидан, запрокидывая голову и глядя на него. — Кукольный Наруто-кун! — Тоби, подойдя близко, вовсю с живым интересом рассматривал марионетку. — Сасори-семпай, вы такой талантливый! — восхищенно заметил он. — Да в самом деле, хватит уже! — повысил голос Дейдара, хмуро глядя на все это. — В этом нет ничего особенного, — он отвернулся, обиженно глядя в сторону. Марионетка запустила в него очередной кунай. Подрывник вновь увернулся, даже не глядя. Кунай вонзился в стену рядом с дырой, где был глаз Пейна. Тоби захлопал в ладоши. — Круто! — заключил он. — Как настоящий! — Оно… действительно похоже на меня? — тихо сказал Наруто, наклоняясь к Какудзу и с сомнением глядя на марионетку. — Нет, — скосив на него глаза, сухо ответил мужчина. — Разве что внешне, — он тоже перевел задумчивый взгляд на механического Наруто. Узумаки тяжело вздохнул. — Так, значит, меня люди видят… — он тоже хмуро всмотрелся в свою механическую копию и косо усмехнулся. — А он меч может удержать? — с любопытством спросил Кисаме, улыбаясь. Сасори кивнул. — Он может все, — с достоинством ответил он. — А как так вообще получилось, что темой нашего собрания стала эта жуткая нарутоподобная херня? — мрачно вскинул бровь Дейдара. — То есть, если я в следующий раз принесу его глиняного клона, вы тоже час восхищаться будете? — Только если он сможет делать так, — Сасори впервые за весь день едва заметно улыбнулся. Механический Наруто за его спиной показал средний палец. — Ты… — задохнулся возмущением Дейдара и, мотнув головой, расплылся в нежной улыбке. — Я взорву это чучело, — с угрозой процедил он. — Уж поверь мне! — Нет-нет, Дейдара-семпай, не надо! — плаксиво протараторил Тоби. — Он же точь-в-точь Наруто-кун! Хидан расхохотался. Узумаки мрачно закрыл ладонью глаза. — Точь-в-точь… — убито повторил он слова напарника. — О, есть идея! — Хидан воссиял. — Наруто, просто отдай эту херню Учихе вместо себя! Уверен, он не заметит подмены! — он вновь заливисто рассмеялся. — Я не отдам свое творение какому-то учиховскому выродку, — метнув в мужчину раздраженный взгляд, отозвался Сасори. — Да и это все равно не прокатит, — добродушно оскалился Кисаме. — Любящее сердце всегда заметит подмену, — он рассмеялся. Конан спрятала улыбку в широкий воротник, Дейдара и Наруто мрачно посмотрели на своего акулоподобного товарища, Хидан залился еще большим хохотом. Показавшийся из потолка Зетсу, осклабившись, многозначительно кивнул. Собственно, о признании Саске он и разболтал всей Организации, чем страшно был доволен и горд.  — Откуда вы вообще узнали? — вздохнул Наруто, потирая переносицу. — Это все я! — с потолка счастливо отозвался белый Зетсу. Эхо его голоса прокатилось по залу. Наруто одарил его хмурым взглядом. — Наруто-кун, не переживай, — улыбнулась Конан. — Да, подумаешь, всего лишь представитель клана, убившего твоих папку и мамку хочет засадить тебе свой член в самые булки! — Хидан, кажется, умер бы от сердечного приступа в процессе своего истеричного хохота, если бы не был бессмертным. — Не факт, — со знанием дела произнес Зетсу. — Может, он предпочитает быть снизу? — рационально заметил он. — Да, возможно, все его сучье поведение как раз и трактуется желанием крепкого члена в заднице и невозможностью реализации этого желания, — Сасори сказал это с абсолютно непроницательным выражением лица, глядя при этом исключительно на Дейдару. Подрывник увлеченно лепил девятихвостого из глины, а потому посыла не уловил. — Я так люблю наши общие собрания, — хитро прищуриваясь, заметил Кисаме. — Столько всего полезного всегда обсуждаем! — он снова оскалился. Наруто еще раз тяжело вздохнул. — Если хотите обсудить действительно что-то полезное… — начал он. — Не особо, на самом деле, — лениво отозвался Хидан. Наруто обернулся к нему и с хмурой решительностью всмотрелся в мужчину. — Хидан-семпай, как сделать так, чтобы человек, которого ты ненавидишь, навсегда отъебался от тебя? — Убить к херам, — улыбнулся Хидан. — А если нельзя? — Схуяли нельзя-то? — удивился мужчина. — Лидер-сама запретил, — помрачнев, отозвался Наруто. — Хм… Отрежь ему ноги. Или изнасилуй, — Хидан пожал плечами, бросая задумчивый взгляд на Какудзу. — Он пытался, — хихикнул Зетсу. — Не вышло? — усмехнулся Хидан, прищурившись. — Бывает. — Не советуй ему всякое дерьмо, — напряженно хмурясь, сказал Дейдара. — Наруто, послушай, — он улыбнулся с легким оттенком безумия. — Ты всегда можешь донести свои чувства с помощью искусства. Вспомни, в чем твое искусство и используй это, — он положил руку на плечо парня и выразительно посмотрел ему в глаза. — А в чем мое искусство? — рассеянно спросил Узумаки, глядя сначала на него, а затем переводя наполненный сомнениями взгляд на марионетку за спиной Сасори. — В убийстве, — тут же отозвался кукольник, заметив его взгляд. Все согласно закивали. Пейн, все еще наблюдающий за всеми из-за дыры в стене, тоже кивнул, ударившись лбом о многострадальную стену, которая тут же пошла трещинами, и та ее часть, где стоял Лидер, обрушилась. Никто даже не дернулся и не обернулся. Пейн спокойно сел во главе стола рядом с Конан и сцепил руки в замок, положив их на стол. — Но мне нельзя убивать Саске… — вздохнул Наруто. — Тогда… в доведении до самоубийства? Или, может, в несчастных случаях? Есть много способов, и никто не докажет, что ты нарочно, — со знанием дела задумчиво выдал Дейдара. Пейн бросил на него внимательный взгляд. — Все ваши советы — сплошной идиотизм, — Кисаме посмотрел на Узумаки. — Наруто-чан, когда тебя любят это не плохо, — доверительно сказал он. — Попробуй присмотреться к этому человеку, вдруг ты увидишь в нем то, чего раньше не замечал, и сможешь полюбить в ответ? — он подмигнул. — Что, например? — изогнул бровь Дейдара. — Шаринган? — Долбоеба, — хохотнул Хидан. — И, кстати, что вообще блядская рыба-меч может знать о любви? — мужчина вскинул брови. — Разве что об изнасилованиях, — он снова засмеялся. Кисаме мрачно посмотрел на него. — Наруто-кун, серьезно, присмотрись, может, это твоя судьба? — Конан говорила спокойно и серьезно, скрывая улыбку за воротником и оставаясь совершенно равнодушной на первый взгляд. — Всерьез полагаешь, что неуравновешенный подросток в вечной депрессии и кровавыми слезами может быть его судьбой? — Сасори перевел на нее ничего не выражающий взгляд. — Поддерживаю, — яростно закивал Дейдара. — А почему нет? — удивился Кисаме. — По внешности не судят, — он обиженно нахмурился. — Действительно, — согласился Хидан и задумчиво посмотрел на молчаливого Какудзу. — Хули нет, — он широко улыбнулся и перевел взгляд на акулоподобного мужчину. — Присмотрись к этой учиховской ебанашке, мало ли, вдруг никто лучше тебе не светит, так, да? На хуй пошел, Кисаме, — вдруг нахмурился он. — Этот юнец достоин большего, чем истеричный хуй с шаринганом и неопределенной ориентацией, — заявил Хидан. — Я вообще не думаю, что… — робко начал Наруто, но был прерван своим религиозным семпаем. — Правильно, даже не думай, — решительно кивнул Хидан. — Я не одобряю этого долбоеба. — Да, — Дейдара вновь кивнул, хмурясь. — Да и вообще, лучше бы это была девушка… — задумчиво уронил Сасори. — Ой, кто бы говорил, — Кисаме фыркнул. — Не вам говорить о неправильности однополых отношений, Сасори-доно, — он красноречиво посмотрел на Дейдару и оскалился. — Что? — удивился подрывник. — Меня в учиховском выродке далеко не пол настораживает, — он усмехнулся. — Да, то, что он долбоеб, определенно на первом месте, — кивнул Хидан. — А член или вагина — похуй, все равны перед Джашином-сама! — с непрошибаемой уверенностью заявил он. Дейдара поморщился, бросив на мужчину полный едва уловимого отвращения взгляд. Повисло задумчивое молчание. — Лидер-сама, так, а зачем мы собрались? — с любопытством прервал тишину Тоби, посчитавший, видимо, что пора бы уже перейти к делу. Пейн опустил взгляд в стол. — Чтобы обсудить навязчивое преследование Учихой Саске одного из членов нашей Организации, — произнес он. — Ну и еще кое-что насчет нашей будущей работы, — он осмотрел присутствующих. — Нас наняли сразу две воюющие друг с другом деревни, и мы заинтересованы не только в деньгах каждой из них, но и в военной мощи. Наша задача взять под контроль ход войны и закончить ее как можно скорее. Для этого мы заберем два мощнейших оружия, что есть у той и у другой стороны, и либо уничтожим, либо предложим сотрудничать. — Это джинчуурики? — наивно спросил Тоби. — Как Наруто-кун? — Да, — кивнул Пейн. — Для реализации плана и из-за нехватки людей вы временно разобьетесь по одному. Разумеется, я не могу себе позволить посвятить вас в план детально, поэтому каждому из вас я объясню лишь его часть работы. Если вы попадете в плен к врагу, что хоть и маловероятно, но все же не исключено, вы расскажете им только то, что знаете касательно своей работы. — Да я лучше сдохну, чем попаду в плен! — раздраженно воскликнул Хидан. — Очень ироничное замечание, учитывая твое бессмертие, — кивнул Пейн, мрачно посмотрев на мужчину. Чья-то чакра неуловимым потоком почувствовалась снаружи. — Это… Учиха? — вскинула брови Конан. — Учиха Саске? — нахмурился Дейдара, который, хоть и чувствовал чье-то присутствие снаружи, не мог идентифицировать обладателя. — Нет, это Итачи-сан, — удивленно проговорил Наруто, после чего тут же встал и направился к выходу. — Пейн-семпай, я вернусь чуть позже, — с виноватой улыбкой сказал он и, не оборачиваясь и не дожидаясь ни разрешения, ни какого-либо другого ответа, быстро вышел. Пейн спокойно, но с осуждением посмотрел ему в след. — Мог бы хотя бы клона оставить тут, — подперев голову рукой, произнес Тоби. — Я пойду тоже разомнусь, — Хидан встал и потянулся, после чего схватил косу и, хищно улыбнувшись, пошел за Узумаки. — С ними все будет в порядке? — спросила Конан, глядя на Лидера. — Всё же не думаю, что стоит пренебрегать силой Учиха Итачи, — она напряженно нахмурилась. Пейн не ответил, задумчиво глядя в арку, где скрылись два человека из его Организации. Которые, судя по всему, не имели ни малейшего понятия о дисциплине и субординации. Пейн подумал, что многому научил Наруто, но вот в этих вопросах явно просчитался. — Погодите, а меня что, одного волнует, как этот выродок вообще нас нашел? — вскинул брови Дейдара, пораженно глядя на Лидера. — Это же вроде как секретное место, и всё такое прочее, разве нет? Повисло напряженное молчание. — В любом случае, — Пейн сложил печати, и на столе перед каждым шиноби появилось по одному запечатанному свитку. — Мы уже закончили. В свитках есть все подробности ваших заданий, если будут какие-либо вопросы, свяжитесь со мной. И передайте свитки Наруто и Хидану. И да, — он посмотрел на Дейдару. — Меня этот вопрос тоже сильно интересует, — он прищурился. — Но не думаю, что он нашел «нас». Скорее всего, он нашел Наруто. — А что, есть разница? — наиграно удивился Дейдара, усмехаясь, после чего, схватив свой свиток и свиток Узумаки, встал и направился к выходу. — Пойду тоже гляну, как у них там дела, — улыбнулся он. — Захвати еще свиток этого болвана, — Какудзу швырнул свиток Хидана Дейдаре. Подрывник кивнул, поймав свиток, и пошел в арку, где скрылись Наруто и Хидан. Остальные встали и молча разошлись по разным аркам, лишь Конан и Пейн скрылись в одной.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.